Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Render the text below in English.

Поиск

 

СУДЕБНО-АВТОРОВЕДЧЕСКАЯ ЭКСПЕРТИЗА

Предметом судебно-автороведческой экспертизы является установление автора документа. Необходимость в установлении автора документа возникает при исследовании анонимных документов, изучении рукописей в случаях, когда автор и исполнитель анонимного документа — разные лица, либо для установления авторства документа, отпечатанного на пишущей машине или типографским путем. Кроме того, при исследовании признаков письменной речи, отобразившихся в документе, эксперт нередко может получить ценную информацию об авторе.

Судебно-автороведческой экспертизой решаются задачи идентификационные, классификационные и диагностические.

При решении идентификационных задач эксперт отвечает на такие вопросы:

    • является ли определенное лицо автором текста конкретного машинописного или рукописного документа;
    • является ли определенное лицо автором нескольких документов или какого-либо фрагмента текста документа?

К классификационным относятся задачи по установлению групповой принадлежности автора документа, выяснению особенностей его социально-биографического “портрета”. При этом перед экспертом ставятся следующие вопросы:

    • носителем какого наречия (говора) определенного языка является автор конкретного документа;
    • каков образовательный уровень автора текста конкретного документа;
    • составлен ли текст конкретного документа лицом, обладающим навыками делового (научного, публицистического) стиля письменной речи;
    • каков пол, возраст автора документа;
    • какова профессия или род занятий автора документа?

При решении диагностических задач, связанных с установлением собственно условий составления текста, эксперт отвечает, в частности, на вопросы:

    • составлен ли текст конкретного документа с намеренным искажением письменной речи;
    • являются ли автор и исполнитель рукописного текста одним и тем же лицом;
    • в каком состоянии находился автор исследуемого текста во время составления последнего: в обычном или необычном психофизиологическом состоянии (состояниях алкогольного либо наркотического опьянения, стресса, физической усталости, болезненном состоянии и т.п.)?

Эксперт-авторовед, решая поставленные перед ним вопросы, использует информацию об авторе, установленную с помощью специальных познаний путем исследования структурных особенностей текста документа. Именно характеристики (особенности) языковых и понятийно-смысловых структур текста, в которых отражаются свойства языковых и интеллектуальных навыков автора, рассматриваются в судебно-автороведческой экспертизе в качестве признаков письменной речи.

TEST YOUSELVES:

Choose the right answer

1. …. is focused on author identification of questioned writings.

a) semiotics

b) semantics

c) forensic stylistics

d) auditory phonetics

 

2. Stylistics is the scientific study of ….

 

a) handwriting

b) idiolect and linguistic characteristics

c) communication and language as systems of signs and symbols

d) psychology

 

3. …. is a language usage pattern unique to a person.

 

a) dialect

b) idiom

c) vocabulary

d) idiolect

 

4. The primary application of forensic stylistics is in the area of ….

 

a) questioned authorship

b) questioned documents

c) questioned speech

d) questioned programs

 

5. Linguistic stylistics uses two approaches to authorship identification: ….

 

a) semantic and pragmatic

b) qualitative and quantitative

c) modern and the old one

d) computing and writing

 

6. …. is the "use or close imitation of the language and thoughts of another author and the representation of them as one's own original work."

 

a) computer crime

b) copying

c) plagiarism

d) copyright

 

7. The two ways of plagiarism detection are ….

 

a) reading and comparing

b) searching and analyzing

c) oral and writing

d) manual and computer-assisted

 

8. …. could be used to examine and analyze software in any form, source or executable code, to identify the author.

 

a) software forensics

b) computing forensics

c) digital forensics

d) data forensics

 

9. Software forensics helps to tackle ….

 

a) viruses, trojan horses

b) cyber attacks in the form of viruses, trojan horses, logic bombs, fraud, credit card cloning

c) fraud, credit card cloning

 

10. Source code authorship analysis can be divided into ….

 

a) 2 sub-fields according to the application area

b) 10 sub-fields according to the application area

c) 5 sub-fields according to the application area

d) 4 sub-fields according to the application area

 

11. Voice identification is sometimes called ….

 

a) forensic stylistics

b) forensic phonetics

c) stylometry

d) forensic linguistics

 

12. Discourse analysis depends on ….

a) the quality of information recorded

b) the methods of interpreting the information recorded

c) the methodology of conclusion description

d) all listed above

 

 

GLOSSARY

 

1. authorship attribution - атрибуция, установление авторства

authorship identification - распознавание, определение, установление авторства

2. biometrics - биометрия (технология идентификации личности)

3. computer security - компьютерная безопасность, компьютерная защита

4. cryptographic signature – установление подлинности цифровой подписи с помощью компьютера

5. idiolect – идиолект (индивидуальные особенности лексики, грамматики, идиоматики и фонетики речи индивида)

6. intrusion detection system – системы обнаружения вторжений (программное или аппаратное средство, предназначенное для выявления фактов неавторизованного доступа в компьютерную систему или сеть)

7. linguistics - лингвистика

linguistic stylistics - лингвистическая стилистика

linguistic characteristics – лингвистические характеристики

8. plagiarism – плагиат

plagiarize – заниматься плагиатом, незаконно заимствовать, списывать

9. stylistics – стилистика

stylistic analysis – стилистический анализ

stylistic investigation – стилистическое исследование

style-marker – стилистический маркер, указатель

10. variability in language - вариативность языковых средств

 

UNIT 5

FORENSIC LINGUISTICS

 

 

TEXT 1

Read and translate the text:

FORENSIC LINGUISTICS

 

Forensic linguistics is not a new field, but over the past few years it has become more structured and better defined within the academic and forensic communities. In its broadest sense forensic linguistics means an application of linguistics. There are many branches within linguistics as a scientific study of language. Thus, the linguist might specialize in anything from language acquisition to grammar, language and society – or as in present case – language, crime and the law.

