Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

На каком языке была написана библия.

Поиск

 

То, что многие библейские тексты переведены с арабского, видно любому незашоренному арабисту. Такие выражения как смертию умрешь, или удивился он удивлением великим свободно существуют только в арабском языке. Их не было в древнееврейском и нет в иврите, как нет ни в одном языке, кроме арабского. Их уже нет даже в арабских диалектах. Пожалуй, единственным исключением является русский, где подобные выражения изредка все же употребляются, как фразеологизмы (ходить ходуном).

Другой признак арабского происхождения Библии. В самом тексте Сотворения Мира дни недели поименованы через их номера, как в арабском: день первый (воскресенье), день второй (понедельник) и т.д. Если бы текст был переведен с еврейского, Дни недели были бы пронумерованы через буквы алфавита: йом алеф, йом бет и т.д. Что касается греческого языка, который мог бы претендовать на то, чтобы служить языком оригинала, то греки не знали семидневной недели, они считали дни декадами.

Существует много и других семантических и синтаксических показателей, прямо указывающих на язык оригинала. Им был арабский язык. Много в библейских текстах и следов Русского языка, что говорит о том, что русский язык использовался как язык-посредник. Взять хотя бы якобы еврейское слово Тора. Такого корня в еврейском не зарегистрировано. Сами евреи полагают, что Тора означает "закон". Однако никаких аргументов в пользу этой точки зрения в природе не существует. В то же время легко можно показать, что корень Т#ВР

(ط ور) взят из русского языка, конкретно из слова творение. Об этом же главный текст Торы, а не о законах.

В этой связи уместно будет вспомнить, что наше древнее летоисчисление, отмененное Петром I, ведет отсчет времени от "Сотворения мира". Это не случайное совпадение. Оно означает, что текст "Сотворение мира" был переведен семь с половиной тысяч лет назад, как символ русской государственности. Именно поэтому в нем до сих пор остаются следы русского языка. Кстати, евреи перевели Тору значительно позже, на целых 1700 лет, о чем красноречиво свидетельствует еврейское летоисчисление "от сотворения мира". Русское слово творение есть перевод арабского كون КВН "создавать, творить", откуда, кстати كون ку:нун "бытие". Последнее слово созвучно с греческим канон "закон". Коль скоро слово Тора не еврейское, евреи и не понимают его. Они его трактуют либо по созвучию с греческим канон "закон", либо берут значение из оригинала как "бытие".

 

Уровни Бытия

 

Если все же вернуться к оригиналу, то оказывается, что в арабском отглагольное имя تكوين таквин означает не только творение как процесс, но и как результат, то есть может переводиться на русский как "устройство, структура". Если так, то бессвязный текст моментально превращается в осмысленный. Надо при этом русское слово ДН (дни) читать как дны, т.е. уровни. В этом случае в тексте описывается семиуровневая (буквально семидонная) структура бытия. Вот она.

 

Первый уровень - плазма

Второй уровень - химия

Третий уровень - физика

Четвертый уровень - флора

Пятый уровень - фауна

Шестой уровень - человек

Седьмой уровень - Дух или, говоря современным языком, уровень знаний, информации.

 

Итак, семь уровней бытия - вот главное содержание темного текста Торы.

Плазма в библейском тексте называется светом. Это понятно. Ведь именно солнечная плазма дает на земле свет.

Химия названа небом, по-арабски ه سما сама, а в обратном Прочтении - ه مسا маса "вечер". Имеется в виду древнеегипетский бог Атум - вечерняя ипостась солнца. Так передастся идея сокрытости. По этой причине, собственно, в Египте, цивилизации химиков, главная идея - идея маски.

Физика названа сушей. От арабского جسأ жаса' "высыхать", "становиться твердым", родственный ему корень جس жасса "щупать", откуда, جسد жасад (гасад) "тело", т.е. то, что осязаемо, что можно пощупать, в отличие от химических структур.

Растительность названа так: светила неба. Последнее слово небо - это арабское نبات наба:т "растительность" (Еще след русского языка!). Русское свет передает арабское سوي савийй "ровный, серединный". Это - четвертый уровень, серединный.

Животный мир представлен рыбами и птицами, которых бог сотворил в пятый день (по-русски - Четверг). Другие животные по ошибке занесены в следующий уровень, шестой, уровень человека.

