Ответственность, коммерческий акт ЦИМ/СМГС, претензии ЦИМ/СМГС 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Ответственность, коммерческий акт ЦИМ/СМГС, претензии ЦИМ/СМГС



 

12.1 Ответственность

 

Положения по ответственности Единых правовых предписаний ЦИМ и СМГС не меняются в случае использования накладной ЦИМ/СМГС.

 

12.2 Коммерческий акт ЦИМ/СМГС

 

Коммерческий акт ЦИМ/СМГС составляется в соответствии со ст. 42 ЦИМ или ст. 18 СМГС.

 

Пояснения по оформлению коммерческого акта ЦИМ/СМГС и его образец содержатся в приложениях 8 и 8.1 к Руководству и в Приложении 22 СИ.

 

12.3 Претензии ЦИМ/СМГС

12.3.1. Основные положения

Предъявление и рассмотрение претензий о возмещении ущерба за утрату, недостачу, повреждение (порчу) груза при перевозках по накладной ЦИМ/СМГС производится в соответствии с положениями ЦИМ (ст. 43-45 ЦИМ) и с положениями СМГС (ст. 29 СМГС), а также на основании нижеследующих положений.

 

12.3.2. Рассмотрение претензий ЦИМ/СМГС, предъявленных в сфере действия договора перевозки ЦИМ

 

 

Если компетентный перевозчик устанавливает, что ущерб не был причинен или был частично причинен в сфере действия договора перевозки ЦИМ, то он принимает решение по претензии в части ответственности по ЦИМ и сообщает правомочному лицу об этом решении.

Для дальнейшего рассмотрения в сфере действия договора перевозки СМГС компетентный перевозчик пересылает претензию и все сопроводительные документы компетентному органу железной дороги отправления/назначения[1](Приложение 9 к Руководству), о чем уведомляет правомочное лицо.

Компетентный орган железной дороги рассматривает претензию и сообщает о результатах ее рассмотрения компетентному перевозчику.

Компетентный перевозчик сообщает правомочному лицу окончательный результат рассмотрения претензии.

Приостановление срока исковой давности в сфере действия договора перевозки ЦИМ прекращается с момента ответа правомочному лицу или дальнейшего направления претензии и всех сопроводительных документов компетентному органу железной дороги.

 

12.3.3. Рассмотрение претензий ЦИМ/СМГС, предъявленных в сфере действия договора перевозки СМГС

Если компетентный орган железной дороги отправления/назначения (Приложение 9 к Руководству) устанавливает, что ущерб не был причинен или был частично причинен в зоне действия СМГС, то он принимает решение по претензии в части ответственности по СМГС и сообщает заявителю претензии об этом решении.

Для дальнейшего рассмотрения в сфере действия договора перевозки ЦИМ компетентный орган железной дороги пересылает претензию и все сопроводительные документы договорному/последнему перевозчику2(Приложение 9 к Руководству), о чем уведомляет заявителя претензии.

Договорный/последний перевозчик рассматривает претензию и сообщает о результатах её рассмотрения компетентному органу железной дороги.

Компетентный орган железной дороги сообщает заявителю претензии окончательный результат рассмотрения претензии.

12.3.4. Список адресов

Список адресов перевозчиков и железных дорог, которым пересылаются для рассмотрения претензии ЦИМ/СМГС, содержится в Приложении 9 к Руководству.

 

12.4. Выплата сумм возмещения

 

12.4.1. Общие положения.

 

Выплата суммы возмещения ущерба за утрату, недостачу, повреждение (порчу) груза при перевозках по накладной ЦИМ/СМГС производится правомочному лицу или заявителю претензии компетентным перевозчиком или компетентным органом железной дороги

В случае, если компетентный перевозчик не может напрямую оплатить признанную им сумму возмещения заявителю претензии или компетентный орган железной дороги не может напрямую оплатить признанную им сумму возмещения правомочному лицу, то действуют нижеследующие положения.

12.4.2. Выплата суммы возмещения, признанной в соответствии с пунктом 12.3.2

 

Выплата суммы возмещения, признанной железными дорогами СМГС, правомочному лицу производится компетентным перевозчиком после того, как он получит сумму возмещения от компетентного органа железной дороги.

 

12.4.3. Выплата суммы возмещения, признанной в соответствии с пунктом 12.3.2

 

Выплата суммы возмещения, признанной перевозчиками ЦИМ, производится заявителю претензии компетентным органом железной дороги после того, как он получит сумму возмещения от компетентного перевозчика.

 

12.4.4. Расчеты, связанные с выплатой признанных сумм возмещения.

 

Расчеты между компетентным перевозчиком ЦИМ и железной дорогой СМГС, производятся в соответствии с договорами, заключенными между ними.

