Француз он и в Африке француз 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Француз он и в Африке француз



ФИЛОСОФ – Ну, это общая схема царства Дионисия. А как в нем смотрятся французы?

ЛИНГВИСТ – Француз он и в Африке француз. Какие самые известные французские напитки?

ЛИРИК – Подождите. Почему говорят а Африке, а не в Америке или там Австралии?

ЛИНГВИСТ – Потому что арабский корень ФРК означает различие. Имеют в виду: как бы ни различались обстоятельства.

ЛИРИК – А сама Африка имеет к этому отношение?

ЛИНГВИСТ – Мы уже разобрали этот вопрос. Африка от арабского названия льва. Так какие самые известные французские напитка?

ФИЛОСОФ – Понятное дело, коньяк. Однажды, еще в советское время я видел по телевидению сюжет. Публично показали задержанных несунов на ликеро-водочном заводе. Милиционер спрашивает одного из них: вот ты почему тащишь коньяк? Тот отвечает понуро: я его очень люблю. Так кто же его не любит – резонно отвечает милиционер.

ЛИНГВИСТ – Да, все любят коньяк, наверное, потому, что в нем нет ни Вакха, ни Дионисия.

ФИЗИК – Так что записано в коньяке?

ЛИРИК – Этот чудесный напиток получил свое имя от названия области во Франции, где выращивают сорта винограда, из которых производят коньяк.

ЛИНГВИСТ – Это не имеет значения. Слова рождаются и живут, потому что им есть соответствие в плазме РА. Если понимать первые буквы ко как выражение совместности, например, как в кооперация, то то, что осталось, созвучно арабскому нйака “половой акт”.

ФИЗИК – Групповой секс, что ли? Это как?

ЛИНГВИСТ – Спросите лучше у французов, я специалист по словам. Кстати о шестерках. Частица согласия у французов произносится ви. Если это записать по-арабски, получится как раз шестерка, буква Вав. Та самая, которую изображает Йеб и борцы. У нас этот знак используется тоже для соития, в смысле для соединения однородных членов. А арабы с помощью этого знака соединяют даже предложения.

ЛИРИК – А-а-а. Как в сказках тысячи и одной ночи. И пошел он и сказал он...

ФИЗИК – Тогда я понимаю, почему грамматическое предложение называется предложением.

ЭТНОЛОГ – Почему?

ФИЗИК – Потому, что в нижней любви есть понятие предложение. Предложение от жениха.

ЭТНОЛОГ – Так что же. Написание текста – это способ верхней любви?

ФИЛОСОФ – А как же. Внизу писька, вверху самописка. Мы это уже проходили. Вот и получается, что предложения соединяются шестеркой. Происходит соитие предложений и рождается текст.

ЛИНГВИСТ – Кстати, текст по-арабски называется насс. От русского носить о беременной женщине. Он, как известно, состоит из предложений. У нас они разделяются точкой, а точка по-арабски нукта, что значит также и “капля”.

ФИЗИК –Тогда восклицательный знак что же означает?!

ЛИНГВИСТ – Оргазм. По-арабски хараг аазам “наивысшее возбуждение”.

ФИЗИК – Ты смотри, как ловко придумано. А вопросительный?

ЛИРИК – Это и без объяснений понятно. Вопрос после оргазма: смогу ли еще?

ФИЛОСОФ – Ну очень остроумно.

ЛИРИК – Вот Вы сказали, что французское да – это шестерка. А наше да, откуда происходит?

ЛИНГВИСТ – От арабского таъа “повиновение”. Если читали “Сказки тысячи и одной ночи”, помните все время повторяющееся “слушаюсь и повинуюсь”. В этой фразе как раз используется то слово, от которого идет наше да. Корень ТВЪ. Первый звук эмфатический, он иногда озвончается в самом арабском, вот и получается да.

ЛИРИК – Логично. Однако, я думаю, нашим этимологам подобное не по зубам.

ЛИНГВИСТ – От этого корня происходит слово товъун “добровольное повиновение”. От него идет русское табун. А если образовать глагол со значением “становиться послушным”, то надо добавить приставку СТ. Получится русское стадо.

ФИЗИК – На первый взгляд, да, стадо и табун совсем не могут быть родственниками. В звучании нет ничего общего. Но логично. Стадность у нас принято коллективизмом называть.