Человек по вине, вероятно, редакторов, был создан вместе со скотиной т.е. в пятницу (шестой день недели по восточному счету). Рыбы и птицы отдельно, животные отдельно, вместе с человеком. В голове у редакторов на пятницу произошла путаница. Этому не стоит удивляться, ведь пятница и путаница имеют одинаковые согласные: ПТН. Бывает хуже. У современных редакторов путаница постоянная.

Информационный уровень (Дух) назван спячкой, по-арабски سبات суба:т, возможно, от русского спать. Евреям в этот день (субботу) под страхом смерти запрещено Что выполнять какую-либо работу. По созвучию с арабским саббах#а "молиться" этот день стал одновременно и днем молитв. Когда голова спит, она не может различать слова سبعة сабъат "семь", سبت сабата "спать" и سبحة сабх#ат "молитва". Так все пошло в одну кучу, а знания заместились глубоким сном.

Более подробный анализ библейского текста читатель найдет в моей книге "За семью печатями".

Что нам, пытающимся разобраться с древними цивилизациями, дало раскрытие смысла "Сотворения мира"?

Мы можем сделать несколько выводов. Первый - язык оригинала - арабский. Второй - русский язык имеет отношение к Древним цивилизациям. Третий - номера цивилизаций соответствуют уровням Бытия, как они изложены в Библии. И это для нас главное сейчас.

Химический Египет точно соответствует понедельнику, дню Луны, а значит и египетскому богу Луны Тоту.

Индустриальная Индия соответствует третьему дню недели или третьему уровню бытия - физике, что как нельзя лучше подходит индусам, по-арабски

مهندسين мухандиси:н "инженерам".

Шестой уровень, уровень человека, точно соответствует Китаю, где главным понятием философской системы, как было сказано, является понятие жень "человек". Кстати сказать, только в кириллице шестой номер занимает буква Ж. В других алфавитах на этом месте стоит F, в арабском – Вав (و). Случайно ли это? Ниже будет показано, что именно названия букв кириллицы передают функции регионов.

Я думаю, что зависимость специализации регионов от представлений человека о структуре мира объясняется тем, что классификация основных видов деятельности, из которого вытекало разделение труда и, соответственно, экономическое и административное деление Древней Империи, строилась на представлении о структуре Бытия, как она изложена в главной книге человечества. Это открытие нам поможет в поисках остальных регионов протоцивилизации.

 

Красный регион

 

Мы теперь знаем, что первый регион протоцивилизации носил красную цветовую маркировку. Он должен быть приписанным к красному дню календаря - воскресенью, по-арабски أحد ах#ад, следовательно, к Рыбам, по-гречески ихтос, за которым скрывается арабское ى إحد ихда: "единица". Единица в арабском связана созвучием с понятием железа حديد х#ади:д. Другое арабское название железа - فولاذ фуляз. Оно того же корня, что и греческое плазма, и русское плавить. Смотрите, МЫ еще не знаем, где расположен был регион и кто его населял, а уже так уверенно перечисляем его признаки. Что значит системный подход! Теперь нам искать первый регион будет значительно проще, ведь мы знаем его главную профессиональную ориентированность. Это были металлурги-плавильщики, поклонявшиеся Солнцу.

На место жителей этого региона могли бы претендовать хатты или их потомки хетты. Оба этнонима созвучны с арабским حداد хадда:д "кузнец", "железных дел мастер" и видимо, оба они происходят от этого арабского слова. Ведь хатты, как известно, не менее тысячи лет владели секретом производства железа. Поэтому и назывались словом, так созвучным с арабским названием воскресенья (أحد ахад), первого дня недели. Но хатты и хетты - появились довольно поздно в истории, и как появились, так и исчезли. Скорее это были потомки тех, кто когда-то населял то место, где располагался первый регион.

Как установить место расположения региона мы тоже знаем. Надо проверять топонимику. Вспомним Гималаи, Тибет, пустыню ар-Руб ал-Хали ("пустая четверть").

Регион, расположенный к северу от Аравии, называется по-арабски аш-Шам (الشام). В узком смысле этим словом, особенно в современном Египте, называют Сирию, по-арабски سوريا Сурия. Так по-индийски, кстати, называется солнце, а воскресенье, первый день недели, на многих языках мира называют днем Солнца, например, Sunday. Можно сказать, что в этом регионе не могли не поклоняться солнцу. Как видите, совпадений столько, что случайными они быть не могут.