So what is forensic linguistics really? Forensic linguistics is the study, analysis and measurement of language in the context of crime, judicial procedure, or disputes in law. It is the study of any text or item of spoken language which has relevance to a criminal or civil dispute, or which relates to what goes on in a court of law, or to the language of the law itself. Thus the linguist may be called upon to analyze a very wide variety of documents, e.g. agreements relating to any territorial disputes, the quality of court interpreting, an allegation of ‘verballing’ (claims by defendants that their statements were altered by police officers), a disputed will, a suicide note, a ransom demand, etc.

The range of topics within forensic linguistics is diverse but the main research occurs in the following areas: the language of legal texts and the language of legal processes. The study of the language of legal texts encompasses a wide range of text types and forms of analysis. It includes analyzing the linguistics of documents as diverse as Acts of Parliament (or other law-making body), private wills, court judgments and summonses and the statutes of other bodies, such as States and government departments.

Linguists who work with the language of legal process examine language as it is used in cross-examination, evidence presentation, judge's direction, summing up to the jury, police cautions, 'police talk', interview techniques, the questioning process in court and in other areas such as police interviews, amongst other things. Linguists are also called to give expert testimony in a variety of types of cases both in local and international jurisdictions. The vast majority of cases where linguists are involved concern issues of linguistic competence. They provide evidence in trademark and other intellectual property disputes, identification of the author of anonymous texts (such as threat letters, mobile phone texts, emails), identifying cases of plagiarism, tracing the linguistic history of asylum seekers, reconstructing mobile phone text conversations and a number of other areas.

 

EXERCISES

1. Give English equivalents to the word combinations given bellow:

1. применение, использование

2. судебная процедура, судопроизводство

3. правовой спор

4. иметь отношение к чему-либо (2 варианта)

5. заявление (особ. перед судом)

6. оспариваемое завещание

7. требование выкупа

8. заключение/решение суда

9. перекрестный допрос

10. показания эксперта

 

2. Find the words or word combinations in the text which mean the following:

· a message left by someone who later attempts or commits suicide, usually explaining the reason for the attempt

· an official order to appear in a court of law

· an official warning to the suspect that he or she can say whatever he or she wants but everything what is said can be used against him or her in the court of law

· testimony given in relation to some scientific, technical, or professional matter by experts, i.e. persons qualified to speak authoritatively by reason of their special training, skill, or familiarity with the subject

· someone who flees their home and seeks protection in a foreign country

· a special name, sign or word that is marked on a product to show that it is made by a particular company

· the copying of another person's ideas, text, or other creative work, and presenting it. as one's own, especially without permission.

 

3. Working with the text find synonyms to the following words:

1. warning

2. to change smth.

3. refugee

4. contract

5. accused

6. legislative body

7. judge’s instruction

8. question, problem

9. criminal offence

10. talk

4. Match the words to make word partnerships and use them in your own sentences:

1. evidence a) jurisdiction

2. judicial b) dispute

3. police c) techniques

4. private d) judgment

5. interview e) competence

6. civil f) presentation

7. intellectual g) procedure

8. international h) wills

9. linguistic i) interview

10. court j) property

5. Fill in the gaps using the words from the box:

application, cross-examinations, police interviews, expert evidence, international jurisdictions, trademark disputes, forensic and judicial processes, threat letters, a criminal or civil dispute

1. Linguists have a considerable interest in the language of ____________ of witnesses and suspects.

2. Linguists have been called to give expert testimony in a variety of types of cases across UK and _______________.

3. There are perhaps three main areas of _____________ for linguists working in forensic contexts; understanding language of the written law, understanding language use in __________________ and the provision of linguistic evidence.

4. ________________ often concern questions of when a trademarked term begins to be used generically.

5. There is an interest in the language of lawyers and witnesses during the interviews and ________________.

6. Forensic linguistics deals with the study of any text or item of spoken language which has relevance to_______________, or which relates to what goes on in a court of law, or to the language of the law itself.

7. Forensic linguists give _______________ in a wide variety of cases, including authorship of ________________, the speech of a suspect at a police interview, reconstruction of a mobile phone text conversations, etc.

6. Complete the sentences according to the text:

1. Forensic linguistics is ….

2. The linguist may be called upon to ….

3. The range of topics within forensic linguistics is diverse but ….

4. The study of the language of legal texts includes ….

5. Linguists who work with the language of legal process examine ….

7. Translate into English:

Судебная лингвистика представляет собой применение лингвистических знаний в правовой сфере. Судебная лингвистика занимается изучением и анализом языка юридических документов и судебных процессов. Судебный лингвист работает с различными видами документов, которые имеют отношение как к уголовным делам так и к гражданским спорам, включая договоры, соглашения, заявления, оспариваемые завещания, предсмертные записки, а также письма с требованием выкупа. Помощь судебного лингвиста может потребоваться при анализе языка перекрестных допросов, свидетельских показаний, предписаний судьи, предупреждений и техники ведения допросов. Лингвисты предоставляют помощь эксперта в случае возникновения спора относительно интеллектуальной собственности и торговой марки.



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-12-12; просмотров: 458; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.133.137.10 (0.01 с.)