ФИЛОСОФ – Или соборностью. Понятно теперь, откуда берется у нас такое национальное чувство как зависть. Это инструмент возвращения отбившейся овцы в стадо.

ЛИНГВИСТ – Конечно. В русском языке, понятное дело, никакая самая изощренная этимология, не сможет найти связи между этими словами. Потому что связи эти в арабской грамматике. Ну а что касается логики, то это смертельный враг нашей филологии. Мы же обсуждали этот вопрос. В школе у нас логики не проходят. “Бешено спящие зеленые идеи” обсуждать легче.

ЛИРИК – А что значит да в да здравствует?

ЛИНГВИСТ – Это уже другое да. От арабского даъ “пусть”. Буквально “пусть здравствует”. По-моему, тоже логично. Согласны?

ФИЗИК – А что остается делать? По арабскому словарю не проверишь.

ЛИНГВИСТ – Кто очень хочет, тот может. 28 значков выучить – не очень сложная задача. Это не Вас проверять, что там на солнце, или что было 15 миллиардов лет назад. Ну, а если лень, спросите меня. Мне смысла врать никакого нет. У нас много арабистов, каждый может поймать меня, если я буду подтасовывать.

ЭТНОЛОГ – Мы отвлеклись и совсем забыли Францию. Последнее, что мы разобрали, напомню, был коньяк. Интересно было бы разобраться с шампанским. Это название тоже происходит от названия области, где производят шампанское. Известен и автор, создатель шампанского. Некий монах по имени Пьер Периньон.

ЛИНГВИСТ – Может быть и так. Только шампанское того же происхождения, что и шампунь.

ЭТНОЛОГ – Не вижу связи.

ЛИНГВИСТ – Что, и никто не видит?

ЛИРИК – Почему же? Пузыри.

ЛИНГВИСТ – Сюда же отнесите и шампиньоны.

ЭТНОЛОГ – Это по какой логике?

ЛИНГВИСТ – Потому, что грибы арабы называют пузырями. И не только арабы, но и наши братья славяне болгары: пячурица. И даже русские на псковщине говорят печора. Последнее производное от русского пузыри. А что, тоже не видите сходства?

ЛИРИК – А русское грибы откуда?

ЛИНГВИСТ – От арабского гараб “сыпь”, знаете, пузырьки такие, иногда выскакивают на лице. Мы еще иногда говорим высыпало как грибов после дождя.

ЭТНОЛОГ – А мы сейчас проверим по словарю. И грибы и пузыри. У меня с собой Фасмер.

ЛИНГВИСТ – Пожалуйста, смотрите. Пока Вы ищете, разберемся с создателем шампанского. Его звали, как говорите, Пьер. По-русски Петр. А по-арабски футр это как раз грибы, что есть пузыри.

ЭТНОЛОГ – Да, действительно. Относительно пузырей, то есть печоры. И на Украине есть это слово. И в древнерусском было. Бывает со значением “гриб”, а бывает со значением “шампиньон”. Но Фасмер производит это слово от русского печь.

ЛИНГВИСТ – И Вы согласны?

ЭТНОЛОГ – Вообще-то не очень логично.

ЭТНОЛОГ – А по поводу грибов вот что говорит Фасмер. У-у-у, как много версий. Кто выводит слова от слизи, кто от тащить.

ЛИНГВИСТ – Слепые они и в Африке слепые.

ФИЛОСОФ – Да что тут обсуждать. Какие печки? Какая слизь? Конечно, пузыри. Только, с какого боку здесь французы?

ЛИРИК – Я понял. По причинам, сокрытым в русском языке. По-русски это слово того же корня, что и пузо. Пузо беременной женщины. В народе так и говорят: пузатая. И поэтому в шампанском эротический смысл. И более того, видимо, и в бутылке, которую вскрывают как девушку, эротический смысл. Вскрыли и пузо. Только в шампанском пузыри сразу, а с девушкой девять месяцев надо ждать.

ЛИНГВИСТ – У Вас хорошая интуиция. Как в воду смотрели. Сравните: бутылка и арабское батуля “девушка”.

ЛИРИК – В бутылке, как и в женщине – сатана. Или Истина. Надо разбираться.

ФИЛОСОФ – Как-то это все связано с чемпионами. Автогонщики, как взойдут на пьедестал для награждения, так шампанское открывают.

