ФОРТ-БАЯРД 2005г. «Тролли и зеркало»



Мы поможем в написании ваших работ!


Мы поможем в написании ваших работ!



Мы поможем в написании ваших работ!


ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

ФОРТ-БАЯРД 2005г. «Тролли и зеркало»



ЧАСТЬ ПЕРВАЯ. Перед замком.

Начало. Вой ветра. На сцене – пустая зеркальная рама. Из рамы появляются актеры: Ян(слева), Яна(центр), Иван(справа).

 

Яна:

Вы на бал?

Ян:

Какое горе –

Не успели известить…

Иван

Сбился нарочный с пути?

Яна

Здесь балов не будет более…

Ян:

Здесь, где некогда был вольный

Город – ныне царство боли…

Иван

Попытайтесь нас простить…

 

Нас вы помните навряд ли

В этом городе, в театре

Мы играли пьесы вам…

Ян:

Но такой не ждали драмы...

Яна:

Это – Ян,

Ян:

а это – Яна

Иван(картинно раскланиваясь):

А меня зовут Иван.

Ян(пафосно)

Мы – маститые артисты

Мы…

Иван(перебивая):

Да будет вам хвалиться!

Яна (ласково):

Ближе к делу, милый Ян,

Расскажи скорее людям,

Почему торжеств не будет…

Ян(с горечью):

Ближе к делу? (пауза) Дело – дрянь!

 

А был город! Что за чудо!

Яна:

Что за люди жили в нем!

Иван:

Замечательные люди!

Ян:

Просто прелесть, что за люди!

Яна(с горькой иронией):

Почему ж мы здесь втроем?

Где же ныне горожане?

Испарились?

Разбежались?

Иван(крестится):

Или вымерли в чуму

До последнего младенца?

Ян:

Нет…

Яна:

Куда ж могли все деться?

Пусто в замке почему?

 

Музыка. Актеры расходятся по краям сцены. Горожане выходят (сквозь раму) на первый план.

Ян:

Был прекрасным старый замок.

Каждый в замке – дело знает:

Всякий - мастер! Всякий – спец!

Иван

(представляет горожан, каждый во время представления, предлагает свой товар гостям)

Оружейник и аптекарь,

Повар и библиотекарь

Ювелир или кузнец…

Оружейник:

Жили весело.

Аптекарь:

И правил

Нами самых честных правил

Благороднейший король…

Появляется король, все склоняют головы или припадают на колено

Библиотекарь:

Все б прекрасно. Но идиллий

Не бывает в нашем мире.

Кузнец

Старый и недобрый тролль,

 

Дел зеркальных мастер тоже,

Ювелир(в сердцах):

И в душе урод, и с рожи,

Повар(испуганно):

С ним шутить – играть с огнем…

Библиотекарь:

Было зеркало кривое:

Мертвым делалось живое,

Просто отражаясь в нем

 

Появляется тролль. Звучит тема тролля. Подмастерья тролля танцуют вокруг зеркала

//исполнение – варьируем в зависимости от певческих возможностей детей-актеров. В идеале – солируют актеры-рассказчики и тролль, а подмастерья тролли - хор//

В пучине времен, в стародавнюю пору Em D

В стране, что снега укрывают и горы Am

Под сводом гранитным, в глубокой пещере Fmaj

Жил тролль – ваших страхов ночных воплощенье! Em

 

Создатель зеркал, отражающих криво

Любые реалии этого мира:

В них серым пятном отражалась природа,

Веселый – печальным, красавец – уродом…

 

Вкривь и вкось! Em D Em

Красивая роза увядшей ромашкой F maj

Вкривь и вкось! ! Em D Em

Атласное платье – холщовой рубашкой, F maj

Вкривь и вкось! ! Em D Em

Звучало ругательством доброе слово F maj

Вкривь и вкось! ! Em D Em

И скрипом зубным – соловьиное соло F maj Em

Соловьиное соло F maj

Вкривь и вкось! ! Em D Em

 

Ян:

Для чего оно, такое?

Иван:

И кому оно, кривое,

Было нужно?

Библиотекарь:

Не скажи.

Тот сварлив бывает часто,

Кто считает, что несчастен,

Что не получилась жизнь…

Аптекарь:

На судьбу таит обиды

Тот, кто худшего не видел.

Кто себе со стороны,

Мало знает…

Повар

Да, немало

Зеркало нам помогало

Король:

Раз в году, в конце весны

 

Перед королевским балом

Валят горожане валом

К зеркалу – разок взглянуть…

Ювелир:

Все – от мала до велика

Видят собственные лики

Искаженными…

Яна:

Да ну…

 

Что за радость – видеть рожу

На родную непохожей!?

