Использование отдельного предложения 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Использование отдельного предложения



3.1. Почти полное слияние по смыслу эхо-фразы с заголовком. Как, например, рекламе FIAT (рис.2): LESENS DE LA LARGEUR. LE SENS DE LA LARGESSE. Ce qui est formidable avec la Fiat Croma, c'est qu'il a plusieurs facons de la largeur, vous decouvrez une grande berline proposant de serie des equipements allant du systeme de chauffage a controle automatique integral a la direction assistee avec volant reglable en hauteur, en passant par les retroviseurs electriques et degivrants ou encore les vitres electriques avant et arriere. Cela dit, vous pouvez egalement apprecier la Fiat Croma dans le sens de la largesse et vous rejouir de savoir, par exemple, qu'elle existe aussi bien avec un moteur 2 litres essence que turbo diesel. Largeur ou largesse, la Fiat Croma se decline dans tous les sens. Minitel 3615 Fiat. Fiat Credit France finance votre Fiat.

L'AUTOMOBILE AU SENS LARGE. FIAT ЧУВСТВО ШИРОТЫ ЧУВСТВО ЩЕДРОСТИ Что замечательно в Flat Croma так это то, что существует много способов как на него смотреть. Если вы возьмете за точку отсчета ширину, то вы откроете


просторный салон, предлагающий вам целый рад усовершенствований - начиная с отопительной системы с автоматическим интегральным контролем и доходя до направления, помогающее регулируемым рулем в отношении высоты, плюс зеркала заднего вида с автоматической разморозкой, а также автоматические передние и задние стекла. Помимо этого вы можете оценить Fiat Croma в отношении щедрости и порадоваться тому факту, что у машины двигатель емкостью 2 литра, также как турбодизель. Широта или щедрость - Fiat Croma соединяет в себе все значения. Minitel 3615. Fiat Credit France финансирует ваш Fiat.

АВТОМОБИЛЬ СО МНОГИМИ ЗНАЧЕНИЯМИ.

Интересно, что в этом объявлении заголовок носит сравнительно более общий характер по сравнению с эхо-фразой. Эхо-фраза состыковывается полностью с заголовком из-за эффекта полисемии - существительное "sens" означает одновременно и "чувство" и "значение", а также благодаря тому, что в заголовке и эхо-фразе используются три существительных с общим корнем - largeur", "largesse", "large".

3.2. Повторение главной идеи рекламы, но в более обобщенном виде.
Так сделана реклама UNITED PARCEL SERVICE (рис.3):

WITH THE SAME ELECTRONIC TRACKING AND DOOR-TO-DOOR RESPONSIBILITY AS OUR AIR EXPRESS SERVICE, THESE PACKAGES ARE REALLY FLYING.

We are the world's largest package delivery company. UPS was even the first to use aircraft back in 1929.

Now we are bringing an important new element to European package and freight distribution: predictability.

Snaring much of the technology of our worldwide air express network, from electronic tracking to Customs Pre-Alert, UPS Euro-Expedited Service could be the competitive advantage your company has been looking for.

The packages on this truck could be yours. And they could be flying between any of thirteen countries across Europe. UNITED PARCEL SERVICE AS SURE AS TAKING IT THERE YOURSELF.

ТАКИМ ЖЕ ЭЛЕКТРОННЫМ ПУТЕМ И ОТВЕТСТВЕННОСТЬЮ "ОТ ДВЕРИ ДО ДВЕРИ" НАША ВОЗДУШНАЯ СПЕЦИАЛЬНАЯ СЛУЖБА ПОСЫЛОК ДЕЙСТВИТЕЛЬНО ЛЕТАЕТ.

Мы самая крупная компания по доставкам посылок в мире. UPS была первой компанией, которая стала использовать самолеты еще в 1929г. Сейчас мы включили новый важнейший элемент в европейские посылочные и товарно-распространительные структуры: предсказуемость.

Используя многие технологии нашей мировой воздушной экспрессной сети - от электронного прослеживания до Customs Pre-Alert, UPS Euro-Expedited Service возможно у нас есть преимущества перед конкурентами, которые ищет ваша компания. Посылки в этих грузовиках могли бы быть и ваши. И они бы могли летать в каждую из тринадцати европейских

UNITED PARCEL SERVICE

НАСТОЛЬКО НАДЕЖНА, КАК ЕСЛИ БЫ ВЫ САМИ ПОЗАБОТИЛИСЬ ОБ ОТПРАВКЕ.



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-12-27; просмотров: 176; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.149.229.253 (0.004 с.)