ЛИНГВИСТ – Совершенно верно. Чемпионы это те же пузыри надутые. Сравните наше исконно русское богатыри и арабское бахтара “идти надув щеки и мускулы”. Пузырь связан с понятием победы. По-арабски йфу:з “побеждать”.

ЭТНОЛОГ – А также с праздником. Смотрите, сколько у нас на праздник пузырей надувают. Праздник от слова порожний, то есть пустой, как пузырь.

ФИЗИК – Или, обратите внимание, сколько пузырей выпивают на праздники.

ЛИНГВИСТ – Арабам пить строго настрого запрещается. Но праздники тоже есть.

ФИЗИК – Как же они обходятся без пузырей? Едят грибы, что ли?

ЛИНГВИСТ – Грибы они совсем не едят, хотя и там они водятся. Просто, не знают, что их можно есть. На праздники они загадывают друг другу загадки.

ЭТНОЛОГ – Это еще с какой стати?

ЛИНГВИСТ – Потому что загадка по-арабски называется фаззура. Вполне эквивалентная замена по звучанию нашим пузырям и резиновым, и стеклянным.

ЭТНОЛОГ – А помимо словесной, какая связь между пузырями и праздником?

 

Культ фаллоса

ЛИНГВИСТ – Забыли о Звезде Давида? День седьмой – праздник, посвящается общению с Богом, верхней любви. Как внизу, так и вверху. Если есть пузо внизу, значит должен быть ему аналог вверху. Пузырь. Это как фаллические культы. На самом деле никогда культа фаллоса не существовало. Это люди, не понимая языка Бога, пытались с ним общаться терминами и образами нижней любви. А Господа надо любить не головкой, а головой. А если она не работает, спит?

ЛИРИК – Как раз на латыни spt означает семерку.

ЭТНОЛОГ – Сон разума рождает химеры. Наряжают дерево познания пузырями, дутыми елочными игрушками. Надувают Господа. И чем колоть есть – елочные иголки – и что протыкать есть – пузыри. Верхний онанизм.

ЛИНГВИСТ – Вы верно подметили. Арабское название пузыря, а также гриба: фуккаъа или фуггаъа происходит от корня факаъ “колоть, выкалывать глаз”.

ФИЛОСОФ – Понимаю. Этот корень дал в латыни фунгис “грибы”, и в английском – фак.

ФИЗИК – А вы что, так хорошо знаете латынь?

ФИЛОСОФ – Да нет, я знаю антигрибковое лекарство. Фунгицид называется.

ЛИНГВИСТ – Есть еще такое латинское слово фузариум “род грибков”. Это точно из русского. А есть латинский глагол faceо “совершать, делать”. Буквально “прокалывать, делать женщин пузатыми”. Он и во французском есть. Это значит, что настоящий деятель в глазах французов – это Йеб, то есть “прокалыватель”.

ЭТНОЛОГ – Иначе можно сказать, борец, то есть стоящий в позе Йеба.

ФИЗИК – Итак. Шампанское можно считать как бы косвенной шестеркой. Но что интересно. Испанцы и Итальянцы позднее научились делать свое шампанское. В Испании оно называется кава, а в Италии – асти. Может быть и в этих названиях что-то скрывается?

ЛИНГВИСТ – Скрытый смысл есть во всех немотивированных словах.

ФИЗИК – Значит надо обратиться к испанскому и итальянскому и посмотреть мотивированы эти слова или нет.

ЛИНГВИСТ – В данном случае нет такой необходимости. И так видно, что это из русского.

ФИЛОСОФ – Что-то я таких слов в русском не знаю.

ЛИНГВИСТ – А Вы сложите оба слова, и посмотрите, что получится?

ФИЛОСОФ – Каваасти. Что это такое?

ФИЗИК – Да это русское слово. Что, Вы разве не квасити? Ну хотя бы по праздникам?

ФИЛОСОФ – Какой же русский не квасит по праздникам и без праздников. Но почему же русское слово разделилось?

ЛИНГВИСТ – Шампанское – напиток двойного брожения. А что такое брожение как не квашение?

ФИЛОСОФ – Это правильно. Только зачем было слово разделять?

ФИЗИК – Понял. Шампанское запатентовано. То есть вино двойного брожения имеет патент. А здесь как бы и нет двойного брожения, как бы и не шампанское. Каждый берет свою долю.

ЛИНГВИСТ – Один говорит ква, мол, лягушка, напиток лягушатников. Другой – ситт “госпожа, шестерка”. Ситт по-арабски и “женщина” и “шестерка”. Форма подхалимажа. На языке дипломатов внешние сношения называется.

