Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Глава 14. Признания призрака↑ ⇐ ПредыдущаяСтр 10 из 10 Содержание книги
Поиск на нашем сайте
На несколько секунд воцарилась тишина. Дик выдал себя с головой. Подруги могли быть довольны: их план блестяще осуществился. Теперь они ждали, что предпримет юноша, однако тот хранил упорное молчание. Поэтому Нэнси пришлось заговорить первой: — Значит, призрак Айви-холла — это вы? — Да нет, ничего подобного... — не слишком убедительно запротестовал ковбой. И снова замолк, смущенно опустив глаза. Инициативу взяла в свои руки Джорджи. — Вы ведь не станете отрицать, что работаете на мистера Хоншо? И что прошлой ночью вы выпустили на нашу лужайку одного из его павлинов? — Да нет же! Говорю вам, это не так! — упрямо повторил молодой человек. — К чему запираться? — спокойно обратилась к нему Нэнси. — Против вас свидетельствуют слишком многие факты. Откуда вы знаете, как действует механизм, который открывает люк? Ответ может быть только один. Чтобы испугать нас, вы пытались изображать привидение. Для этого вы завернулись в простыню, которую достали из сундука. Кроме того, вы специально оставили вокруг дома миссис Паттерсон павлиньи следы. Мы нашли бронзовые лапы, которые вы использовали для имитации. Дику стало ясно, что отрицать очевидное не имеет смысла. — Как вам удалось столько всего обнаружить?! — потрясение воскликнул он, уступая. — Ничего не скажешь, вы — настоящий детектив! Но даю честное слово: я никому не причинил зла! — Так расскажите же обо всем! Давайте сойдем вниз. В гостиной нам будет удобнее. — А вы не станете вызывать полицию? — Это мы решим после того, как все узнаем, — ответила Шейла, которой не хотелось связывать себя обещаниями. Компания направилась в гостиную. Юноша был явно подавлен. Когда он начал свой рассказ, голос его дрожал. — Когда я жил в Оклахоме, то работал ковбоем. Родители мои — люди небогатые, да и я зарабатывал очень мало, поэтому решился попытать счастья где-нибудь в другом месте. Вот так я и оказался в Чарлоттсвилле. Однажды портье гостиницы, где я остановился, спросил, не хочу ли я поработать на некоего мистера Хоншо. Тот как раз подыскивал себе помощника по хозяйству. Я взял напрокат велосипед и отправился в Камберленд. Дик рассказал о своих обязанностях и о том, что как-то раз, наводя порядок в подсобных помещениях, он обнаружил старую записную книжку, принадлежавшую кому-то из предыдущих владельцев. В ней упоминалось о ценном витраже, который находился в соседнем доме. — Представьте только: на следующий день мне в руки случайно попался номер «Континенталя» со статьей об этом же витраже! Предложение Ричарда Грейстоуна меня поразило. Вот я и надумал перерыть весь Айви-холл, только бы получить обещанную награду. Тут юноша запнулся и густо покраснел. Видно было, что откровенность дается ему нелегко. — Для начала я постарался получить свободный доступ в Айви-холл, а для этого познакомился с Энн. Когда же стало ясно, что она не питает ко мне особого расположения, я надумал припугнуть миссис Паттерсон и несколько раз приносил к ней в парк павлинов мистера Хоншо. Знаете, у него их полным-полно! Энн бросила на ковбоя испепеляющий взгляд. — Если бы не вмешательство наших новых подруг, ваша затея вполне могла бы удаться! Мы уже были близки к тому, чтобы уехать отсюда. Тогда вы могли бы действовать спокойно! — Продолжайте, Дик, — подбодрила юношу Нэнси. — Ну ладно... В общем, ночью я забрался к вам в дом. Облазил его сверху донизу, обнаружил все тайники, да еще и механизм, который открывает люк — Так это вы ходили по чердаку! — воскликнула Энн. — Это ваши шаги мы слышали! — Да. А на следующую ночь вы чуть было не застали меня врасплох. Я едва успел спрятаться в тайнике, а потом устроил так, что Нэнси и Джорджи провалились в люк. — А зачем вам понадобилось изображать из себя привидение и пугать меня? — с обидой в голосе спросила Бесс. — Просто воспользовался удобным случаем. Мне хотелось, чтобы вы перепугались и вместе с подругами поскорее покинули Айви-холл. — Этот же трюк вы попробовали повторить, когда мы с Джорджи бросились за вами в погоню! — напомнила Нэнси. — Так все и было. Я захватил из дома простыню, завернулся в нее и затаился за кустами. Но моя хитрость не удалась. Вы побежали за мной, преследуя до самого Камберленда, и едва не догнали. В итоге мне не осталось ничего иного, как остановить вас с помощью пожарного брандспойта. Тут юная сыщица смогла наконец задать вопрос, который уже давно не давал ей покоя. — Вам удалось обнаружить хоть какой-то след витража с павлином? — Нет, — уныло пробормотал Дик. — Честное слово, я говорю правду. Вы можете мне поверить. Его умоляющий взгляд растрогал Шейлу. — Что ж, мы все можем ошибаться. Особенно когда появляется возможность получить большие деньги. — Послушайте, — застенчиво