 

 

Пломбы

 

Для отправок из государств, применяющих Единые правовые предписания ЦИМ, действуют следующие особые положения:

а) Крытые вагоны, неопломбированные пломбами таможни или других административных ведомств, пломбируются либо отправителем, либо перевозчиком отправления, в зависимости от соглашения между ними.

б) Отправитель должен наложить пломбы на УТИ закрытой конструкции, которые передаются для перевозки в гружёном виде.

в) Количество и знаки пломб заносятся в накладную (в графу 26 - пломбы таможни и других административных ведомств, а в графу 20 – пломбы отправителя или перевозчика отправления).

 

Разрешения, согласование

 

14.1 Список адресов

 

Список адресов служб, в которые направляются нижеследующие заявления о разрешении и согласовании перевозки, содержится в Приложении 4к Руководству.

 

14.2 Отправки из государств, в которых применяются Единые правовые предписания ЦИ М

 

14.2.1 Согласование перевозки

 

Нижеследующие грузы допускаются к перевозке только после предварительного согласования с железными дорогами СМГС, участвующими в перевозке:

 

а) грузы массой одного места свыше 60 т, а в перегрузочном сообщении для Социалистической Республики Вьетнам – свыше 20 т;

 

б) грузы длиной более 18 м, а при перевозке в Социалистическую Республику Вьетнам – длиной более 12 м.

 

За исключением грузов, отправляемых в Социалистическую Республику Вьетнам, допускаются к перевозке без предварительного согласования:

- грузы длиной более 18 м и до 25 м, если они погружены на один вагон и следуют в бесперегрузочном сообщении. В случае применения вагонов прикрытия груз не должен опираться на них;

- железнодорожные рельсы и круглая арматурная сталь для железобетона длиной до 30 м, а для европейских железных дорог шириной колеи 1435 мм – длиной до 36 м;

 

в) грузы, превышающие габарит погрузки, указанный в Приложении 5 к СМГС, хотя бы на одной из железных дорог, участвующих в перевозке (негабаритные грузы).

 

В перегрузочном сообщении при расчете негабаритности принимается, что высота пола вагона от головки рельса составляет 1300 мм, а для железных дорог Социалистической Республики Вьетнам – 1100 мм. При этом следует исходить из того, что вагон стоит на прямом горизонтальном участке пути и продольная плоскость симметрии вагона совпадает с осью пути;

 

г) грузы, перевозка которых в перегрузочном сообщении осуществляется на транспортерах;

 

д) химические грузы, перевозимые в перегрузочном сообщении в специальных цистернах;

 

е) все наливные грузы в цистернах при перевозке в Социалистическую Республику Вьетнам;

 

ж) подвижной состав на своих осях, если он перевозится по железным дорогам разной ширины колеи;

 

з) скоропортящиеся грузы в Социалистическую Республику Вьетнам или транзитом через ее железные дороги.

 

Процесс согласования:

 

отправитель (самое позднее за 1 месяц до начала перевозки ЦИМ)

â

перевозчик (отправления согласно договору перевозки ЦИМ)

â

железная дорога СМГС (на месте переотправки)

â

перевозчик (отправления согласно договору перевозки ЦИМ)

â

отправитель.

 

Железная дорога СМГС на месте переотправки сообщает номера разрешений на перевозку после согласования с другими участвующими в перевозке железными дорогами СМГС. Данные номера заносятся в графу 7 накладной ЦИМ/СМГС (Заявления отправителя).

 

14.2.2 Скоропортящиеся грузы

 

Скоропортящиеся грузы, непогруженные в машинные рефрижераторы или вагоны с температурным регулированием, принимаются к перевозке только после предварительного согласования с железными дорогами СМГС, участвующими в перевозке.

 

 

Процесс согласования:

â

отправитель (самое позднее за 7 дней до начала перевозки ЦИМ)

â

перевозчик (отправления согласно договору перевозки ЦИМ)

â

железная дорога СМГС (на месте переотправки)

â

перевозчик (отправления согласно договору перевозки ЦИМ)

â

отправитель.

 

В этом случае отправитель должен в графу 20 «Наименование груза» накладной ЦИМ/СМГС внести следующую отметку: «Скоропортящийся груз – на всём пути не требуется контроль и соблюдение особой температуры».

 

Железная дорога СМГС на месте переотправки сообщает номера разрешений на перевозку после согласования с другими участвующими в перевозке железными дорогами СМГС. Данные номера заносятся в графу 7 накладной ЦИМ/СМГС (Заявления отправителя).

 

14.2.3 Отправки с отсутствующей или недостаточной упаковкой

 

Отправки, не соответствующие условиям Приложения 6к Руководству, принимаются к перевозке только после предварительного согласования между железными дорогами СМГС, участвующими в перевозке.