ФИЛОСОФ – Кажется мы исчерпали французскую тему. Прошли от лягушек до пузырей. Стоп. А лягушки ведь тоже пузыри надувают в брачных играх.

ЛИНГВИСТ – А вы говорите, исчерпали. Сами себе противоречите, как немецкие философы.

ФИЗИК – Сразу видно, марксистская выучка.

ФИЛОСОФ – Не ерничайте. Обратите лучше внимание на то, что арабское слово ал-ракй “прогресс” содержит согласные КРЛ?

ЭТНОЛОГ – Ну и что с того?

ФИЛОСОФ – Это имя Маркса. Карл.

ФИЗИК – Да Маркса мы уже разбирали. Стоит ли возвращаться?

ФИЛОСОФ – Стоит. И вот почему. Маркс означает “борьба”. Правильно?

ФИЗИК – Да я уже забыл и что он означает, и всю его теорию.

ФИЛОСОФ – Ну я напомню. Маркс объяснял прогресс борьбой. В природе – борьбой противоречий, в обществе – борьбой классов.

ЛИНГВИСТ – Действительно сходится, тем более, что марка по-арабски “ступень лестницы”, “степень” т.е. “класс”.

ФИЗИК – Получается, что весь Марксизм сводится к имени Маркса. Зачем надо было книги толстые писать? И студентам легче было бы. Вместо многих лет марксизм за три минуты выучили бы.

ЛИНГВИСТ – В том, что Вы говорите есть резон. Вот пример на эту же тему. Так случилось, что я ничего Бунина не читал. Но на полке он у меня стоит. Жена любит художественную литературу. Я подошел к полке, взял в руки книгу и подумал, о чем бы он мог бы писать?

ЭТНОЛОГ – Ну и о чем он мог бы писать?

ЛИНГВИСТ – Бунн по-арабски значит “коричневый”. Цвет № 2. Помните: Бонн. Значит, пишет о смерти.

ЛИРИК – Точно.

ЛИНГВИСТ – Всю книгу я читать не стал. Открыл предисловие и вижу “писал эпитафии уходящему времени”.

ЛИРИК – И это всегда так ясно?

ЛИНГВИСТ – Не всегда, но очень часто. Судите сами. Корецкий написал “Антикиллер”, а Киллерман написал “Пляска смерти”. На самом деле не все так обнажают себя. Есть сокрытые имена. Есть маски.

ЛИРИК – Наш Коркунов, выпускающий шоколадные конфеты, работает без маски.

ФИЛОСОФ – Что-то мы из шестерки плавно перетекли в двойку.

ФИЗИК – Так Вы же сами завели речь о Марксе.

ЛИНГВИСТ – давайте по ступенькам лестницы возвратимся в шестерку.

ФИЗИК – Это как?

ЛИНГВИСТ – В жизни женщины есть период, называется климакс, что переводится с греческого как лестница или ступеньки.

Этнолог – Странный термин. Я не вижу никакой связи. Может быть, под ступенькой подразумевают период жизни. Так ведь и другие периоды можно мыслить как ступеньки. Ума не приложу.

ЛИНГВИСТ – Поскольку мы знаем, что греческих слов не бывает, переведем на арабский: даража или дарага в зависимости от региона. “ступенька”, “степень”, “градус”.

ЛИРИК – В обратную сторону как раз получается латинское градус.

ЭТНОЛОГ – Значит, и латинских слов не бывает. Ну а климакс к этому какое отношение имеет?

ЛИНГВИСТ – Неужели не видите?

ЭТНОЛОГ – А куда надо смотреть?

ЛИНГВИСТ – На арабское слово даража.

ФИЗИК – А-а-а. Да – отрицание как в дегазация, а ража – это от русского рожать. Ведь климакс – это период, когда женщина утрачивает способность рожать.

ЛИРИК – Да? А я думал, это период, когда ее можно трогать не предохраняясь: коли максимально.

ЛИНГВИСТ – Слова, как сама Библия, имеют несколько ярусов смысла. Что касается отрицательной частицы ДЕ, то она происходит от арабского даъ “терять”, “утрачивать”.

ФИЗИК – А ража скорее похоже на рожу.