пробормотал разоблаченный ковбой. — Я хочу кое-что предложить, чтобы хоть немного искупить свою вину. Если желаете, могу познакомить вас с мистером Хоншо. Знаете, он очень приятный человек Готов ручаться, что, если вы его попросите, он откроет доступ в свой парк для всех желающих! Нэнси и ее подруги все больше склонялись к выводу, что Дик, в сущности, неплохой парень, хотя и слабохарактерный. Немного подумав, они решили принять его предложение. — Если хотите, можем поехать прямо сейчас, — снова заговорил молодой человек. — Мистер Хоншо ложится спать очень поздно. Все шестеро сели в машину и вскоре оказалась перед воротами Камберленда. Дик провел своих спутниц через весь парк и, остановившись на крыльце дома, нажал кнопку звонка. Дверь им открыл невысокий худощавый человек с очень смуглой кожей и черными волосами. — Сэр, я позволил себе привести сюда этих дам, ваших соседок. Они очень хотели бы с вами поговорить, — обратился юноша к хозяину поместья. Нэнси и ее подруги догадались, что индус изумлен и, вероятно, недоволен неожиданным визитом. Однако он никак не проявил своих чувств, а, напротив, вежливо поздоровался и любезно пригласил путешественниц пройти в дом. Когда же Дик представил обитательниц Айви-холла мистеру Хоншо, тот заявил, что очень рад знакомству с соседями. — Похоже, милые дамы каким-то образом проникли в мою невинную тайну? — с улыбкой проговорил он. — Да Они в курсе того, что вы занимаетесь разведением павлинов, — смутившись, признался Дик. — Судя по всему, счастьем лицезреть вас я обязан именно своим павлинам? — по-восточному цветисто осведомился индус. — Нет, — с улыбкой ответила Нэнси. — Мой кузен, мистер Клиффорд Карр, — один из организаторов Недели цветов. Он поручил мне узнать, не согласитесь ли вы на время этого праздника открыть свой парк для посетителей. — Честно говоря, у меня не было такого намерения, — признался мистер Хоншо. — Мне вовсе не хотелось делать всеобщим достоянием тот факт, что здесь разводят павлинов. Как мне сказали, американцы считают, что эти птицы приносят несчастье, а я не желаю, чтобы кто-нибудь обижал моих питомцев. — Уверяю вас, мы совсем не такие суеверные и злые! — весело рассмеялась Нэнси. — В таком случае, мисс, я с большим удовольствием удовлетворю вашу просьбу... Затем индус, в котором неожиданно проснулось гостеприимство, пригласил девушек полюбоваться павлинами. Вскоре, очарованные любезным приемом, они простились с хозяином поместья. Дик проводил подруг до их дома. — Так что же, вы подадите на меня жалобу в полицию? — робко спросил он хозяйку. — Я решила предать все забвению, — возвестила Шейла. — Но пусть эти события послужат вам уроком, друг мой! Тот рассыпался в благодарностях. Энн хотела было вернуть ему веер из павлиньих перьев, но юноша настоял, чтобы она оставила подарок себе. — Пусть этот веер напоминает вам о моем раскаянии, — добавил он. Затем оседлал велосипед и, простившись, уехал. Девушки поднялись в свою спальню. Перед тем как скользнуть в постель, Джорджи дружески хлопнула Нэнси по плечу. — Прими мои поздравления, подруга! С одной из тайн, которые не давали нам покоя, ты успешно разобралась. Теперь сможешь лучше сконцентрироваться на оставшихся!
*** На следующее утро юная сыщица позвонила Сьюзен, чтобы сообщить ей приятную новость. — Дело сделано! Мистер Хоншо согласился на время проведения Недели цветов открыть свой сад для посетителей. — Невероятно, Нэнси! Просто потрясающе! Как тебе удалось этого добиться? Девушка во всех подробностях рассказала двоюродной сестре обо всем, что случилось, и, очень довольная, положила трубку. Немного позднее позвонил сам мистер Хоншо. Он рассказал, что Дик, проводив подруг, вернулся в поместье и всю ночь работал в парке, чтобы успеть привести его в порядок. Кроме того, юноша написал и вывесил объявление о том, что сад открыт для публики. Таким образом, парк уже был готов принять первых посетителей. Индус добавил, что молодой человек рассказал ему обо всем, что натворил, и, судя по всему, искренне раскаивается. Перед тем как попрощаться, мистер Хоншо пригласил соседок полюбоваться своим имением при свете дня. Все пятеро охотно откликнулись на приглашение. Они оказались далеко не единственными. Посетители парка наперебой восхищались красотой не только цветов, но и, к большому удивлению хозяина поместья, павлинов. Мистер Хоншо выглядел очень довольным. Нэнси и ее подруги вернулись в Айви-холл только к ужину. Шейла всунула ключ в замочную скважину, открыла входную дверь и отчаянно вскрикнула: — О Боже! Мой бедный дом! Девушки бросились к ней. Их пораженным взорам открылось печальное зрелище. Во всех комнатах царил разгром. Стены, полы и потолки были безжалостно изуродованы. Повсюду валялись отбитые куски штукатурки. Казалось, здесь прошли полчища безжалостных вандалов...