 

Процесс согласования:

 

Отправитель (самое позднее за 14 дней до начала перевозки ЦИМ)

â

Перевозчик (отправления согласно договору перевозки ЦИМ)

â

Железная дорога СМГС (на месте переотправки)

â

Перевозчик (отправления согласно договору перевозки ЦИМ)

â

Отправитель

 

Железная дорога СМГС на месте переотправки сообщает номера разрешений на перевозку после согласования с другими участвующими в перевозке железными дорогами СМГС. Данные номера заносятся в графу 7 накладной ЦИМ/СМГС (Заявления отправителя).

 

14.2.4 Отправки в Юго-Восточную Азию

 

Для отправок в Корейскую Народно-Демократическую Республику, Социалистическую Республику Вьетнам и Китайскую Народную Республику требуется предварительное согласование с железной дорогой назначения, а также с транзитными железными дорогами СМГС.

 

Перевозчик отправления по договору перевозки ЦИМ должен подать заявление на французском, немецком или английском языке железной дороге СМГС на месте переотправки, а именно, до 20 числа текущего месяца для тех отправок, которые требуется перевезти в следующем месяце. Заявление должно содержать как минимум следующие сведения: адрес отправителя и получателя, наименование груза, количество единиц груза/вагонов, массу груза.

 

Железная дорога СМГС на месте переотправки сообщает номера разрешений на перевозку после согласования с другими участвующими в перевозке железными дорогами СМГС. Данные номера заносятся в графу 64 накладной ЦИМ/СМГС (Заявления перевозчика).

 

 

14.3 Отправки из государств, в которых применяется СМГС

 

14.3.1 Согласование перевозки

 

Для перевозки отправок железная дорога отправления СМГС должна провести предварительное согласование перевозки с перевозчиком ЦИМ на месте переотправки.

 

Заявки на такое согласование подаются на каждый маршрут следования и на определённый период времени самое позднее за 7 дней до начала перевозки или за один месяц, если речь идёт о необычной отправке согласно ЦИМ (также на участках пути). Они должны содержать как минимум следующие данные: маршрут следования, наименование груза. После рассмотрения заявления с участвующими перевозчиками ЦИМ перевозчик ЦИМ на месте переотправки сообщает железной дороге отправления СМГС номер согласования и, в случае необходимости, особые условия, которые следует соблюдать уже начиная с железной дороги отправления. Номер согласования следует вносить в графу 64 накладной (Заявления перевозчика). Смотри также нижеследующий пункт 15.1.

 

Для отправок, которые в сфере ЦИМ – также и на отдельных участках пути – перевозятся как необычные отправки, на месте переотправки перевозчик ЦИМ сообщает железной дороге отправления СМГС соответствующий номер согласования, который заносится в графу 7 накладной ЦИМ/СМГС под кодом 11.

 

Если отдельные отправки имеют отклонения от заявленных и одобренных сведений, железная дорога отправления СМГС делает запрос у перевозчика ЦИМ на месте переотправки о возможности соответствующим образом расширить сферу применения разрешения, или необходимо новое разрешение. После обработки запроса перевозчик ЦИМ на месте переотправки сообщает результат железной дороге отправления СМГС.

 

 

15 Таможенное оформление

 

15.1 Применение таможенных предписаний и процедуры по таможенной безопасности

 

Перед въездом на территорию Европейского Союза (ЕС) следует обеспечить выполнение действующих в нем таможенных предписаний и положений о таможенной безопасности.

Если на территории Европейского Союза (ЕС) или сторон договора Соглашения ЕС EFTA об общей процедуре отправок должна применяться упрощённая таможенная процедура для железнодорожных отправок, то для отправок из государств, применяющих СМГС, железной дороге отправления СМГС необходимо ещё до вступления отправок на территорию Европейского Союза в накладной ЦИМ/СМГС указать договорного перевозчика и основное ответственное лицо (принципала). Для этой цели перевозчик ЦИМ на месте переотправки сообщает железной дороге отправления СМГС сведения, предусмотренные в графе 66 накладной, а также номер согласования согласно пункту 14.3.1.

 

15.2 Приложение счёта

 

При отправках из государств, в которых применяются Единые правовые предписания ЦИМ, отправитель должен приложить к накладной счет на груз.

 

Опасные грузы

 

Опасные грузы допускаются к перевозке только в том случае, если они соответствуют как положениям РИД, так и условиям Приложения 2 к СМГС [2].