Король:

Тот, кто видел – целый год

Улыбается прохожим,

Оружейник:

Потому что быть похожим

На зеркального негоже…

Повар:

Тем и славен был народ

Города – что хлебосолен,

Жизни - рад, судьбой - доволен

Есть, что с гостем разделить

И всего всегда хватало…

Иван:

Так, кривое помогало

Горожанам в мире жить

 

Тема тролля. Появляется тролль.

В нем злостью кромешной любовь отражалась

А радость … И так бы оно продолжалось

Когда б школяры – мелкота, балаболки

Однажды его не разбили в осколки

 

С тех пор их разносит ветрами по свету

И нет им конца, и предела им нету

Разбитого зеркала злые осколки

Летают и жалят людей, как иголки

 

Вкривь и вкось!

По свету, осколки кривые, летите

Вкривь и вкось!

Стучитесь в дома, в города заходите,

Вкривь и вкось!

В сердцах обживайтесь и в душах селитесь

Вкривь и вкось!

Коверкайте жизни, чтоб мы веселились!

Чтоб мы веселились!

Вкривь и вкось!

Зеркало летит вниз с башни. Разлетаются осколки. Музыка. Горожане отступают на задний план, повесив головы, сникают. Яна разражается слезами

Ян(обнимает Яну за плечи, утешительно, хотя сам заметно напуган):

Ну, подумаешь, разбилось.

Ну, примета. Ну, случилось.

Трижды плюнь через плечо…

Иван:

Нет, дружище, все иначе:

Не одной слезой оплачен

Зеркала кривого счет:

Берет счеты.

В каждом сердце (щелчок, Король хватается за сердце ) – по осколку,

В каждом доме – (щелчок, Аптекарь хватается за сердце) кривотолки

(Аптекарь шепчет что-то на ухо ювелиру, указывая пальцем на соседа, Ювелир мерзко смеется)

(щелчок, Оружейник хватается за сердце) Сплетни,

(щелчок) слухи, (щелчок) зависть, (щелчок, Библиотекарь бросается на соседа с кулаками) злость.

Горожане застывают на заднем плане в позах, вызывающих омерзение, но в рамках приличия.

Тихо в городе, зловеще…

Вот какие, друг мой, вещи

Сотворить смогло стекло….

Яна:

Там, где праздник намечался,

Башен силуэт остался,

Слышишь, уханье совы…

Ян:

Где веселья было море –

Отражение немое.

И не лучшее, увы…

Расходятся, но не доходя до края сцены, поворачиваются друг к другу лицами, озаренными надеждой

Яна:

Впрочем, есть на свете способ…

Ян:

Это вряд ли…

Иван:

Спросим просто…

(отрядам) Ну, скажите: замку быть?

Отряды: Да!

Яна:

А готовы ли вы, дети,

Ради цели этой светлой

Свои силы положить?

Отряды отвечают

Иван:

Сколько их, осколков колких…

Соберите их.

Ян:

И только?

Иван:

Нет: чтоб городу надеть

Прежнее лицо. Их надо

Склеить клеем. Заклинаньем

Клей заставив затвердеть

 

Ян(хватается за сердце, преображается, печально поет):

Сломалась сказка заводная -

И в королевстве жизнь застыла.

И сколько (точно и не знаю)

Под многолетним слоем пыли

Она покоилась за шкафом.

И, как бы вновь не захотелось

Чтоб баронеты или графы

В наряды прежние оделись,
Не стоит трогать механизма -

Он заново не заведется.

Без этого анахронизма

Уж как-нибудь, да перебьемся

Как без салазок или кеглей

И без разбросанных игрушек.

Зато - движенья не замедлим

И ритм привычный не нарушим.

 

Яна(возмущенно всплеснув руками):

Ты с ума сошел… Да как же?

(отмахивается) Слушать это глупо даже…

Подходит к Яну, пристально смотрит на него, после чего достает у него из-за пазухи осколок. Ян приходит в себя

Яна(показывая осколок)

Вот в чем дело…

Иван (растерянно, в пустоту):

… Нам собрать

Всех осколков не удастся.

Яна(с отвращением глядя на осколок):

Уж придется постараться…

Иван:

Срок? Когда собрать?

Ян(печально):

Вчера.

Иван и Яна отступают на шаг назад. Пауза

Времени у нас… (разводит руками, качает головой). Вернее (заговорщицки, отрядам)

Вы, полудня не позднее

Принести должны (акцентирует на последних словах) слова

Заклинанья.