ГЛАВА 15. ВИТРАЖ ОБНАРУЖЕН
Шейла была так потрясена, что девушки по-настоящему забеспокоились. Они опасались, что у бедной женщины может начаться нервный припадок. — Нужно вызвать врача, — решила Энн. Она позвонила доктору Тиллету, а Нэнси связалась с полицией. Вскоре, почти в одно и то же время, к дому подъехали врач и два полицейских инспектора. Доктор уложил Шейлу в постель и дал ей успокоительное. Актриса быстро погрузилась в сон и, по мнению мистера Тиллета, должна была проснуться на следующее утро уже вполне здоровой. Пока врач занимался хозяйкой, Нэнси отвечала на вопросы полицейских и показывала им дом. Скоро обнаружилось, что непрошеные гости проникли внутрь, взломав окно в столовой. Однако, кроме этого, не нашлось никакой зацепки, которая помогла бы хоть как-нибудь продвинуть расследование. Один из инспекторов, по имени Хэнли, с уверенностью заявил: — Злоумышленник не оставил отпечатков пальцев. Похоже, он работал в перчатках. А если судить по масштабу нанесенного ущерба, можно предположить, что он был не один. Полицейские уже собирались уезжать, когда из спальни донесся возмущенный крик Бесс. Оба бегом бросились наверх. Нэнси от них не отставала. — Взломщики перерыли наши чемоданы и украли мою самую красивую комбинацию! — возмущалась девушка. Нэнси и подоспевшая Джорджи торопливо проверили свои вещи. Увы, грабители переворошили и их багаж, унеся с собой кое-что из белья. Хэнли нахмурился. — Очень странная кража! — пробормотал он. — Непонятно, зачем взломщикам понадобились какие-то тряпки. Ведь не ради них они устроили разгром в остальных комнатах! Разве что... Да, пожалуй, так оно и есть! Один из грабителей — женщина! И полицейские уехали, чтобы составить отчет о происшествии.
*** На следующее утро Шейла проснулась в бодром расположении духа. Подругам она заявила, что, хотя случившееся очень неприятно, особенно волноваться не следует, поскольку дом застрахован и все убытки будут возмещены. — Пожалуй, имеет смысл еще раз обыскать Айви-холл, — решила Нэнси после завтрака. — Как знать, может, удастся если и не найти витраж, то по крайней мере обнаружить, унесли его взломщики или нет! Шейла, Энн, Бесс и Джорджи, конечно же, присоединились к ней. Однако двухчасовые поиски не дали никаких результатов. Джорджи обескураженно вздохнула: — У меня все волосы в пыли. Пойду-ка вымою голову. А заодно и освежусь. Она поднималась по лестнице, как вдруг ее взгляд упал на осколок красного стекла, лежащий на ковре. Девушка схватила его и, перепрыгивая через ступеньки, бросилась к подругам. — Смотрите, что я нашла! Должно быть, это вор уронил. А вы как считаете? Нэнси долго вертела осколок в руках, рассматривая его со всех сторон. — Похоже на витражное стекло, — прошептала она. — Кажется, старинное. — Господи, какое несчастье! — огорченно воскликнула Шейла. — Этот негодяй утащил «рыцаря с павлином»! — Послушайте, Шейла! Может быть, не все потеряно, — сочувственно сказала юная сыщица. — Во всяком случае, надежда еще остается. Если вчера в вашем доме побывал Альфред Рагби, этот осколок вполне может оказаться обычным цветным стёклышком и не иметь ни малейшего отношения к витражу, который мы разыскиваем. Не забывайте, что Рагби постоянно работает со стеклом! Я же попытаюсь разузнать, чем он занимался вчера вечером. — А каким образом ты собираешься это сделать? — поинтересовалась Энн. — Позвоню Сьюзен и попрошу поговорить с Марком Брэдшоу. Он, конечно же, скажет ей, действительно ли Альфред Рагби живет у него и отлучался ли он куда-нибудь вчера. Сказано — сделано. Нэнси набрала номер двоюродной сестры и поведала о случившемся. Сьюзен была возмущена разгромом, учиненным в доме Шейлы, и охотно согласилась исполнить просьбу