Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Вимоги до тексту ділових листів↑ ⇐ ПредыдущаяСтр 5 из 5 Содержание книги Поиск на нашем сайте
Основою службового листа є текст, який має чітко відбивати причину та мету його написання, розкривати суть конкретної справи, містити переконливі докази, аргументи. Щоб текст листа був бездоганним, він повинен характеризуватися такими найважливішими ознаками: - правильністю, тобто відповідати літературним нормам, що діють у мовній системі (орфографічним, лексичним, морфологічним, синтаксичним, стилістичним, пунктуаційним). Якщо виникають труднощі під час написання окремих слів, з'являються сумніви щодо того чи іншого розділового знака, слід відшукати потрібне слово у словнику чи довіднику, знайти правила, в яких узагальнюються схожі випадки; - змістовністю, яка передбачає глибоке осмислення теми, головної думки листа, уникнення всього зайвого. Слід викладати думки чітко й по суті, уникати багатослів'я, двозначності; - послідовністю та логічністю викладу. Пишучи листа, необхідно стежити за перебігом своїх думок, зосереджуючи увагу на найістотнішому. Закони логіки не повинні порушуватися ні в загальній системі викладу тексту, ні в переходах від однієї частини до другої; - мовним багатством, що передбачає використання різноманітних засобів вираження думок, уникнення невиправданого повторення слів, однотипних конструкцій речень; - точністю, яка великою мірою залежить від ерудиції та глибини знань особистості, а також від багатства активного словникового запасу. Виражаючи власні думки, слід добирати слова, що найбільше відповідають висловлюваному змісту. Суть справи треба викладати якомога зрозуміліше, так, щоб написане не викликало сумнівів або запитань; - доречністю та доцільністю, що залежить насамперед від того, як повно і глибоко ви оцінюєте ситуацію спілкування, інтереси адресата. При цьому потрібно уникати всього, що може неприємно вразити, викликати роздратування. Отже, правильно оформлений, недвозначний за змістом, бездоганний з погляду структури, грамотно написаний лист стане запорукою успіху вашої справи, сприятиме створенню доброго враження про вас. Якщо ви прагнете оволодіти мистецтвом ділового листування, слід дотримуватися певних правил його ведення.
Обов’язкові реквізити листів та їхоформлювання - На фірмовому бланку стандартного формату вгорі вказуються реквізити адресата: фірмова емблема чи знак, повна назва, поштова та електронна адреси, номери телефонів, телексів, факсів. Якщо лист оформлюється не на фірмовому бланку, то реквізити адресата (одержувача) розміщуються в лівій частині аркуша, а в правій частині – реквізити адресанта (відправника). - Дата написання листа має вказувати число, місяць, рік; розміщується в лівій частині аркуша.
Зразок:
УКРАЇНА
МІНІСТЕРСТВО ОСВІТИ І НАУКИ УКРАЇНИ ЗАПОРІЗЬКИЙ НАЦІОНАЛЬНИЙ ТЕХНІЧНИЙ УНІВЕРСИТЕТ (ЗНТУ) Вул. Жуковського, 64, м. Запоріжжя, 69063, тел.(061)764-25-25, факс(061)764-30-30 E- mail:rector@zntu.edu.ua Код ЄДРПОУ 02065148
__________ № _____ На № ____ від _____________
Начальникові управління освіти і науки Запорізької обласної державної адміністрації Вєрозубову О.Г. пр. Леніна, 164, м. Запоріжжя, 69107
- Звертання вказує на офіційний та почесний титул адресата, вживається у формі кличного відмінка, розміщується над текстом листа. Варіанти звертання: Шановний Петре Андрійовичу; вельмишановний пане директоре (директор); високоповажний добродію ректоре (ректор); шановна пані Маріє. - В офіційних листах не прийнято звертатися на ти, навіть якщо стосунки між людьми, що займають високі пости, дуже тісні. - Текст листа. - Комплімент – це засвідчення ввічливості, яким починається або закінчується лист: з глибокою повагою; щиро Ваш; з подякою тощо. - Підпис засвідчує цей документ. Зазначається посада, підпис, розшифрування підпису (ініціали та прізвище) особи, що склала документ. Види листів