Яна:

А осколок –

Наше дело. Путь ваш долог.

Иван:

Значит, в путь!?

Отряды реагируют

Все:

Ни пуха Вам!

 

Отряды заходят в замок

ЧАСТЬ ВТОРАЯ. В замке.

Мизансцена: на заднике сцены сидят «неживые» жители города. Пустая рама. Вой ветра. С трех сторон сходятся актеры.

Ян:

Все собрались?

Иван(оглядывая зал)

Сколько было

Вид не больно-то унылый.

Не измученный совсем.

Яна:

Вот и пройдена дорога

Все здоровы, слава Богу…

Иван:

Слава Богу, живы все…

Ян:

Вот и собраны осколки

Их скрепить осталось только

Ну же, господа, смелей…

 

Капитаны приносят свои осколки, вкладывают их в раму.

Актеры

Ничего не получилось!!!

Яна:

Колдовство не прекратилось!..

Нужен клей.

Тролль:

Волшебный клей.

Выбегают тролли-подмастерья. Выносят бадью с клеем.

Тролль:

Чудотворность – сто процентов

Клей волшебный по рецепту

Деда моего еще

Тот был дока строить козни

Столько стран сумел разрознить

(в сторону) Он по бабушке был черт.

Первый:

Им подобный клей вовеки

Не сварить.

Второй:

Ну, человекам

Как ингредиент узнать

Самый главный и серьезный?

Третий:

Что же это?

Тролль (громко):

Это слезы.

(удар барабана, фанфары или что-то в это роде. Впрочем, можно просто общее «Ах»)

Слезы тролля где им взять?

Ян:

Прекрати!

Иван:

Чего ты хочешь?

Яна:

Что ты головы морочишь…

Что за выгода, скажи?

Тролль:

Да прямая: королевство

Я оставлю по наследству

Шалопаям. Эй, пажи!

Покажитесь! (спрашивая у зала) Ну, красавцы?

(в толпу) Что?? Вам это показалось.

На себя бы посмотрел!

В общем, все. Закончен праздник.

Актеры:

Погоди!

Тролль:

Довольно праздных

Разговоров. Масса дел.

Уходит.

Ян:

Стой! Мерзавец! Как же, братцы?

Разве стоило стараться

Стольким славным господам

Чтоб какой-то…

Тролль(возвращаясь с полпути):

Эй, полегче!

Ян:

…Нам испортил нашу встречу.

(отрядам) Вызываем его, да?

Отряды/капитаны реагируют

Тролль(заливаясь демоническим смехом):

Вы? Меня? Вот это номер.

Первый тролль:

Дед от смеха просто б помер.

Тролль(дав первому подзатыльник)

Впрочем, чтобы веселей

Кончить день. Потехи ради…

Как бы вам не быть в накладе…

Что ж, давайте. Ставлю клей.

 

Но учтите. Проигравши

Эту схватку рукопашную,

Вы замрете так, как тролль

Должен был бы в серый камень

Превратиться!

Иван (залу):

Сила с нами! (желательна реакция)

Яна и Ян(залу):

С нами правда! (желательна реакция)

Тролль:

Ну, изволь…

 

Тема тролля.

Как странен ваш род: вы упрямы как раки

Заради чего вы нарвались на драку

Как будто не ведают страха и боли…

Забавный народ! Ну, куда вам до троллей!

 

Вкривь и вкось!

Надеюсь, с родными успели проститься!

Вкривь и вкось!

Вы б знали, сколь скорбными будут их лица!

Вкривь и вкось!

(подмастерьям) Вам в драку соваться не след с малолетства

Вкривь и вкось!

Вам править еще троллевым королевством

-----------------Музыка----------------------------------

поединок с троллем:

Капитаны выходят на поединок с троллем. Из задача: поймать его и связать. Необходимо оговорить с капитанами заранее: в их задачу не входит нанесение телесных повреждений или двухсекундная куча мала.

Итог: тролль связан. Связаны и подмастерья. Заносятся мечи (кулаки, палки) над подмастерьями.

Тролль:

Стойте!

Третий тролль (испуганно-непонимающе, но с надеждой)

Что, мы победили?

Тролль:

Нет. Увы, не с нами сила.

Первый тролль:

Да уж! Все на одного!

Второй тролль:

Вам удача улыбнулась

А от троллей отвернулась.

Тролль:

Вы добились своего!

Отворачивается. Плачет (в идеале – звуки рыданий).

Иван:

Плачет! (пауза) Посмотрите! (подбегает к троллю) Плачет!