кузины. Спустя десять минут молодая женщина уже звонила в Айви-холл, чтобы передать ответ Марка Брэдшоу. Прежде всего выяснилось, что Рагби не снимает жилье у художника и никогда не ночевал в мастерской. Что же касается предыдущего дня, то Патриция и Марк ничего не могли сказать о занятиях Альфреда, потому что весь день осматривали сады соседей и вернулись домой очень поздно. — Ты отлично поработала, Сьюзен! Я очень тебе благодарна. — Рада, что смогла помочь тебе, Нэн. Если еще что-то будет нужно, обязательно скажи. Нэнси положила трубку и повернулась к подругам. — Вот видите! Вчера у Рагби была прекрасная возможность забраться к нам в дом, ничего при этом не опасаясь. Что ж, самая пора провести небольшое расследование и выяснить-таки, где он живет... Юная сыщица быстро составила план действий. Было решено проследить за помощником художника после того, как он закончит работу и выйдет из мастерской. — Если Альфред сядет в машину, мы будем следовать за ним в нашей. Однако неплохо было бы раздобыть хоть какое-нибудь суденышко на случай, если он все же предпочтет лодку. Спрячем наше судно у берега, а там будет видно! Пришлось снова прибегнуть к помощи Сьюзен. Молодая женщина попросила у соседей плоскодонку, а Клифф привез ее в Айви-холл на крыше своей машины. Девушки отнесли легкий челнок к реке, доплыли в нем до окрестностей Фен-хауса, а затем, припрятав лодку в камышах, пешком вернулись домой. — Когда начинаем слежку? — поинтересовалась Джорджи. — Около пяти часов, — ответила Нэнси. — Обычно Рагби заканчивает работу в четверть шестого. Перед тем как отпустить девушек на задание, Шейла заставила их плотно пообедать. Нэнси оставила машину на пустынной дороге неподалеку от Фен-хауса и вместе с подругами двинулась через лес, чтобы подобраться к мастерской как можно ближе. Добравшись до места, сыщицы расположились в кустах. Через открытое окно они видели Альфреда Рагби. Помощник художника был один, однако, судя по всему, вовсе не собирался никуда уходить. В томительном ожидании прошел час, потом еще один... — Начинает смеркаться, — прошептала Бесс. — Может, лучше уйдем отсюда, пока не поздно? — Напротив, мы остаемся! Я уверена: что-то обязательно должно произойти, — ответила Нэнси, подбираясь еще ближе к маленькому домику. Тем временем Альфред включил в мастерской свет. К своему удивлению, Нэнси, Бесс и Джорджи увидели, как он набирает номер телефона. Через открытое окно им было слышно что помощник художника просит соединить его с Нью-Йорком. Через несколько мгновений связь была установлена, и Рагби заговорил. — Алло! Сэр Ричард Грейстоун? При звуке этого имени девушки вздрогнули. — Как можно скорее садитесь на самолет и прилетайте сюда! Рад сообщить вам, что витраж, который вы разыскиваете, в превосходном состоянии. Договорились. До скорого! Нэнси и ее подруги были потрясены. Итак, витраж в руках Альфреда Рагби! И он собирается встретиться с сэром Ричардом, чтобы получить обещанную награду... — Ужасно! — вздохнула Бесс. — Увы, теперь уж ничего не поделаешь! Тем временем брат миссис Браун потушил свет, вышел из мастерской и направился в сторону реки. — За ним! — шепотом скомандовала Нэнси. Бесшумно, словно тени, сыщицы поспешили следом за помощником художника. Увидев, как Альфред сел в лодку, девушки столкнули в воду свое суденышко и поплыли вслед за Рагби вверх по реке. Преследование оказалось неожиданно трудным. Рагби прекрасно знал все особенности быстрого течения и ловко лавировал между камнями. Очень скоро девушкам стало понятно, что такую гонку им не выдержать Увы, было слишком поздно! Их плоскодонка налетела на подводный камень. Раздался отвратительный треск ломающегося дерева, и подруги оказались в воде.
