IV. Render the following sentences into Ukrainian. 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

IV. Render the following sentences into Ukrainian.



1. Countries continued to compete for railroad and mining rights and foreign trade within China, thus subsequent events lead to the failure of the open door principle.

2. The principle of non-coercion, or non-initiation of force, is the equivalent of the liberal concept of ‘negative liberty’.

3. According to the territorial principle, states have exclusive authority to deal with criminal issues arising within their territories.

4. All States shall comply in good faith with their obligations under the generally recognized principles and rules of international law with respect to the maintenance of international peace and security, and shall endeavor to make the United Nations security system based on the Charter more effective.

5. The nationality principle permits a country to exercise criminal jurisdiction over any of its nationals accused of criminal offenses in another state.

6. All States shall comply in good faith with their obligations under the generally recognized principles and rules of international law with respect to the maintenance of international peace and security, and shall endeavour to make the United Nations security system based on the Charter more effective.

V. Match terms on the left with their definitions on the right:

1. pacta sunt servanda a. quality of having supreme, independent authority over a geographic area, such as a territory
2. jus cogens b. the principle in international law that nations have the right to freely choose their sovereignty and international political status with no external compulsion or interference
3. erga omnes c. the grant of authority or rights, stating that the granter formally recognizes the prerogative of the recipient to exercise the rights specified
4. sovereignty d. inalienable fundamental rights to which a person is inherently entitled simply because she or he is a human being
5. Charter e. the state or quality of being equal
6. territorial integrity f. body of peremptory principles or norms from which no derogation is permitted
7. inviolable g. involving, existing between, or connecting two or more states
8. human rights h. the principle under international law that nation-states should not attempt to promote secessionist movements or to promote border changes in other nation-states
9. equality i. rights or obligations which are owed toward all
10. self-determination j. secure from violation or profanation
11. interstate k. latin for "agreements must be kept"

 

VI. Translate into English.

1. В ієрархічній структурі міжнародного права доцільно виділити передусім основні принципи міжнародного права як головні системо утворюючі засади цієї системи.

2. Вважається, що не всі принципи міжнародного права є універсальними нормами.

3. Більшість науковців вбачали в принципах міжнародного права таку саму природу, яку мають звичайні норми міжнародного права.

4. Зміст одного принципу міжнародного права можна цілком з’ясувати тільки в контексті інших принципів. Саме тому в Декларації про принципи міжнародного права, які стосуються дружніх відносин та співробітництва між державами відповідно до Статуту ООН 1970 р., було зроблено наголос, що при тлумаченні і застосуванні принципи є взаємопов’язаними, і кожний принцип повинен розглядатись в контексті всіх інших принципів.

5. Вченими було встановлено, що основні принципи міжнародного права за своїм походженням є звичаєвими нормами.

6. Як норма міжнародного права невтручання відоме було понад тисячоліття тому.

7. Починаючи зі стародавніх часів, норми інституту державних кордонів залишаються диспозитивними за своєю природою й нині.

 

VII. Fill in the gaps. Translate into Ukrainian:

Principles means co-operate equality faith threat international intervene self-determination proclaims domestic prejudicing jurisdiction justice application security community refrain independence integrity disputes peace equal fulfill purposes territorial manner endangered Charter peoples accordance interpretation construed embodied consequently

 

Declaration on Principles of International Law, Friendly Relations and Co-operation among States in Accordance with the Charter of the United Nations

 

[…] The General Assembly,

[…] Considering that the progressive development and codification of the following ______:

(a) The principle that States shall ________ in their __________ relations from the _______ or use of force against the territorial _______ or political _______ of any State, or in any other manner inconsistent with the purposes of the United Nations,

(b) The principle that States shall settle their international _______ by peaceful _______ in such a manner that international ______ and ________ and justice are not endangered,

(c) The duty not to _________ in matters within the __________ jurisdiction of any State, in accordance with the Charter,

(d) The duty of States to ______ with one another in accordance with the Charter,

(e) The principle of ________ rights and ____________ of peoples,

(f) The principle of sovereign ­­­­­­­__________ of States,

(g) The principle that States shall _______ in good _________ the obligations assumed by them in accordance with the Charter,

so as to secure their more effective ________ within the international __________, would promote the realization of the __________ of the United Nations,

Having considered the principles of international law relating to friendly relations and co-operation among States,

1. Solemnly ___________ the following principles:

The principle that States shall refrain in their international relations from the threat or use of force against the ________ integrity or political independence of any State or in any other _________ inconsistent with the purposes of the United Nations […]

The principle that States shall settle their international disputes by peaceful means in such a manner that international peace and security and _________ are not ________ […]

The principle concerning the duty not to intervene in matters within the domestic ________ of any State, in accordance with the ____________ […]

The duty of States to co-operate with one another in accordance with the Charter […]

The principle of equal rights and self-determination of ________ […]

The principle of sovereign equality of States […]

The principle that States shall fulfill in good faith the obligations assumed by them in _________ with the Charter […].

2. Declares that:

In their __________ and application the above principles are interrelated and each principle should be __________ in the context of the other principles. Nothing in this Declaration shall be construed as ____________ in any manner the provisions of the Charter or the rights and duties of Member States under the Charter or the rights of peoples under the Charter, taking into account the elaboration of these rights in this Declaration.;

3. Declares further that:

The principles of the Charter which are __________ in this Declaration constitute basic principles of international law, and ____________ appeals to all States to be guided by these principles in their international conduct and to develop their mutual relations on the basis of the strict observance of these principles.

PROJECT

“CASE-STUDY”



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2017-02-09; просмотров: 341; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.216.121.55 (0.007 с.)