Язык Канады и Австралии. Гибридные языки 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Язык Канады и Австралии. Гибридные языки



Канадский.

Впервые английский язык в стране начали использовать британские купцы и рыбаки, которых нанимала Компания Гудзонова залива. Постоянное англоязычное население в Западной Канаде (так называемые лоялисты США) появилось после 1780 года, в приморских провинциях — после депортации франко-акадцев в 1755 году. Таким образом потенциал роста франкоязычного ареала в Северной Америке оказался резко ограничен.

В целом канадский английский совмещает в себе традиции британского английского языка (в основном в правописании: «colour», «defence», а не «color», «defense» как в США), американского английского языка, оказывающего сильное влияние на лексику и фонетику канадского английского, а также, в меньшей степени, других языков, среди которых выделяются французский язык и другие автохонные языки. Выделяется небольшая группа собственно англо-канадизмов, например специфичное употребление междометия «eh!» в значении «что?», «окей!», «гм!» и проч. Диалектные различия выражены слабее чем в США.

Особенность диалектного различия англоязычного атласа Канады состоит в преимущественной меридиональной направленности (с востока на запад) диалектных зон в отличие от широтной карты диалектов США (север — юг). Это объясняется тем что Канада была заселена с востока на запад, а не с севера на юг как США. Тем, не менее, Западная Канада, как и Дикий Запад США, колонизованные в конце ХIХ — нач. ХХ веков в меридиональном направлении, представляют собой довольно гомогенный в диалектном отношении ареал.

Произношение большинства слов совпадает либо с американским, либо с британским вариантом английского языка, но имеется несколько особенностей, характерных именно для канадского варианта.

Одна из них - это произношение буквосочетаний "ou" и "ow" как [oʊ], в то время как американцы и британцы в большинстве слов произносят их как [aʊ]. Среди американцев есть ошибочный стереотип, будто канадцы произносят слово "about" как "a boot". В действительности канадцы произносят его скорее так, как британцы произносят "a boat".

Вышеупомянутая особенность не приводит у канадцев к путанице слов, так как слова с буквой "о" в открытом слоге без последующей буквы "u" или "w" канадцы произносят скорее не с дифтонгом [oʊ], а практически с монофтонгом [o].

Третья известная фонетическая особенность - это произношение многих слов французского происхождения по правилам французского языка. Например, слово "niche" канадцы произносят [niʃ].

Ни одна из этих особенностей не является универсальной для всей Канады: существуют диалекты, в которых некоторые или все из них отсутствуют.

Австралийский.

В Австралии существует собственный диалект английского языка, неофициально называемый «страйн» (англ. strine, от австралийского произношения слова «Australian»).

Выделяют три типа австралийского варианта английского языка, согласно фонологическим характеристикам.

- Cultivated – культивированный диалект, говорят примерно 10% населения. на него все еще оказывает влияние нормативное произношение. воспринимается как имитирующая речь образованного населения южных районов Великобритании. Джеффри Раш. воспринимается как "Australian twang" ("гнусавый австралийский акцент")

- General – общий диалект. объединяет в себе группу диалектов и не имеет резко выраженных черт. На нем говорит большинство населения. Ярким примером может послужить речь таких актеров, как Николь Кидман, Кэйт Бланчетт и Расселл Кроу

- Broad – широкий диалект необразованной части населения. Этот акцент звучит из уст героев таких актеров, как Поль Хоган ("Крокодил Данди") изображающих типичных австралийцев из глуши, людей из народа, малообразованных и грубоватых. Обычно он используется в фильмах и телепередачах об Австралии, созданных за ее пределами.

Дальнейшим развитием системы гласных звуков в австралийском варианте языка была стандартизация употребления дифтонгов, ядром которых был гласный более низкого подъёма, чем в BrE /eɪ/ и /aɪ/, — соответственно /æɪ/ (или даже /aɪ/) — «flavour» и /ɑe/ — «price». Ядро дифтонга произносится энергичнее, чем в классическом «принятом произношении» в Великобритании (англ. Received Pronunciation), а второй элемент дифтонга слегка редуцируется. Это придает австралийскому произношению характерную неспешность и мелодичность.

Различия появились в системе именных форм, связанных с категорией числа. Например, в британском варианте слово "data" - "данные, информация" имеет как множественное число, так и единственное ("datum").



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-12-17; просмотров: 378; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.226.251.22 (0.004 с.)