Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Тема. Коллизионно-правовое регулирование наследственных отношений.Содержание книги
Поиск на нашем сайте
Задача В Центральный районный суд г. Воронеж обратились две гражданки Египта с иском к российской гражданке о разделе наследства, оставшегося после смерти их общего супруга – подданного Иордании. При каком условии спор о наследстве с участием иностранных граждан будет рассмотрен российским судом; Какое право подлежит применению при решении спора о наследстве в российском суде? Повлияет ли на решение спора место заключения брака? Изменится ли решение задачи, если спор будет рассмотрен в суде Египта? Будут ли признаны права на наследство второй супруги – гражданки Египта? Как решится спор, если в ходе рассмотрения спора будет установлено, что ответчица к моменту рассмотрения спора приобрела гражданство Египта, отказавшись от российского гражданства?
Задача После смерти гражданина Эстонии открылось наследство, права на которое было заявлено в российском суде бывшим гражданином России, ранее усыновленным наследодателем. Остальные наследники – дети наследодателя от первого брака, проживающие в США, и пережившая супруга, проживающая в г. Петербурге (Россия), оспорили права истца на наследство, ссылаясь на то, что усыновление имеет пороки и совершено в нарушение законодательства России. Какое право подлежит применению при разрешении спора? Задача После смерит гражданина Латвии, постоянно проживавшего во Франции, осталось имущество, как движимое, так и недвижимое, расположенное в нескольких странах, включая Россию. Наследников ни по закону, ни по завещанию у умершего не обнаружилось. Как определяется судьба имущества лица в отсутствие наследников по правопорядку разных стран? Какое право определит судьбу имущества в рассматриваемом случае? Имеются ли правила, разрешающие коллизии относительно выморочного имущества? Где они помещены? Зависит ли решение коллизионной проблемы от состава имущества? Задача Отдыхающая в Болгарии российская гражданка Скворцова, почувствовав сильное недомогание, составила завещание, в котором указала, что все вопросы наследования на случай ее смерти следует решать по праву Болгарии. Собственно распределения имущества между наследниками в завещании отсутствовало. Завещание было оформлено по правилам болгарского законодательства. Будет ли такое завещание действительно в РФ? Право какой страны будет определять в этом случае действительность завещания? Вправе ли завещатель выбирать право, подлежащее применению к наследственным отношениям? Измениться ли решение, если в завещании будут указаны наследники и оно будет содержать правила распределения наследственного имущества? Задача Бизнесмен из Эфиопии, постоянно проживающий в Белоруссии, отправился с друзьями на сафари уик-энд в Африку. Во время охоты произошел несчастный случай, его укусила ядовитая змея. Понимая, что умирает, он продиктовал друзьям завещание, которое подписал собственноручно и приложил отпечаток своего пальца, вымазав его углем. После его смерти члены семьи обратились в Белоруссии к нотариусу и представили завещание, переданное им товарищами наследодателя. Последние готовы были засвидетельствовать подлинность завещания и то, что завещатель, хоть и страдал физически, был в здравом рассудке. По праву какой страны определяется завещательная способность, требования к форме и содержанию завещания? Отличаются ли коллизионные наследственные нормы в законодательстве Белоруссии и России? Тема. Международный гражданский процесс. Задача Гражданин России Н. обратился в районный суд с исковым заявлением к авиакомпании «Эйрфранс» с иском о защите права на изображение и требованием о компенсации морального вреда в размере 300 000 тысяч рублей. В иске излагалось, что когда Н. летел рейсом данной авиакомпании из Москвы в Париж, его без разрешения сфотографировал бортпроводник, а на обратном пути Н. увидел свое фотоизображение на рекламных плакатах авиакомпании, развешанных в аэропорту Домодедово. Причем на фотографии Н. ест завтрак в самолете и выглядит крайне неопрятно с набитым ртом, с крошками на губах. Под изображением Н. на плакате значится надпись «вот наш счастливый пассажир», которую Н. считает издевательством. В предварительном судебном заседании представитель авиакомпании заявил, что дело не подсудно судам в России, поскольку стороны договорились о том, что все споры связанные с перевозкой пассажиров рейсами авиакомпании «Эйрфранс» будут рассматриваться в судах Франции. В подтверждении этого он представил авиабилет, на обратной стороне которого мелким шрифтом было напечатано пророгационное соглашение. Представитель авиакомпании пояснил, что авиабилет является подтверждением договора перевозки пассажира, в нем фиксируются все существенные условия этого договора, в том числе условие о подсудности. Истец утверждал, что никакого соглашения об изменении подсудности он не заключал, даже не видел обратную сторону билета. К тому же, его юрист заверил, что требования по поводу договоров перевозки относятся к исключительной подсудности судов РФ, если перевозчик находится в России. Поскольку авиабилет он приобретал у представительства «Эйрфранс» в РФ, то местом нахождения перевозчика следует считать Россию. Подсуден ли данный спор судам Российской Федерации? Какие требования предъявляются к форме и содержанию пророгационного соглашения?