Запит – це різновид комерційного листа, що містить прохання надати докладну інформацію про певні товари, послуги або уточнити вже наявну, попередню інформацію про фірму, банк тощо. Лист-запит складають на підставі ознайомлення з каталогами, проспектами, буклетами, прейскурантами, рекламними оголошеннями та інформацією, отриманою на виставках, ярмарках. У листі-запиті обов'язково зазначаються: - підстава для запиту; - назва товару (його марка, якість, модель тощо); - умови й термін постачання; - умови оплати. Зразок Шановні панове! Наша компанія є одним із провідних виробників пральних машин. Зважаючи на виробничі потреби, нам потрібно придбати значну кількість електромоторів. Чи не змогли б Ви надати нам комерційну пропозицію на постачання таких моторів? У пропозиції просимо повідомити ціни на замовлення 500 моторів на рік. Просимо також вказати вартість транспортування. Чекаємо на Вашу докладну пропозицію. З повагою Начальник відділу постачання (підпис) В.В. Вовк
Відповідь на запит Відповідь на запит – це форма ділової кореспонденції, яка надсилається у відповідь на запит і є обов’язковою. Ви можете повідомити, що отриманий запит вивчаєте; надіслати каталоги, прейскуранти; запропонувати змінити умови, зазначені в запиті; відмовити у постачанні товару чи іншому проханні. Зразок: Шановний пане директоре! Підтверджуємо отримання Вашого запиту від 20.03.2012 на постачання 500 моторів. Повідомляємо, що цей запит прийнято до розгляду, а остаточне рішення повідомимо Вам додатково. З повагою Начальник відділу постачання (підпис)С.П. Крамаренко
Лист-прохання Лист-прохання – це службовий лист, у якому у ввічливій формі звертаються до партнерів, клієнтів, інвесторів з певним проханням. Листи-прохання є одним із найпоширеніших видів ділової кореспонденції. Від уміння переконливо висловити своє прохання великою мірою залежить і його виконання. Наприклад: Зразок: Шановні добродії! Ми співпрацюємо з Вами вже впродовж року на основі оплати проти виставлених рахунків. Були б дуже вдячні, якби Ви погодилися змінити ці умови оплати на відкритий рахунок з оплатою один раз на квартал. Інші наші постачальники у Вашій країні вже погодилися на ці умови. Маємо надію отримати від Вас позитивну відповідь на наше прохання. З повагою Директор ВАТ «Аргумент» (підпис) О.П. Кандиба Рекомендаційний лист Рекомендаційний лист – це службовий лист, який містить позитивний або негативний відгук (відзив) про особу чи організацію, фірму. У разі якщо це позитивна рекомендація, то в ній ітиметься здебільшого про готовність узяти на себе відповідальність за рекомендовану фізичну чи юридичну особу. Рекомендаційного листа подають під час клопотання про посаду, влаштування на нову роботу, вступу до вищого навчального закладу тощо. Рекомендаційні листи істотно відрізняються від характеристики, а саме: - рекомендацію не обов'язково подають з місця роботи; - за рекомендацією можна звернутися до того, хто добре знає особу, фірму, компанію; - особа, яка дає рекомендацію, повинна мати певний авторитет та визнання у своїй галузі; - у рекомендаційному листі обов'язковим є висновок — "рекомендую" чи "не рекомендую". Отже, в рекомендаційних листах необхідно вказати: - з якого часу ви знаєте особу чи фірму; - рівень її професійної майстерності; - чи має вона авторитет; - які досягнення має особа тощо. Якщо до вас із проханням про рекомендацію звернулася особа, яку ви мало знаєте або за яку не можете поручитися, краще ввічливо відмовте; за будь-яких обставин не забувайте, що об'єктивність рекомендації – справа вашої честі. Зразок: Шановний Анатолію Васильовичу! Дозвольте представити Вам пані Зінченко Тетяну Григорівну, яка бере участь у конкурсі на заміщення вакантної посади директора відділу реклами. Пані Тетяна працювала в нашій фірмі протягом 5 років на посаді помічника менеджера з питань реклами та маркетингу. Вивчала та аналізувала ринок збуту автомобілів в Україні загалом та в Києві зокрема, попит на автомобілі вітчизняного та закордонного виробництва, займалася розробленням та подальшою реалізацією комплексних рекламних кампаній. За час роботи набула досвіду співпраці з газетами та журналами (підготовка, створення макетів, написання рекламних текстів, визначення найефективніших для подання рекламних оголошень радіоканалів та каналів телебачення. Завдяки вдало спланованим і реалізованим пані Зінченко Т.