ГЛАВА 16. В ЗАПАДНЕ
— Вот невезение! — воскликнула, отплевываясь наглотавшаяся воды Джорджи — Ну мы и влипли! Она помогла Бесс выбраться на берег и вернулась к Нэнси, которая пыталась вытащить на сушу останки их суденышка. Вдвоем им, хотя и не без труда, удалось это сделать. — Никакой ремонт ее уже не спасет, — вздохнула юная сыщица. — Теперь мы просто обязаны добиться вознаграждения, чтобы вернуть деньги за разбитую лодку. Раздосадованные девушки вернулись к своей машине и поехали в Айви-холл. Узнав об их неудаче, Шейла и Энн страшно огорчились Неожиданно для всех Нэнси объявила: — Вполне вероятно, что Альфред Рагби не нашел витраж Грейстоунов Шейла, Энн, Бесс и Джорджи удивленно воззрились юную сыщицу. — Как это?! Что вы хотите этим сказать? — пролепетала актриса — А вот что. Я нисколько не удивлюсь, если узнаю, что Рагби сфабриковал подделку. Полагаю, у него хватит умения, чтобы скопировать старинный витраж — Ты думаешь, что кусок красного стекла, который я обнаружила, — часть этой копии? — спросила Джорджи. — Да. Не исключено, что Альфред сделал фальшивку на тот случай, если ему не удастся заполучить подлинник. Поиски в Айви-холле ничего не дали, поэтому он и решился продать копию. Наш приятель собирается просто-напросто надуть сэра Ричарда! — О, Нэнси! Как бы мне хотелось, чтобы ваше предположение оказалось верным! — воскликнула Шейла — Ведь тогда подлинный витраж, может статься, по-прежнему находится в Айви-холле! — Я придерживаюсь такого же мнения. И завтра утром мы вновь примемся за его поиски.
*** На следующий день, после завтрака, подруги снова начали методично обыскивать дом, разделив его на несколько секторов Нэнси решила поподробнее изучить виллу снаружи и принялась осматривать стены, обращая особое внимание на ту их часть, которая была скрыта под плющом. Вскоре юная сыщица добралась до библиотеки, и тут ей показалось, что в этом месте кирпичи отличаются по цвету от всех прочих. А что, если здесь замурован витраж?! После недолгого раздумья девушка позвала подруг и предложила: — Давайте посмотрим, как это выглядит изнутри! Они поднялись в библиотеку, и юная сыщица попросила у Шейлы разрешения пробить в стене небольшую дыру. — Пожалуйста! — махнула рукой хозяйка. — Хуже, чем есть, уже не будет. Нэнси вооружилась каминными щипцами и начала осторожно отбивать штукатурку. Через несколько минут всем стало ясно, что скрывается под этим непрочным покрытием. Шейла разочарованно вздохнула: — Всего лишь кирпичная стена! Однако Нэнси упорно не желала сдаваться. — Если когда-то здесь находилось окно, его могли заделать каменной кладкой с обеих сторон. Вытащим один-два кирпича и посмотрим, есть ли там что-нибудь. — Вы совершенно правы! — вновь воодушевилась актриса. — В конце концов, чем мы рискуем? К Энн тоже вернулась надежда. — Подождите! Я сейчас принесу инструменты! — крикнула она, выбегая из библиотеки. Вскоре она вернулась с молотком и слесарным зубилом. Нэнси приставила зубило к щели между двумя кирпичами и стала несильно, но резко бить по нему молотком. Постепенно известковый раствор раскрошился, и девушке удалось расшатать, а потом и вытащить один кирпич. Однако в комнате было темновато, и Нэнси никак не могла разглядеть, что за ним скрывается. Тогда она направила в образовавшееся отверстие луч фонаря. Все замерли... В слабом желтоватом свете подруги увидели что-то красно-синее. Это оказался уголок старинного витража! Первой пришла в себя Шейла. — Какое счастье! Мы так долго его искали! Нэнси казалось, что сердце ее вот-вот разорвется. — Главное теперь — остановить Рагби до того, как он вытянет деньги у сэра Ричарда! — Только как это сделать?! — воскликнула Бесс. — Мы не знаем, где живет Альфред, к тому же его наверняка сейчас нет в мастерской. Ведь ему надо подготовиться к встрече с лордом Грейстоуном! — Ты права, — неохотно согласилась юная сыщица. — Но у него, должно быть, есть какое-нибудь пристанище где-то выше по течению реки. Он всегда уплывает в ту сторону. Попытаемся выяснить, куда именно I Было решено, что Шейла и Энн останутся в Айви-холле, чтобы стеречь драгоценный витраж. Победа была близка, и подруги боялись рисковать сокровищем, добытым с таким трудом. — А теперь — в дорогу! — воскликнула Нэнси. Однако Джорджи охладила пыл подруги. — Чтобы подняться по реке, нам потребуется лодка. — Да, конечно. Впрочем, у меня появилась идея. Попробую узнать у мистера Хоншо, нет ли у него какого-нибудь суденышка, которое он мог бы нам одолжить. Девушка позвонила индусу. Тот охотно предоставил в ее распоряжение свою