Ян:

Быть и не могло иначе! ( достает из-под сцены ведро слез, показывает залу, зал реагирует)

Яна(показывает на троллей)

Пусть себе идут домой.

Ян и Иван развязывают троллей. Они, поддерживая друг друга, уходят через площадь под свист отрядов

Пропустите их. Сегодня

Замку мы вернем свободу

Тролль(оборачивается, от ворот):

Это не последний бой!

Яна(радостно)

Все. Развязка.

Иван:

Ой, не стоит

Торопиться планы строить.

Ян подает Ивану ведро.

Ян:

Слезы троллевы – держи.

Актеры добавляют в клей слез. Шипение.

Иван:

Слезы – вот и клей закончен

Заклинание – и точка.

В замок возвратится жизнь

 

Капитаны читают заклинание

 

Да замолкнут в небесах

Троллей страшных голоса

Колдовство добро сразит

В замок радость возвратит

Зеркало кривое склеят

Слезы тех, кто злобы злее

Вольный города народ

Зеркало назад вернет!

На зеркало брызгают клеем.

Фейерверк. Музыка. Замок оживает. Горожане обнимаются, целуются.

Ян:

Город жив!

Яна:

Смотри, Иван!

Иван:

Посмотрите, Яна, Ян!

Чудо! Все вернулось вновь!

Аптекарь:

Сгинула навеки скверна!

Библиотекарь:

Замком снова правят верность,

Ювелир:

Дружба,

Повар:

доброта,

Оружейник:

любовь…

Иван:

Склеить зеркало недолго!

Из сердец извлечь осколки

И душой не искривиться…

Король(перебивая):

Я, король, что всех созвал

Счастлив объявить, что бал

Точно в сроки состоится

Менуэт. Лошади. Актеров провожаю горожане.

Ян:

Вот и сказке конец.

Иван:

Этой сказке.

Яна:

Есть иные… Не правы мы разве?

 

Нас заждались другие края

Иван:

Скоро вечер. Нам в путь не пора ли?

Король:

Вы прекрасную пьесу сыграли.

Горожане:

И спасибо за это, друзья!

Все:

Спасибо! Спасибо! Спасибо!

Актеры уезжают на лошадях (уходят, уползают, уносятся толпой и т.п.) Общая песня «Прощание со сказкой».

 

ПРИЛОЖЕНИЕ 4

ФОРТ БАЯРД 2006

Действующие лица

Репортер

Оператор

Хранитель замка

Полицейский начальник

Сестра Агата (монашенка постарше)

Ее ученица (монашенка помоложе)

Актеры

ЧАСТЬ ПЕРВАЯ.

Когда отряды идут к Старому замку, им навстречу бегут трое с большим мешком. Причем, они бегут так, чтобы привлечь внимание отрядов обязательно.

Перед замком (зрителями): натянуты предупреждающие ленты. На асфальте – фигура мелом. Вокруг суетится фотограф, несколько человек в полицейской форме. За лентами – группа людей в театральных костюмах, гриме, с растерянными лицами. На переднем плане телегруппа в составе: оператор, репортер, занимают место перед отрядами.

Оператор:

Готов?

Репортер:

Готов!

Оператор делает знак пальцами: три-два-один....

Репортер:

Здравствуйте! Мы ведем репортаж со ступеней знаменитого Старого Замка в Банской Штявнице, где сегодня должна были начаться ежегодная традиционая игра «Форт Баярд» и бал для участников игры. Одной из главных интриг нынешнего сезона было то, что букавально на днях в замке был обнаружен тайник с легендарными сокровищами первого владельца замка, поиски которых будоражили воображение кладоискателей вот уже несколько веков. И эти сокровища должны были быть впервые выставлены на всеобщее обозрение. Из года в года сотни ребят проходят испытания в этом замке, где специально для них разыгрывается костюмированное театрализованное представление на сказочную тематику. Обычно актерская труппа набирается из молодых комедиантов-волонтеров из разных стран. Сегодняшнее представление обещало, как обычно, незабываемый сюжет. Однако, незадолго до начала игры, исполнитель главной роли, роли отрицательного персонажа сказки, был обнаружен в бессознательном состоянии прямо здесь, где спустя несколько (смотрит на часы) теперь уже часов ему предстояло сыграть Дракона, захватившего замок. Увы, многообещавший молодой актер уже не сыграет этой, возможно, поворотной в его карьере роли. Врач скорой помощи, осматривавший пострадавшего, заявил только, что актер не сможет участвовать в сегодняшнем представлении. На наши вопросы любезно согласился ответить местный «Шерлок Холмс», начальник городской полиции, пан ... . Здравствуйте! Чем пока располагает следствие? Каковы возможные мотивы преступления?