Г. рекламним кампаніям нашій фірмі вдалося досягти високих рівнів збуту автомобілів. Пані Тетяна зарекомендувала себе як людина принципова, досвідчена, сумлінна. Важливо також відзначити, що вона цінує свою роботу, завжди уважно ставиться до клієнтів, уміє самостійно приймати рішення. Гадаю, що прийнявши Зінченко Т.Г. на посаду директора відділу реклами, Ви зробите правильний вибір. З повагою до Вас Директор (підпис) А. В. Супрун Супровідний лист Супровідний лист – це службовий лист, що додається до основного документа (накладної, рахунка-фактури, каталогу, проспекту, прейскуранта, буклетів, креслень) та інформаційно супроводжуєйого. Зазвичай це невеликий за обсягом лист, що містить назви та перелік надісланих документів. Зразок: Шановні панове! У відповідь на Ваше прохання від 20.04.2012 надсилаємо Вам нині чинний прейскурант до кожного із зразків принтерів. Просимо повідомити, які саме зразки Ви замовлятимете. Чекаємо на відповідь. З повагою Директор ТОВ «Прогрес» (підпис) А.В. Антонюк
ЛІТЕРАТУРА Основна 1. Глущик С.В., Дияк О.В., Шевчук С.В. Сучасні ділові папери: Навчальний посібник / С.В. Глущик, О.В. Дияк, С.В. Шевчук. – К.: Арій, 2009. 2. ДСТУ 2732 – 2004 Діловодство й архівна справа. Терміни та визначення понять. – Чинний з 28.05.2004.- К.: Держспожив-стандарт України, 2005. 3. ДСТУ 4163 – 2003 Державна уніфікована система документації. Уніфікована система організаційно-розпорядчої документації. Вимоги до оформлювання документів. – К.: Держспоживстандарт України, 2003. 4. Зубков М. Сучасна українська ділова мова / М. Зубков. – 2-ге видання, допов. – Х.: Торсінг, 2002. 5. Мацюк З., Станкевич Н. Українська мова професійного спрямування: Навчальний посібник / З. Мацюк, Н. Станкевич. – К.: Каравела, 2006. 6. Потелло Н.Я., Скиртач Г.Є. Українське ділове мовлення і спілкування: Навчальний посібник / Н.Я. Потелло, Г.Є. Скиртач. – К.: МАУП, 2003. 7. Український правопис / НАН України, Інститут мовознавства ім. О.О.Потебні; Інститут української мови. — К.: Наукова думка, 2007. 8. Шевчук С.В. Ділове мовлення: Модульний курс: Підручник / С.В.Шевчук. – К.: Арій, 2009. 9. Шевчук С.В. Службове листування: Довідник / С.В. Шевчук. – К.: Літера ЛТД, 1999. 10. Шевчук С.В. Українське ділове мовлення: Підручник / С.В.Шевчук. – К.: Арій, 2009. 11. Шевчук С.В., Клименко І.В. Українська мова за професійним спрямуванням: Підручник / С.В. Шевчук, І.В. Клименко. – К.: Алерта, 2010. Додаткова 1. Бондарчук К.С. Українська мова: Довідник / К.С. Бондарчук. – Тернопіль: Підручники і посібники, 2009. – 208с. (Гриф МОН України). 2. Онуфрієнко Г.С. Риторика: Навчальний посібник для ВНЗ (для студентів, магістрантів, аспірантів) / Г.С. Онуфрієнко. – К.: Центр навч. літ., 2008. – 592 с. (Гриф МОН України). 3. Радевич-Винницький Я. Етикет і культура спілкування: Навчальний посібник / Я. Радевич-Винницький. – К.: Знання, 2006. 4. Українська мова: Енциклопедія. — К.: Видавництво «Українська енциклопедія» ім. М.П.Бажана, 2004. Словники 1. Вирган І.О., Пилинська М.М. Російсько-український словник сталих виразів / І.О. Вирган, М.М. Пилинська. – Х.: Прапор, 2002. 2. Ганич Д.И., Олейник И.С. Русско-украинский, украинско-русский словарь / Д.И. Ганич, И.С. Олейник. – 8-е изд. – К.: А.С.К., 2001. 3. Головащук І.С. Російсько-український словник сталих словосполучень / І.С. Головащук. – К.: Наукова думка, 2001. 4. Єрмоленко С.Я. Новий російсько-український словник-довідник / С.Я. Єрмоленко. – К.: Довіра, 1996. 5. Караванський С. Російсько-український словник складної лексики / С. Караванський. – Львів: Академія, 2006. 6. Російсько-український словник / НАН України. Ін-т мовознавства імені О.О. Потебні / За ред. В.В. Жайворонка. – К.: Абрис, 2003. 7. Савченко Л.Г. Російсько-український словник словосполучень. Труднощі перекладу / Л.Г. Савченко. – К.: Національний книжковий проект, 2010.
|
||||
Последнее изменение этой страницы: 2016-12-29; просмотров: 288; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.221.27.56 (0.025 с.) |