Что касается названия Шам, то оно очень созвучно арабскому شمس шамс "солнце", а также شمع шамъ "воск", который известен своей пластичностью. К этому же корню следует отнести и арабское شمال шама:л "северный, левый". Это Понятно. Если встать лицом на Восток, то по правую руку окажется Йемен, что по-арабски почти يمين йами:н "правый", а по левую - Шам, Шамаль, или Сурия. Последнее слово мало чем отличается от арабского корня يسر ЙСР "левый". Должно быть ясно, что старшее значение этих слов - "плазма", но коль скоро регион плазменников находится севернее центра и по левую руку при известном способе ориентирования на восходящее солнце, то название солнца, плазмы, профессии металлургов превратилось в название левой стороны, а также Севера. Выходит, Сурия и Север - родственные слова, поскольку корневая часть слова Сурия пишется в три буквы: سور СВР (Син, Вав, Ра). От Севера ее отличает только раскладка огласовок, которые, как правило, в арабской письменности не обозначаются.

В настоящее время этот регион занят странами Сирией, Иорданией, Израилем, а в недавнюю пору еще и Палестиной, а еще раньше и Финикией. Последняя превратилась в название одного из районов современной арабской Сирии.

Жители этого региона о причине наименований своих стран понятия не имеют. Разве что израильтяне могут похвастаться кое-каким багажом. Из библейской легенды известно, что Исраиль - это второе имя Иакова, полученное им после встречи с Богом, с которым имел честь побороться, поскольку имя по-еврейски означает "богоборец". Так же и по-арабски, в чем нет ничего удивительного ввиду близкого родства этих двух языков. Однако библейское этимологическое предание больше запутывает, чем разъясняет, поскольку Иакова ни с какой стороны богоборцем не назовешь, за исключением этого единственного загадочного эпизода, который, похоже, специально придуман для того, чтобы оправдать то прочтение имени Исраиль, которым пользовались древние евреи.

Прежде чем приступить к анализу названий этих стран, вспомним, что регион имел и цветовую маркировку. Он был красным. Поэтому краска под названием сурик имеет к нашим рассуждениям прямое отношение. Учтем еще одно обстоятельство. Металлургия напрямую связана с производством оружия. И, по-видимому, тот, кто использовал оружие, тоже входил в состав этого региона. Сейчас бы мы назвали этот регион ВПК (военно-промышленный комплекс).

Кажется, мы на правильном пути, тем более, что известно, что красный цвет во многих культурах мира - цвет воинства. Но что любопытно, связь красного цвета и охранной функции хорошо просматривается и через данные русского языка: краска, что есть защитное покрытие, и красный - одного корня.

Сразу же обнаруживаем, что финикийский по-гречески означает "пурпурный". Финикийские войны в Риме называли пуническими, словом того же корня, что русское пунцовый. Цвет, как всегда в таких случаях, вторичное значение слова. Поскольку все знали, что регион был красным, то и название охраны, независимо от его реального происхождения, могло становиться автоматически синонимом понятию "красный", точно так же как русское слово синий по-арабски означает "китайский". Чтобы понять причину наименования Финикии, надо прочитать слово по-арабски, то есть справа налево. Тогда получим корень كنف КНФ, значение которого "защищать, охранять". Вот это название как раз и означает одну из функций военно-промышленного комплекса (ВПК).

Земля Палестины в Священном Писании называется также Ханааном, в арабской графике пишется через К: ن كنعا КНЪАН. По свидетельству арабского историка Ахмада Сусы (3) этим словом жители региона называют красную краску. Еще он говорит о развитости древней металлургии в Ханаане.

С Палестиной разобраться еще проще, чем с Финикией и Ханааном. Тина

(طينة) по-арабски означает "земля". В разных формах, то тания, то в сокращенной форме та, это слово присутствует в названиях многих стран: Мавритания, Британия, Индус-тан. Ну а часть Палес- (по-арабски فلس Фалас) мы уже знаем. Она - ближайший родственник и греческому слову плазма, и арабскому фуляз "железо". А что если и это слово прочитать по-арабски, наоборот? Получим слово سلف салаф. Что оно значит? В арабском оно имеет два значения. Одно - "предшественники, предки", а второе - "славяне". Значит, Палестина буквально означает "земля славян" или, что то же самое, "земля железных дел мастеров". Кстати, греческое слово  означает "воин", "боец", что как нельзя лучше соответствует функции Красного региона.