 

 

Маркировка грузов

 

17.1 Центр тяжести и брутто-масса

 

Отправитель указывает на каждом грузовом месте на обеих сторонах: продольной и поперечной, нестираемой краской брутто-массу и центр тяжести каждого грузового места с помощью знака при перевозке:

 

a) грузов несимметричной формы, превышающих габарит,

 

б) грузов массой одного места более 3 тонн,

 

в) оборудования и машин,

 

г) грузов в ящичной упаковке, высота которых превышает 1 м.

 

17.2 Грузы, превышающие габариты

 

На грузах, превышающих габариты, отправитель должен нанести на обеих сторонах надписи или обрамлённые красным цветом таблички со следующим текстом на немецком и русском языках: «Achtung: Güter überschreiten das Lademaß bei den Unternehmen...» / «Внимание! Негабаритный груз на.......» (сокращённое обозначение железных дорог СМГС).

 

Перевозочные приспособления

 

18.1 Отправки через Польшу и Румынию

 

Перевозочные приспособления перевозчика ЦИМ (брезент и т.д.) сопровождают отправку только до места перегрузки, если перевозчики ЦИМ и железные дороги СМГС не заключают особого соглашения.

 

Перевозочные приспособления клиентов сопровождают отправку до станции назначения.

 

18.2 Отправки через Болгарию, Венгрию, Словакию и паромное сообщение Засснитц-Мукран-
Клайпеда

 

Перевозочные приспособления перевозчиков ЦИМ (брезент и т.д.) при перевозке не допускаются.

Перевозочные приспособления клиентов сопровождают отправку до станции назначения.


В. Бумажная накладная

 

Образец

 

Образец накладной ЦИМ/СМГС содержится в Приложении 5 к Руководству. Он состоит из 6 пронумерованных листов формата А 4:

 

Лист Получатель листа
Наименование
  Оригинал накладной Получатель
  Дорожная ведомость Перевозчик назначения ЦИМ или железная дорога назначения СМГС
ЦИМ 5 СМГС 3 Дубликат накладной Отправитель
  Лист выдачи груза Сообщение ЦИМ à СМГС: Железная дорога назначения Сообщение СМГС à ЦИМ: не используется
ЦИМ 3 СМГС 5 Лист уведомления о прибытии груза / Таможня Сообщение ЦИМ à СМГС: Получатель/ Tаможня Сообщение СМГС à ЦИМ: Перевозчик назначения/ Tаможня
  Лист уведомления об отправке груза Сообщение ЦИМ à СМГС: Перевозчик отправления Сообщение СМГС à ЦИМ: не используется

 

Для отправок из государств, применяющих СМГС, отправителем составляются дополнительные экземпляры дорожной ведомости, а именно: два экземпляра для железной дороги отправления СМГС и по одному экземпляру для каждой участвующей в перевозке транзитной железной дороги СМГС. Образец дополнительного экземпляра дорожной ведомости содержится в приложении 5.1 к Руководству.

 

Для отправок из государств, применяющих Единые правовые предписания ЦИМ, дополнительные экземпляры дорожной ведомости составляются железной дорогой СМГС на месте перегрузки / смены колёсных пар, а именно, с помощью кcерокопий дорожной ведомости, заверенных календарным штемпелем.

 

Если накладная печатается на принтере, то должны выполнятся следующие условия:

- Содержание: без отклонений от образца;

- Изображение: как можно меньше отклонений от образца.

 

 

Оборотная сторона листов накладной ЦИМ/СМГС может печататься на отдельных (дополнительных) листах.

 

20. Маршруты (группы) вагонов, контейнеров, перевозимых по одной накладной

ЦИМ/СМГС

 

Маршруты (группы) вагонов, контейнеров при наличии предварительного согласования между отправителем и участвующими в перевозке перевозчиками/железными дорогами могут перевозиться по одной накладной ЦИМ/СМГС с приложением ведомости вагонов / контейнеров ЦИМ/СМГС при выполнении следующих условий:

- один отправитель и один получатель,

- одно место приёма / одна станция отправления,

- одно место выдачи / одна станция назначения,

- однородный груз (если нет иной договоренности).

 

Образцы ведомости вагонов ЦИМ/СМГС и ведомости контейнеров ЦИМ/СМГС и пояснения по их оформлению содержатся в Приложениях 7.1-7.4 к Руководству.

 


 

Г. Электронная накладная

 

 

 

21 Принцип функциональной эквивалентности по ЦИМ (статья 6 § 9 ЦИМ)

 

Накладная, включая её дубликат, может также составляться в форме электронной регистрации данных, которые могут преобразовываться в читаемые письменные знаки. Способы, используемые для регистрации и обработки данных, должны быть эквивалентны с функциональной точки зрения, в частности, в отношении доказательной силы накладной, представленной этими данными.

 

 



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-12-27; просмотров: 133; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.204.214.205 (0.109 с.)