Задача Решением суда города Вильгельмсхафен (Германия) был расторгнут брак между гражданами Российской Федерации Л. и М., проживавшими на момент рассмотрения данного дела на территории Германии. Л. обратилась в компетентный суд Российской Федерации с возражениями относительно признания на территории Российской Федерации решения иностранного суда, которое не подлежало принудительному исполнению. В обоснование возражений Л. сослалась на то, что решение суда Германии не содержит отметки о вступлении его в законную силу, так как имеющаяся на нем пометка "решение обнародовано" не тождественно понятию "вступило в законную силу". Кроме того, в силу ст. 160 Семейного кодекса Российской Федерации расторжение брака должно было производиться в соответствующем консульском учреждении Российской Федерации. Свои возражения Л. также основывала на том, что копия решения германского суда для исполнения в судебные и иные инстанции Российской Федерации не поступала. Рассматривая возражения Л. против признания решения суда города Вильгельмсхафен (Германия), российский суд пришел к выводу об отсутствии предусмотренных законом оснований для отказа в признании на территории Российской Федерации не подлежащего принудительному исполнению решения иностранного суда. Из материалов дела следовало, что именно Л. обратилась в суд города Вильгельмсхафен с иском к супругу М. о расторжении брака, хотя стороны вправе были обратиться в консульское учреждение Российской Федерации в Германии, так как несовершеннолетних детей от брака они не имеют, спора о разделе совместно нажитого имущества между ними не возникло, и супруг дал согласие на расторжение брака. Определите, какие суды Российской Федерации компетентны рассматривать дела о признании иностранных судебных решений? Каковы порядок и основания признания в РФ иностранных судебных решений, не требующих принудительного исполнения? Имеют ли правовое значение возражения заявителя Л. для разрешения вопроса о признании на территории Российской Федерации указанного в задаче решения суда?
Задача Грузинский бизнесмен Ш. обратился в российский суд с ходатайством о разрешении принудительного исполнения на территории Российской Федерации заочного решения Потийского городского суда Грузии, вступившего в законную силу, о взыскании ущерба с должника М., проживающего на территории Российской Федерации. К ходатайству он приложил заверенную копию решения грузинского суда; договоры и иные документы, свидетельствующие о наличии задолженности у М. и длительной просрочки исполнения им договорных обязательств; претензии и письма, которыми стороны обменивались до судебного разбирательства, где Ш. ставил М. в известность, что намерен обратиться в суд и взыскать долг в полном объеме. Заявитель указывал, что Российская Федерация и Грузия являются участниками Конвенции о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам от 22 января 1993 г., вступившей в силу для Российской Федерации 10 декабря 1994 г., для Грузии - 11 июля 1996 г. В соответствии со ст. ст. 53 и 54 Конвенции суд, рассматривающий ходатайство о признании и разрешении принудительного исполнения решения, ограничивается установлением того, что условия, предусмотренные Конвенцией, соблюдены. При рассмотрении ходатайства российский суд посчитал необходимым установить, был ли ответчик М. надлежащим образом извещен о месте и времени судебного разбирательства, своевременно ли ему был вручен вызов в суд. В материалах дела отсутствовали документы, подтверждающие извещение ответчика. Из пояснений заявителя Ш. следовало, что ответчика грузинский судья извещала по телефону, а также путем пересылки по факсу в его офис определения о назначении судебного разбирательства. По мнению заявителя Ш., ответчик был прекрасно осведомлен о судебном процессе. Российский суд отказал в выдаче разрешения на принудительное исполнение заочного решения Потийского городского суда Грузии на территории Российской Федерации, поскольку счел ненадлежащим вызов ответчика в грузинский суд. Оцените действия российского суда. Каковы требования, предъявляемые к ходатайству о разрешении принудительного исполнения решения иностранного суда? Какие документы следует приложить к такому ходатайству? Какие основания предусматриваются в Конвенции о правовой помощи и правовых отношениях по гражданским, семейным и уголовным делам от 22 января 1993 г для отказа в выдаче разрешения на принудительное исполнение иностранных судебных решений? Отличаются ли основания для отказа, предусмотренные в Конвенции, от оснований, установленных в ГПК РФ по данному вопросу? Опишите порядок вручения соответствующих извещений и вызова в суд иностранного государства.
Задача Граждане Кипра Е. и Х. обратились в Иркутский областной суд с заявлением об усыновлении гражданина Российской Федерации Щ., 2005 года рождения. Определением Иркутского областного суда от 6 мая 2009 г. заявление Е. и Х. об усыновлении Щ. возвращено на основании ст. 135 ГПК РФ. Возвращая заявление, суд исходил из того, что достоверность подписей нотариуса, заверившего заявление об усыновлении и доверенность, выданную усыновителями для представления их интересов в суде, подтверждена ненадлежащим апостилем. В апостиле не были указаны должность и место службы чиновника, проставившего апостиль. Таким образом, заявление и доверенность представителя усыновителей не могут быть признаны в России. В частной жалобе представителем Е. и Х. - Ж. ставится вопрос об отмене данного определения по мотиву его незаконности и необоснованности. В жалобе, в частности указывается, что поскольку между СССР и Республикой Кипр в 1984 году был заключен договор о правовой помощи по гражданским и уголовным делам, граждане Кипра не обязаны легализовывать или апостилировать официальные документы, выданные с соблюдением требований их национального законодательства. Как видно из материалов дела, заявление Е. и Х. об усыновлении Щ., а также доверенность, выданная заявителями на имя Ж., засвидетельствованы в установленной форме, скреплены официальной печатью Администрации округа Никосия и заверены печатью Министерства юстиции и общественного порядка Кипра. В этой связи вывод суда о том, что заявление Е. и Х. об усыновлении Щ. и приложенная к нему доверенность на имя Ж. оформлены с нарушениями, является неубедительным. Более того, по мнению заявителя жалобы, суд в этом случае должен был не возвращать заявление, а оставить его без движения и дать разумный срок для устранения недостатков заявления. Правильны ли действия суда? Что собой представляет легализация иностранных официальных документов? Для кого предусмотрен упрощенный порядок легализации? Что такое апостиль? Какие требования к совершению апостиля предъявляются международным договорам?
|
||||
Последнее изменение этой страницы: 2016-12-09; просмотров: 1249; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.145.33.244 (0.011 с.) |