Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
These sentences are about an old man’s regrets as he looks back on his life. Make sentences of unreal condition.Содержание книги
Поиск на нашем сайте
Model: (1) If I hadn’t been too shy to talk to other children at school, I would have learned to get on with people. 1. At school I was too shy to talk to the other children and so I never learned to get on with people. 2. At primary school I never learned to do maths and so I didn’t take jobs that used numbers. 3. At secondary school I did not work hard and so I did not pass my examinations. 4. I never learned to dance at the youth club and so I was shy with girls. 5. I never learned to speak clearly at job interviews and so I never did well at them. 6. At the office I never worked hard and so I never got promotion. Adverbial clauses of unreal concession 37. Adverbial clauses of unreal concession. Translate the sentences into English using the forms of Subjunctive II in adverbial clauses of unreal concession and the forms of the conditional mood in the main clauses. Model: a) Even if (even though) you were right, Dick wouldn’t confess it. b)Even if (even though)/ you had been right, Dick wouldn’t have confessed it. 1. Навіть якби ви йому нічого не сказали, він би все рівно здогадався, в чому річ. 2. Навіть якби ви мене і попередили, я все рівно не зміг би проводити вас. 3. Навіть якби я знав проблему глибше, я б не відповів зараз на ваше питання. 4. Навіть якби ви мені учора сказали, що ситуація зміниться, я не став би міняти свої плани. 5. Навіть якби я не був запрошений, я все рівно прийшов би до вас. 6. Навіть якби ми знали, що вам потрібна ця книга, ми все рівно не змогли б її роздобути. 7. Навіть якби я не був художником, я обов’язково намалював би ваш портрет. 8. Навіть якби Майкл був із нами зараз, це не допомогло б. 9. Навіть якби зараз йшов дощ, я все рівно туди пішов би. 10. Навіть якби я не знав як вам допомогти, я все рівно знайшов би спосіб зробити це. Translate the sentences into English using the forms of Subjunctive II in adverbial clauses of unreal concession and the forms of the conditional mood in the main clauses. 1. Навіть якщо б станція не була так далеко, ми не зуміли б донести наші речі самі. 2. Саймон ніколи б не залишив товаришів у біді, навіть якщо б йому довелось ризикувати життям. 3. Навіть якщо б я не сиділа із тобою зараз, твої справи йшли б на поправлення. 4. Навіть якщо б Патрік знав про злочин, він усе рівно не повідомив би поліцію. 5. Навіть якщо б ти був зараз далеко, я знайшла б спосіб зв’язатися з тобою. 6. Навіть якщо б мене запросили на вечірку заздалегідь, я не пішла б. 7. Навіть якщо б Джек не складав вступних іспитів, ми б не поїхали на юг цього року. 8. Навіть якщо б мене не висміяли так безжалісно в цій компанії, я б усе рівно порвала із цими людьми. 9. Навіть якщо б зараз йшов сніг, я б усе рівно не сидів би вдома. 10. Ми не встигли б на останній автобус, навіть якщо б пішли із театру раніше.
Check Yourself 1. Read the story and render it in English: Молодий чоловік дуже поспішав. Він застрибнув у таксі і прокричав водієві: «Їдь дуже швидко!» Вони обминали кути на великій швидкості та випадково запобігали сутичок. Після приблизно десяти хвилин такої шаленої їзди молодий чоловік подумав: «Вже час нам приїхати». Коли він подивився у вікно, то був дуже здивований: «В мене таке відчуття, ніби я ніколи не бачив цієї частини міста раніше,» промовив він до себе. «Куди ви їдете?» запитав він водія. «Вам краще не обманювати мене, та сказати одразу.» «Але я не знаю,» відповів водій. «Якщо б ви мені сказали, куди вас відвезти, я б зараз їхав у цьому напрямку.» І молодий чоловік зрозумів, що трапилось. «Бідний я, бідний,» подумав він. «Як я жалкую, що не сказав йому, куди їхати. А зараз здається, що я спізнився на мій поїзд та спізнююся на своє власне весілля.» Complete the following sentences. Use the story as a key. 1. But for the skill of the driver … 2. The young man said that the driver had better … 3. The driver explained that he would be driving in the necessary direction … 4. If the young man were not in a hurry … 5. The groom wished … 6. He would rather …
|
|||||
Последнее изменение этой страницы: 2017-01-26; просмотров: 177; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.117.71.102 (0.01 с.) |