плоскодонку и тут же поручил Дику немедленно спустить лодку на воду. Нэнси горячо поблагодарила нового знакомого и вместе с подругами направилась к реке. Дик уже поджидал девушек там. Он помог им забраться в лодку и оттолкнул ее от берега. Подруги стали медленно подниматься вверх по течению, внимательно вглядываясь в оба берега. Однако ничего похожего на дом, где мог бы укрываться Альфред Рагби, им не попадалось. Наконец Нэнси заметила полуразрушенную ферму, которая на первый взгляд казалась необитаемой. Именно такое место могло служить логовом мошеннику, который занимается разными грязными делишками! — Давайте-ка обследуем повнимательнее этот уголок, — предложила юная сыщица Джорджи и Бесс. Подруги высадились на берег и направились к развалюхе. Было похоже, что она пуста. Нэнси отважилась постучать в дверь. Никто не отозвался. — Ну и отлично! — решительно сказала Джорджи. — Давайте сначала осмотрим дом, а потом разведаем, нет ли чего интересного вон в том сарае. Они двинулись вокруг здания, продираясь сквозь густой кустарник и безуспешно пытаясь разглядеть комнаты первого этажа через пыльные окна, завешенные грязными шторами. Внезапно сыщицы остановились, чуть не задохнувшись от волнения. Одно из окон представляло собой не что иное, как великолепный витраж— тот самый, с рыцарем и павлином! Он во всех деталях соответствовал описанию в журнале «Континенталь». — О! — только и смогла воскликнуть изумленная Бесс. В этот момент кусты позади девушек зашевелились. Они обернулись и оказались нос к носу с Альфредом Рагби. Ситуация была не из легких. Мошенник ни в коем случае не должен был догадаться, что девушки знают: его витраж — не более чем искусная подделка. Нэнси, широко улыбаясь, поспешила заговорить первой. — Какой прелестный витраж! Изысканная вещь! Настоящее произведение искусства! Подозрительный взгляд Альфреда несколько смягчился. — Вы и в самом деле так думаете? — спросил он. — В таком случае предлагаю вам зайти в дом и полюбоваться им изнутри. — И с воодушевлением добавил: — Оттуда он кажется еще более прекрасным! Подруги вошли. Действительно, солнечные лучи, проходя сквозь цветные стекла, придавали зрелищу особое очарование. И все же Нэнси была убеждена, что этот витраж — не более чем имитация подлинного «рыцаря с павлином». И тут случилось неожиданное. Дверь соседней комнаты распахнулась, на ее пороге возникли мужчина и женщина с веревками и кляпами в руках. Нэнси сразу узнала миссис Браун. — Мерзкая шпионка! — прошипела злобная фурия сквозь зубы. — Заткнись! — бросил ей Рагби, забирая веревку. — Давайте-ка как следует свяжем этих девиц! Придя в себя от неожиданности, подруги стали отчаянно отбиваться, однако силы были слишком неравны. Альфред и его сообщники крепко связали незадачливых сыщиц, не забыв засунуть в рот каждой объемистый кляп. Затем злоумышленники перенесли девушек в сарай, находившийся всего в нескольких метрах от дома. Одну за другой они втащили пленниц на сеновал. После этого, обменявшись удовлетворенными улыбками, преступники удалились.
ГЛАВА 17. ТАЙНА АЙВИ-ХОЛЛА
Подруги тщетно пытались освободиться от веревок. После десяти минут бесплодных усилий они затихли, решив немного передохнуть. В этот момент до них донесся шум подъехавшей к дому машины. Хлопнули дверцы. Чей-то голос с сильным английским акцентом громко позвал: — Эй, здесь есть кто-нибудь? Беспомощные девушки ясно представляли себе, как Рагби появляется на пороге дома. До них донесся его ответ. — Добро пожаловать, лорд Грейстоун. Очень рад нашей встрече! Сэр Ричард представил своего спутника, мистера Питерса, после чего мужчины вошли в дом. «Я просто обязана что-нибудь сделать!» — сказала себе Нэнси. С трудом приподнявшись, она огляделась в поисках какого-нибудь предмета, с помощью которого можно было бы освободиться. В одном из углов сеновала она заметила косу. Ценой неимоверных усилий девушке удалось доползти до нее и перерезать веревку, стягивавшую руки. При этом она сильно поранила запястье, но не стала обращать внимания на боль. Избавиться от кляпа и освободить от пут ноги было делом нескольких секунд. После этого Нэнси поспешила на помощь подругам. — Быстрее! Нельзя допустить, чтобы Рагби ограбил лорда Грейстоуна! Девушки быстро спустились с сеновала, и в тот же момент сэр Ричард показался на пороге дома. Они услышали, как англичанин обращается к Альфреду: — Мистер Рагби, вы не можете себе представить, как я вам признателен! Подумать только! Наконец-то я отыскал драгоценный витраж, который столько веков принадлежал нашей семье! Прошу