ЛИНГВИСТ – Да, рожа – это болезнь нерожавших женщин. Коль скоро функция женщины в рождении, то знак должен как-то отработать, даже если она не рожает. Возникает рожа, аллергическое воспаление компенсаторного характера.

ЭТНОЛОГ – Это у нас пошли разговоры вокруг Франции, не о самой Франции. Это значит, что тема исчерпана и пора приступать к следующему этносу.

ЛИНГВИСТ – Прежде чем перейти к новой теме, устроим маленький тест. Я возьму книгу Сухарева “Психология народов и наций” и буду зачитывать фразы, раскрывающие свойства французов. А вы мне укажите причину. Согласны?

ЭТНОЛОГ – Давайте.

ЛИНГВИСТ – “В Европе трудно найти менее однородную нацию, чем французы”.

ЭТНОЛОГ – Это просто. Как в Китае: пусть расцветают все цветы. Пестрота – признак шестерки.

ЛИНГВИСТ – “Для французов помнить место рождения своих предков – это...” В общем, очень важно. Слишком длинная цитата.

ФИЛОСОФ – Сохранение рода – это в пределах шестерки.

ЛИНГВИСТ – Среди недостатков французов отмечают их болтливость.

ФИЗИК – Потому что женщина любит ушами.

ЛИНГВИСТ – “Склонность к услужливости, вежливость, благожелательность французов, их высокая готовность прийти на помощь сделали эту нацию достойной любви и уважения других народов”.

ФИЗИК – Иначе женщину не возьмешь.

ЛИНГВИСТ – Нет более французского искусства, нежели ораторское.

ЭТНОЛОГ – Это уже было.

ЛИНГВИСТ – “Одной из специфических особенностей французского красноречия является не только слабость к красивой фразе, но и склонность к преувеличению, ярким эпитетам, броским сравнениям, превосходным степеням, глубоко чуждая прагматичным и сдержанным англичанам.”

ЛИРИК – Это тоже было. Иначе женщину не завоюешь.

ЛИНГВИСТ – Правильно. Русское басня, между прочим, происходит от арабского насаб “воспевать женщину”. Так что, не случайно французы любят рассказывать басни. Поехали дальше. “Во французском разговоре отсутствующие всегда не правы”.

ФИЛОСОФ – Это реализация логического закона брачных ритуалов “третий лишний”.

ЛИНГВИСТ – Согласны? Ладно. Читаем дальше. “Иронической считается сама манера говорить” Вот еще: “Бальзак считал Францию страной насмешек”.

ЭТНОЛОГ – Трудно сказать, откуда у них такая ироничность.

ФИЗИК – Не вопрос. Проходили. Английское айрон “железо”, “то чем колют”, по-арабски, кажется, “член”. Так что француз без иронии не может.

ФИЛОСОФ – Между прочим, я обратил внимание на странную вещь. В наших брачных объявлениях женщины часто указывают на чувство юмора как необходимое качества, в мужских объявлениях не встречал такого требования к партнерше.

ФИЗИК – У мужчин чем колоть всегда при себе. Зачем ему лишнее.

ЛИНГВИСТ – “Ребенка с раннего детства приучают доесть все до конца, что лежит на его тарелке”

ЛИРИК – Я думаю, что этот воспитательный прием вырабатывает у человека стереотип: надо обязательно кончить. Это пригодится в будущей сексуальной жизни французских людей. Кстати, почему среди француженок не очень часто встречаются красивые бабы. У нас идешь по улице, видишь – каждая вторая годится на конкурс красоты.

ЭТНОЛОГ – Может быть, потому, что французы, глядя в лицо женщины, думают не о ее лице, а о том, как выглядят они сами. Так что зачем француженкам быть красивыми? Между прочим так и в природе. Самки обычно серенькие, а самцы нарядные.

ЛИНГВИСТ – “Из подарков, которые принято приносить с собой, идя на деловую встречу – шоколадные конфеты, шампанское, цветы”.

ЛИРИК – Ну, с шампанским и цветами ясно. А вот шоколадные конфеты – это по-моему больше по-немецки.

ЛИНГВИСТ – Любая вещь, как и слово, правильно понимается только в контексте. Для немцев в шоколаде важен цвет, для француза – его название: шок, от арабского шак “колоть” и олад, созвучного с валад “родить”.

ЛИРИК – Понятно. Все эти вещи в одном французском ряду.