Полицейский начальник:

Добрый день! Пользуясь случаем, передаю привет бабушке Марте в Кошице. Да, что до дела. Судя по всему, мы имеем дело с покушением на убийство. Пострадавшего ударили тяжелым предметом. Удар нанесен, скорее всего, физически сильным человеком, мужчиной.

Репортер:

Каковы, на ваш взгляд, мотивы преступления, всколыхнувшего ваш тихий и уютный городок?

Полицейский начальник:

Спасибо за профессиональный комплимент. Да, о деле. Мотивы, боюсь, просты. Скорее всего, ревность. Знаете, дело молодое... А контингент актеришек, сами понимаете...

Репортер:

Да, наверное... Подозреваемые имеются?

Полицейский начальник:

Естественно. Целая шайка, то есть, труппа актеров. Кто-то из них и постарался, я уверен. Но мы разберемся.

Репортер:

Спасибо, пан .... . (начальник уходит в сторону). Мы вели наш репортаж со ступеней знаменитого Старого Замка в Банской Штявнице, где сегодня произошло ужасное преступление. С вами были .... и ...... До вечера. Уфф... Снял?

Оператор(складывая камеру):

Снял. Начальник – просто монстр: всех сгреб, запер в замке, запрещает выпускать. Не верится мне, что он разберется в чем-нибудь, сложнее бутерброда.

На заднем плане появляются двое монахинь. Одна постарше, другая – помоложе. Останавливаются прямо за спинами телегруппы.

Репортер:

Тебе-то что? Наше дело сделано, можем ехать. Нам надо в дневной выпуск попасть.

Монахиня постарше:

Препачте! Пан.

Репортер:

Вы меня?

Монахиня постарше:

Да-да. Простите, что тут произошло? Нас приглашали на игру, а никого не пускают. Вот, у нас и приглашение есть. Что случилось, вы не знаете?

Репортер:

Ну, если вам не охота ждать дневных новостей, скажу эксклюзивно, что тут произошло убийство, (с наигранным ужасом) леденящее кровь!

Монахиня постарше:

Езус Мария! Ты слышала, дочь моя? Не придется нам быть членами жюри, судя по всему. Жаль, я ждала этого весь год. Ну, видно, не судьба. А кого убили?

Репортер:

Ну, не убили, но приложили сильно по голове. Парня-актера из тех, что должны были тут комедию ломать. Простите, мы спешим. Расспросите лучше полицейских. Удачи! (уходит)

Монахиня постарше:

Храни Вас Бог! Пойдем, Яна. Расспросим пана ...

Яна:

Ой, неужели необходимо разговаривать с этим неприятным паном?

Монахиня постарше:

Христос велел нам терпеливо... Добрый день, пан начальник!

Полицейский начальник:

Здра... Здравствуйте! Вам здесь что? Как вы попали сюда?

Монахиня постарше:

У нас приглашения от пана Марка. Мы – судьи сегодняшней игры. Что стряслось?

Полицейский начальник:

Ой, только держитесь от этого подальше. Здесь вам не молельня. Здесь покушение на убийство!

Монахиня постарше:

Ой! И как вы думаете...

Полицейский начальник:

Что тут думать? Не поделил с кем-нибудь из них же девчонку. И... Я их арестовал всех, к утру кто-нибудь признается... И дел-то....

Монахиня постарше:

Боюсь, все сложнее...

Вбегает хранитель замка

Хранитель замка

Пан начальник! Пан начальник! Золото! Золото!

Полицейский начальник:

Что там еще стряслось?

Хранитель замка

Сокровищница вскрыта! Золото унесли! Здравствуйте, сестра Агата!

Полицейский начальник:

Какое золото?

Хранитель замка

Золото замка – приз сегодняшней игры!

Полицейский начальник:

Кто-нибудь что-нибудь видел?

Хранитель замка

Их было трое! Трое! И больше ничего.

Полицейский начальник:

Господа! Может быть, вы что-нибудь видели? Не стесняйтесь, ничего не бойтесь. Ваши показания останутся в тайне. Смелее...

Опрашивает отряды.

Полицейский начальник:

Ну, вот. Теперь у нас есть их приметы. Город маленький – мы их возьмем. Убийство, кража... Будут сидеть до второго пришествия !

Сестра Агата:

А вы уверены, что убийца и воры – одни и те же люди?

Сестра Агата:

Абсолютно!

Сестра Агата:

А мне кажется...