вас поехать со мной в гостиницу, там я выпишу вам чек на сумму, о которой мы договорились. Видите ли, я так волновался, что забыл чековую книжку. — Так и сделаем, — согласился мошенник. — Я поеду вслед за вами на своей машине. Нэнси бросилась вперед. За ней спешили Бесс и Джорджи. Услышав шум шагов, мужчины оглянулись. Альфред слегка побледнел. Бесс успела заметить, что один из англичан похож на элегантного наездника с портрета, которым она любовалась на чердаке Айви-холла. Именно к нему интуитивно обратилась Нэнси. — Сэр Ричард Грейстоун? — Да, — с удивлением ответил англичанин. Это был человек благородной внешности с преждевременной сединой на висках. Рагби, испепеляя девушек взглядом, старался оттеснить их со своего пути. При этом он говорил с наигранной бодростью: — Извините, крошки, но мы очень торопимся! Однако Нэнси не уступала. — Сэр Ричард, я — Нэнси Дру из Ривер-Хайтса. Возможно, вы помните моего отца, Карсона Дру. Он не так давно сообщил вам по телефону о том, что я собираюсь заняться поисками исчезнувшего витража. И если я решилась обратиться к вам, то лишь для того, чтобы предупредить. Будет лучше, если вы проверите подлинность этой поделки, прежде чем подпишете чек. В этот момент на Нэнси, словно фурия, набросилась миссис Браун, успевшая присоединиться к брату. — Ах ты негодяйка! Да как ты посмела соваться в чужие дела! Было видно, что эти грубые слова произвели на лорда Грейстоуна и его спутника самое неприятное впечатление. Альфред Рагби, казалось, растерялся, но его замешательство продолжалось недолго. Взяв англичанина под руку, он попробовал увести его к машине. — Не обращайте внимания на этих девчонок. Они просто злятся, что сами не смогли получить обещанную награду, вот и все! Ну что ж, нам пора ехать! Однако сэр Ричард высвободил руку и повернулся к Нэнси. — Я припоминаю, что действительно говорил с вашим отцом. Скажите, вы можете как-нибудь обосновать ваше обвинение? Девушка вкратце изложила события и под конец поведала о том, как Рагби с сообщниками подстроили ей, Джорджи и Бесс ловушку и как в последний момент им удалось освободиться, чтобы вмешаться в происходящее. Лорд Грейстоун, не веря своим ушам, переводил взгляд с Альфреда на его сестру. Те, не дожидаясь его вопросов, скрылись в доме, громко хлопнув дверью. Девушки в едином порыве бросились вслед за ними. Слишком поздно! Мошенники, видимо, выскочили с другой стороны и, погрузившись в машину, стремительно уехали, о чем возвестил громкий рев мотора — В погоню! — воскликнула Нэнси. — Отлично! Я сам поведу машину! — заявил мистер Питерс. — Садитесь быстрее! Погоня началась. Автомобиль Рагби направлялся на север. На одном из перекрестков преследователям повезло — им попалась полицейская машина. После кратких объяснений инспекторы согласились продолжить погоню и на огромной скорости понеслись за машиной преступников, которая уже исчезала за горизонтом. — Если вы поймаете их, сообщите, пожалуйста, нам в Айви-холл, — успела попросить Нэнси. По ее просьбе сэр Ричард охотно согласился не только подвезти девушек до усадьбы актрисы, но и зайти в дом — ознакомиться с хозяйками поместья. — Кстати, у меня есть для вас сюрприз, — с лукавой улыбкой добавила юная сыщица. И она рассказала, что обнаружила подлинный, как ей казалось, витраж с павлином. — Ах, только бы это оказалось правдой! — горячо воскликнул англичанин. — Я только что пережил мучительное разочарование, а вы вновь вселяете в меня надежду! Шейла очень обрадовалась, когда узнала, что ей предстоит принять в своем доме лорда Грейстоуна и его друга. Рассказ о новых приключениях юных сыщиц вызвал у нее целый поток изумленных восклицаний. Не теряя времени, актриса предложила подняться в библиотеку, где заметно взволнованный сэр Ричард лично бросился разбирать стену, все еще скрывавшую драгоценный витраж Спустя час, хотя бесценное произведение искусства было открыто еще не полностью, последние сомнения рассеялись: перед присутствующими во всей красе представал рыцарь с павлином на щите! — Какое счастье! — с воодушевлением воскликнул лорд Грейстоун — Мало того, что это подлинный витраж, он к тому же превосходно сохранился! Не знаю, как выразить вам мою признательность, мисс Дру! Шейла настояла, чтобы англичане остались на ужин. Те охотно согласились. За десертом сэр Ричард рассказал историю вновь обретенного витража — У моего прадеда, лорда Грейстоуна, который умер в 1849 году, было два сына. Старший унаследовал родовое поместье и почти все состояние, а младший, Брюс, отправился искать счастья в