ЛИНГВИСТ – “Французы не отличаются пунктуальностью. На приемах они следуют правилу: Чем выше статус гостя, тем позже он приходит”.

ФИЛОСОФ – С женщиной не стоит торопиться.

ЛИНГВИСТ – А вот в другой книге о национальных особенностях различных народов сказано, что для французов характерна болезнь печени.

ЭТНОЛОГ – Слишком много пьют вина.

ЛИНГВИСТ – Правильно. Но почему они так много пьют вина?

ЛИРИК – Ну мы же говорили уже об этом. Любят откупоривать бутылки, в названии которых записано по-арабски: девушки. А вино и вина практически одно слово.

ЛИНГВИСТ – Но есть и другая причина, тоже знаковая. Печень по-арабски зазывается кабидон.

ФИЗИК – Неужели? Так ведь это имя бога любви Купидона! Такой ангелочек со стрелами. Поражает сердца влюбленных.

ЛИРИК – Даже на военном параде в Кубинке французские летчики дымами рисовали в небе сердце, пронзенное стрелой. Только, на мой взгляд, это сердце больше напоминает женскую задницу.

ЛИНГВИСТ – Тем более, что конец стрелы обычно мажут ядом, а яд по-арабски называется СМ.

ЛИРИК – Похоже на русское семя. Которое они выливают на яйца. А потом жалуются: демографические проблемы.

ФИЗИК – Или съедают в эклере, так и не выплеснув.

ЛИНГВИСТ – Французскую болезнь печенки можно отнести к болезням, которые я называю литерными.

ФИЛОСОФ – А у испанцев тоже есть литерная болезнь?

ЛИНГВИСТ – Конечно. Какая, вы думаете?

ЭТНОЛОГ – Если есть такая болезнь у испанцев, так это какая-нибудь болезнь сердечно-сосудистой системы.

ЛИНГВИСТ – Вообще болезни крови. В Испании больше всего говорят о них. У нас тоже, кстати, больше половины населения

умирает от инфарктов.

 

Арабская буква Вав

 

ЭТНОЛОГ – В Африке мы могли наблюдать как номер прописывается в географически. Есть такая привязка во Франции?

ФИЛОСОФ – Францию называют гексагоном, по очертанию ее государственных границ.

ЛИНГВИСТ – И этот же номер повторяется во французской частице согласия ви, которая в арабской транскрипции изображается шестой буквой арабского алфавита под названием Вав.

Ну что же. Мы могли наблюдать, как многое в национальных особенностях этноса зависит от номера, от положения в этнической таблице. Наверное, пора сделать перерыв.

 

ЗАСЕДАНИЕ № 6

в составе: Лингвиста, Физика, Лирика, Философа, Генетика

на котором были рассмотрены вопросы о месте Британии и Италии в Периодической системе, а также затронута и Япония в связи с Италией.

 

ЛИНГВИСТ – Сегодня мы собрались на свое шестое заседание. У нас осталась незаконченной тема “европейские табличные этносы”. Мы можем с вами далее идти двумя способами: определять номер избранного нами этноса или находить этнос по заданному номеру.

ФИЗИК – Лучше использовать оба подхода. Последней у нас была Франция. Зная систему, мы легко определили ее номер даже прежде, чем начали обсуждать. Давайте возьмем сейчас, к примеру, Англию. Она обязательно должна быть представлена в этнической таблице. И наша задача будет состоять в определении номера и национальных особенностей его выражения.

ЛИРИК – А почему бы не взять Швейцарию?

ФИЗИК – Возможно, она не представлена в таблице. Мест ведь семь, а государств в Европе значительно больше.

ЛИРИК – А что, система анализа этноса распространяется только на табличные этносы?

ЛИНГВИСТ – Нет, конечно. Но вы должны понимать, что в таблице только 51 посадочное место. А этносов на земле более двух тысяч.

ФИЛОСОФ – Что же делать с остальными?

ЛИНГВИСТ – Судя по таблице Менделеева, есть еще изотопы, а также “выносные строчки”, типа редкоземельных элементов. При этом, как и в химии, вещества есть элементарные и неэлементарные, составные, синтетические. Даже элементарные в чистом виде в природе встречаются редко. Они обычно представлены в химических соединениях, в сплавах, в руде и тому подобное. Под табличными этносами мы будем понимать такие, которые достаточно ясно выражают свои номера.

 



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2017-02-17; просмотров: 125; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.22.119.251 (0.093 с.)