Полицейский начальник:

Послушайте, сестра Агата! Пойте свои псалмы и не лезьте в дела мирские!

Сестра Агата:

Пан Хранитель!

Хранитель замка

Да.

Сестра Агата

А кто из служителей замка, актеров и вообще имел доступ к сокровищнице?

Хранитель замка

Никто. Там тройная система сигнализации. И только у входа дежурили двое полицейских. Они несут чепуху. Говорят что-то чуть ли не о привидениях.

Монахиня помоложе:

Что-что?

Полицейский начальник

Сестра Агата!

Сестра Агата:

Погодите, пан Хранитель, ведь вам же известно...

Хранитель замка

Да, я боялся этого с того самого момента, как мы нашли сокровища.

Полицейский начальник (нервно)

Секундочку. С властью поделитесь соображениями.

Хранитель замка

С тех самых пор, как первый владелец замка спрятал сокровища, прошли века. По легенде, он поручил охранять их тайну замковым привидениям, душам тех, с кем он сам когда-то обошелся жестоко и несправедливо. С тех пор привидения всячески мешали всем, кто пытался найти сокровищницу. Да и за те недели, что прошли с момента обнаружения клада, в замке произошла масса непонятных событий...

Полицейский начальник

Ну, бросьте. Мы же с вами нормальные люди. Суеверия...

Сестра Агата:

Ну, почему же... Смотрите: все системы охраны целы?

Хранитель замка

Да.

Сестра Агата:

А сокровищ нет.

Хранитель замка

Нет

Сестра Агата:

Охрана видела только нечто странное. Преступников видели – но ничего толком сказать не могут

Хранитель замка

Да.

Сестра Агата:

При этом, все живы...

Хранитель замка

Да-да! По легенде призраки не могут убить покушающихся на клад. Они могут только... напугать. И еще, одно из привидений (опять же по легенде) может принимать вид человека в дневное время. Мы даже шутили раньше, что призраки среди нас

Полицейский начальник

Да с ума вы все посходили! А как с покушением на убийство?

Сестра Агата:

Возможно, актер что-то заметил. Если бы его хотели убить – убили бы. А он жив, и как я поняла, только без сознания.

Полицейский начальник

Вы хотите сказать, что его просто напугали. А как же рана на голове?

Сестра Агата:

Рана нанесена острым оружием?

Полицейский начальник

Нет, палкой или камнем.

Сестра Агата:

Он мог пораниться, упав на брусчатку. Нет?

Монахиня помоложе:

А что, ваши полицейские не могут составить... фоторобот

Полицейский начальник

Да, но на это нужно немного времени.

Сестра Агата:

Стоп. Итак. Нам известно: похитителей трое. Они обладают способностью преодолевать любые препятствия. Они не могут убить, но могут напугать.

Полицейский начальник

Слушайте, не морочьте голову со своими привидениями.

Монахиня помоложе:

Значит, в принципе, отрядам ничего не угрожает?

Полицейский начальник

Выходит, так.

Монахиня помоложе

То есть, повода отменять игру нет?

Полицейский начальник

Нет.

Сестра Агата:

Тогда пусть начинают. Но только пусть тогда уж и помогут.

Монахиня помоложе:

Готовы?

Сестра Агата:

Фоторобот будет готов как раз во время вашего маршрута по замку, не так ли, пан начальник? (Начальник полиции кивает). Вам нужно только опознать по нему вероятного преступника и, опознав, попытаться отобрать сокровища. Но будьте осторожны...

Хранитель замка:

Может статься, что мы имеем дело с не совсем обычными преступниками!

Монахиня помоложе

Берегите себя!

Полицейский начальник

Помните, что за вас несу ответственность я! А у меня – семья, дети малые...

Все:

Удачи!

 

Отряды отправляются в путь. На маршруте они получают куски фотороботов трех (двух, одного???) подозреваемых. Находят их (они должны быть недалеко от финиша) и требуют вернуть сокровища. Те указывают им место, где они найдут ключ от сундука (например: слева за воротами Ботанического сада...). Далее отряды следуют к своей цели, где находят ключ и с ним возвращаются в замок.

 

ЧАСТЬ ВТОРАЯ.

 

После игры. Вечер, сумерки, факела. Во внутреннем дворе под железной решеткой с замками находится сундук с сокровищами, количество замков на решетке совпадает с количеством отрядов. В центральной части двора «заряжены» под брезентом шары с гелием.(* В принципе, тут можно выпустить голубей или уж, на крайняк, салют) Отряды собираются во внутреннем дворе замка.