Америку. С собой он увез драгоценный витраж, изображавший одного из наших предков-крестоносцев перед походом. Витраж украшал одно из окон замка Грейстоун приблизительно с 1300 года, и новый владелец замка был сильно опечален утратой. В молодости мне часто приходилось слышать эту историю, и я поклялся разыскать витраж, если он еще существует. Благодаря вам мне удалось выполнить свой обет. Лорд Грейстоун добавил, что он не только выплатит обещанное вознаграждение, но и купит витраж у миссис Паттерсон. Тогда Нэнси сможет пожертвовать крупную сумму детской больнице Ривер-Хайтса, а Шейла — восстановить Айви-холл. После ужина все вернулись в библиотеку. Нелегкий труд по извлечению витража из стены был продолжен. Работать приходилось по очереди. Самая интересная находка выпала на долю Нэнси. Между двумя кирпичами она обнаружила пожелтевший лист бумаги. Чернила на нем поблекли, но текст еще можно было разобрать. Девушка протянула послание лорду Грейстоуну, и тот прерывающимся от волнения голосом прочел:
Военные действия между армиями Севера и Юга приближаются к нашим местам, поэтому я решил замуровать этот витраж, чтобы не допустить его гибели. После того как я приехал из Англии и в 1849 году обосновался в этом доме, наша семья приняла фамилию Грейс. Моего отца звали сэр Генри Грейстоун. Если к моменту, когда этот витраж будет обнаружен, никого из моих прямых потомков не будет в живых, я прошу предпринять необходимые розыски и передать витраж тому, кто будет носить в это время титул лорда Грейстоуна. Брюс Грейс
Когда сэр Ричард закончил чтение послания, пришедшего из далекого прошлого, глаза его увлажнились. — Если бы у меня еще оставались сомнения в подлинности витража, эта записка полностью бы их рассеяла, — заявил он. В этот момент все услышали звук автомобильного мотора. По главной аллее к дому подъезжала какая-то машина. Энн выглянула в окно и воскликнула: — А вот и полиция! Шейла и ее гости вышли на крыльцо. Один из полицейских, не скрывая удовлетворения, махнул рукой в сторону Альфреда Рагби, миссис Браун и их сообщника, которые с угрюмым видом сидели на заднем сиденье. — Бандиты во всем признались! — заявил он. Итак, подозрения Нэнси полностью подтвердились. Выяснилось, что Альфред и его сестра в течение длительного времени промышляли мелким мошенничеством, обвиняя разных людей в похищении денег из якобы адресованных им писем. Рагби откуда-то стало известно о том, что лорд Грейстоун разыскивает утраченный средневековый витраж. Он немедленно изготовил подделку по описанию в журнале «Континенталь». Когда же Нэнси в его присутствии нарисовала павлина, мошенник решил, что девушка уже нашла витраж, а ее рисунок — копия оригинала. Впрочем, позднее ему стало ясно, что это не так. Узнав, что юная сыщица собирается в Вирджинию, миссис Браун немедленно сообщила об этом брату. Альфред испугался, что девушка обнаружит его подделку, и послал ей в Ривер-Хайтс телеграмму от имени кузины. Впоследствии, когда ему стало ясно, что Нэнси не собирается отказываться от своих намерений, он спровоцировал одну за другой две автокатастрофы, которые лишь по счастливой случайности не привели к гибели Сьюзен и ее подруг. — Я вовсе не собирался вас убивать! — выкрикнул Рагби. — Хотел только припугнуть, чтобы вы держались подальше, пока я не покончу с этим делом. Мне нужно было продать витраж лорду Грейстоуну, и никто больше меня бы здесь не увидел. Выяснились и другие подробности. Чтобы изготовить витраж, Альфред похитил у Марка Брэдшоу его рисунки и цветное стекло. Шофером в маске, так напугавшим Сьюзен, был, понятно, все тот же беспокойный брат миссис Браун. Он же ударил Нэнси по голове в саду Карров. Наконец, именно Рагби вместе с сестрой, воспользовавшись отсутствием в Айви-холле Шейлы и девушек, предпринял последнюю отчаянную попытку отыскать подлинный витраж и устроил в доме разгром. Тайна «рыцаря с павлином» была раскрыта. Однако к радости, которую испытывала Нэнси, примешивалось сожаление. Девушка долго смотрела вслед удаляющейся машине, а потом вернулась в дом, чтобы позвонить Сьюзен. Молодая женщина, в восторге от услышанного, воскликнула: — Отлично, Нэнси! Это просто потрясающе! Надеюсь, что теперь ты не откажешься снова переехать в «Девять дубов»? А я, не теряя времени, сообщу Брэдшоу о твоих успехах. Через несколько минут художник сам позвонил Нэнси. Он извинился за то, что несколько дней назад от
|
||||
Последнее изменение этой страницы: 2016-12-15; просмотров: 283; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.222.162.252 (0.021 с.) |