Танец привидений. На авансцене появляются все главные герои 1 части за исключением хранителя замка

Полицейский начальник(возмущенно)

Честно говоря, все это – выше моего понимания! Допрашивать привидение!

Монахиня помоложе:

Ну, вы же сами все видели? Неужели вы не доверяете собственному зрению?

Полицейский начальник

Я доверяю собственному разуму! Призраков не бывает! Призраки – это в Бойнице. Они за это с туристов денежку берут. А в моем городе – нет и быть не может! Введите подозреваемого!

Капитаны выводят «виновного» из боковой двери. Далее техническая деталь: а) он не говорит, за него говорит «закадровый» голос, записанный заранее. «Актер-хранитель Замка» только артикулирует и жестикулирует, но должно ощущаться полное правдоподобие. Б) его вообще может не быть на сцене. Разговор идет с «видеоизображением» привидения

Сестра Агата

Кто вы?

Хранитель замка (призрак):

Да меня все здесь знают. Я – Хранитель этого Замка.

Сестра Агата:

Кто вы на самом деле?

Хранитель замка:

Я не помню.

Монахиня помоложе

Это как?

Хранитель замка:

Я забыл свое имя.

Полицейский начальник(с иронией)

Так давно живете?

Хранитель замка:

Нет, так давно умер. (фоном тревожная музыка, говорит не торопясь, со значением, с паузами между предложениями) Я умер четыреста лет назад. Но так не успокоился. Меня не взяли ни там (кивает на небо), ни там (кивает вниз). С тех пор я живу здесь, в замке. Я – хранитель сокровища вот уже несколько веков! Днем – принимаю туристов. Ночью – охраняю тайны этих стен от непрошенных гостей. Но никому и никогда я не причинил вреда, ни капли крови не пролито по моей вине!

Сестра Агата:

Зачем вы ударили актера?

Хранитель замка:

Я не бил его. Он испугался, увидев меня в моем Нечеловеческом обличье, упал и ударился о камень. Я хотел ему помочь, но помешали актеры. Мне пришлось скрыться. А он остался. Он жив?

Полицейский начальник

Ваше счастье. Он отделался шишкой и шоком. Но пару дней пробудет в больнице.

Хранитель замка:

Я не желал ему зла. Я только хотел сохранить сокровища. Их не должна коснуться чужая рука.

Начальник полиции

Теперь-то уж коснется.

Хранитель замка

(скрестив руки на груди, приняв позу покорности судьбе):

Я сделал все, что мог...

Сестра Агата(обращаясь к капитанам):

Итак, ключи у вас! Капитаны, действуйте!

Полицейский начальник

Нет, нет! Без представителя власти никак нельзя. Спускается к капитанам, за ним – Агата и ученица.

Музыка. Капитаны под руководством главных героев открывают замки. Отворяется сундук. Торжественно-волшебная музыка. (*конечно, если это вечер и темно, то было бы неплохо, чтобы из сундука свет изливался. Технически это несложно).

Сестра Агата:

Постойте! Смотрите!

Монахиня помоложе:

Тут свиток!

Полицейский начальник

Осторожно! Может, вызвать саперов?

Призрак:

Вот оно! Это заклинание, способное освободить меня. Меня и остальные привидения! Так было предначертано.

Сестра Агата:

Тут уж – не нам решать. Вы – пленник этих людей. Пусть они и решают.

Полицейский начальник

Нет уж, так не пойдет! Призраки будут глумиться над законом!

Монахиня помоложе:

Пан начальник! Вы – власть над людьми. А над призраками – только заклинанья.

Сестра Агата:

Итак, готовы ли мы освободить этот призрак?

Дружное одобрение. (РЕМАРКА: тут можно, конечно, усложниться: типа параллельно с фотороботом они получают зашифрованные строки заклинания, а в сундуке – ключ к шифру. Но надо ли так заморачиваться?)

Капитаны читают заклинание

Веками не обречены

Скитаться призраки несчастных,

Когда, игрой увлечены,

На пыльной замковой брусчатке

Сойдутся вместе сто сердец,

В начале века, теплым летом,

Проклятье сгинет наконец

И призрак станет человеком!!!

 

Соответствующая музыка. Срабатывает «фишка» (см. выше – шарики, голуби, салют...) Всеобщая эйфория. Призрак свободен.

Хранитель музея - призрак

Спасибо, друзья! Я готов понести наказание как человек.

Полицейский начальник

А за что, собственно? Сокровища на месте. Актер испугался не пойми чего. Все довольны. А вы, Хранитель музея, продолжайте выполнять свои обязанности.

Сестра Агата:

Браво, пан начальник! Я верила в вас! Тогда вы и назовете победителей!

Начальник полиции называет победителей. Награждение.

Хранитель:

Стойте! Подождите! Да, я свободен! Но сокровище, покинув стены замка, принесет одни неприятности. Господа! Оставьте их в замке! А взамен – называет то, что взамен для всего лагеря, тут возможны варианты. Общая буза. Все говорят да или нет.

Сестра Агата:

Решать вам, капитаны!

Капитаны делают выбор.

Сестра Агата

Итак! Общий приз игры - .... . Поздравляю вас, Союзовцы!

Ликование.

Сестра Агата:

Друзья! Сегодня мы открыли еще одну загадку Словакии!

Полицейский начальник

Их много, тайн, вопросов, загадок!

Монахиня помоложе:

Но она – не последняя.

Хранитель замка:

Их еще много.

ВСЕ:

На ваш век – хватит!

( Дальше – варианты текста в зависимости от выбора капитанов. Но, в принципе, не обязательно.) Все поют «Сто тысяч лет за спиной…»

ПРИЛОЖЕНИЕ 5.

Та самая «Дорога любви», в переводе на литовский язык.

 

ПРИЛОЖЕНИЕ 6

Собственноручно набранные маэстро Ю.В. Шмалько ноты означенного произведения.

ПРИЛОЖЕНИЕ 7

ТИПОВАЯ ПЛАН-СЕТКА ДНЯ В ЛАГЕРЕ «СОЮЗ»

 


[1] Например, сэллинджеровское «Над пропастью во ржи».

[2] Так, и вправду, в русском переводе называются мемуары соответственно Г.К.Жукова, К.С.Станиславского и Ф.Керстена – личного врача Генриха Гиммлера – рейсхсфюрера СС. Надеюсь, остальные имена знакомы.

[3] Лена Салейкова – талантливый театральный режиссер, много работающий с детьми, наша со Шмалько общая знакомая.

[4] Старший педагог в лагере. Вообще СП «Союза» – должность сложная и ответственная. За последние 5 лет на ней чередовались Лариса Сальникова и Катя Тайдакова. Их деятельность – тема отдельной книжки.

[5] Так, например, мне всегда нравилась кухня повара Яро в Эрнеке, а в 2006 г на нее жаловались все, жившие в этом корпусе.

[6] Прихожу на рецепцию глубокой (час-два) ночью. Там сидит Бобуров, чего-то ксерокопирует. «Чего делаешь, ночная птица?» - говорю. «Деньги делаю», - отвечает Саша и заправляет очередной лист.

[7] Так было, например, на неделе «Властелин колец» сезона 2004 года.

[8] Т.е. предполагается традиционное «нестройно проблеять переделку известной песни или танец какой-никакой забацать».

[9] По поводу всеобщей «мобилизации» и техноэры в лагере вообще. Были ведь (я помню!) времена, когда обходились акустической гитарой и магнитофончиком. А теперь – Интернет в лагере завис – катастрофа: не можем «минус» скачать, проектор не работает – ах, беда: открытие (закрытие) недели под угрозой… Подумаешь… Причем, главными «техноинициаторами» выступали всегда Резников и Палилов. Палилов, жизни без мобильника не мыслящий, приехав впервые в лагерь в 2003 году, промучался (буквально) дня два, после чего при первой же возможности, привез мне местный телефончик со словами: Надоело тебя по лагерю ловить. В последующие заезды количество техники у нашего дуэта росло: по два телефона (местный и московский), по ноутбуку, по КПК… Далее со всеми. Апофеозом вышеописанного стала сцена у рецепции, когда я долго пытался добиться от Дениса ответа на простой, казалось бы, вопрос: Пойдет ли он на пляж? Тот, тщательно отбиваясь от звонков трех (!) телефонов, в какой-то момент обернулся-таки и устало сказал: «Иди один, я тебе факс пришлю»

[10] В итоге какая-то компания подвыпивших словаков-таки получила по башкам, но это было уже ближе к рассвету

[11] Ну, в общем, это не самое крепкое слово, употребленное разгневанными взрослыми в адрес того самого трио. Но и его часто пытались при публичных исполнениях песенки (в частности, во время вожатского выступления на «Жили-были» в том же июле 2002 г) заменить на «дети»… Так ведь из песни, как известно… Я, кстати, крепким (и крепленым) словцом в собственных произведениях не увлекался никогда.

[12] Камень преткновения в спорах об организации игры. Чтобы приезжающие отряды не скучал



Последнее изменение этой страницы: 2016-04-07; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.238.173.209 (0.086 с.)