 

Красная Русь

 

Коль скоро мы стали читать топонимику Ближнего Востока в обратную сторону, нам ничего не остается, как прочитать слово Сурия справа налево с сохранением грамматической модели слова, получим Русия. Так по-арабски называется Россия до сих пор. Выходит, Палестина и Сирия - прямые наследники славян и русских. И еще: слово русские и красные - одного корня, восходящего к арабскому корню حرس Х#РС "охранять", откуда наименование арабской гвардии

(حرس х#арас, حراسة х#ира:са). Не думаю, что найдется человек, который возьмется оспаривать меня, если я скажу, что для русских красный цвет был и остается предпочтительным и в фольклоре, и национальном костюме. Да и военные вопросы в списке приоритетов современной Руси до последнего времени занимали далеко не последнее место.

Нелишне вспомнить, что и поклонение солнцу русские сохранили в обряде празднования масленицы. Разумеется, это не праздник масла, как думают многие, в том числе и гениальный Пушкин, а праздник Солнца, о чем однозначно свидетельствует корневая часть названия ма-СЛНЦа, где приставка ма (مـ) -показатель имени времени в арабском и иногда в русском. Любопытно, что русские не доверяют собственному языку и предпочитают выходить на солнце окольными путями, через блин, который, якобы, олицетворяет светило. Один писатель рассказал мне, что в древности русские воины на масленицу обливались маслом и входили в костер, чтобы сгореть и тем самым соединиться с солнцем. Я думаю, вряд ли они стали бы это делать, зная, в чем дело. Куда как безобидней ритуал с блинами.

Остается вспомнить, что древнее славянское божество звали Яшмун, или Шмун, точно так же, как называется сейчас обследуемый регион: Шаму(н). Его старшее значение - "солнце", "плазма".

 

Солнце, Полярная и Конопус

 

Любопытно в этой связи отметить, что Палестина, исконная родина славян, соотносится с Полярной звездой по названию. Ведь греческое слово Полюс того же корня. А назван он так, поскольку воздействует на магнитную стрелку компаса так же как и железо (фуляз). Что касается Финикии, наследницы земли русской, то она соотносится со звездой Конопус, что становится очевидным при обратном ее прочтении (ПНК = фНК). Это вторая звезда по величине после Полярной. Каждая из огромных звезд содержит плазменного вещества на три порядка больше, чем солнце.

Как видите, все говорит за то, что красный регион когда-то был заселен славянами и русскими. Славяне преимущественно занимались производством оружия, русские - использовали Оружие по назначению. Охраняли державу от набегов племен, которые были непрочь поживиться за счет богатых городов, спасали население в случае стихийных бедствий.

Что касается народов, заселяющих эту землю сейчас, то они не являются потомками русских. Это пришлые народы, которые наследовали лишь землю вместе с ее названием, иногда переводом названия, как финикийцы. Финикия в переводе значит Россия, гвардия, охрана. Финикийцы солнцу не поклонялись, а славились не военным искусством, а торговлей. Что касается войн, то им, как и всем народам, приходилось иногда воевать, и даже их полководец Ганнибал остался в истории навечно. Но пунические войны они все же проиграли и со временем сгинули. Но звезды Конопус и Полярная остались, как осталось и Солнце. Как осталась и Русь.

 

Иордания, Израиль и... Москва

 

Как выясняется, названия стран Красного Региона нельзя понять без русского языка (и арабского). У нас остались нерасшифрованными названия Иордания и Израиль. Но коль скоро контекст определился, сделать это нетрудно. Иордания созвучна с корнем ورد ВРД, от которого и источник: ورد вирд, и ресурсы полезных ископаемых: موارد мава:рид. В русском от этого корня тоже и родник, и рудник. Но лучше сделать так: отбросить в русских словах -ик, а оставшуюся часть прочитать в обратном направлении: НДР. Слово недра, на мой взгляд, Довольно точно определяет предмет интересов все тех же металлургов.

Что касается слова Исраиль (اسرائيل), то оно тоже, как и названия остальных стран региона, должно быть Прочитано в обратную сторону. Действительно, почему для Израиля мы должны делать исключение? Выпишем только согласные. Получим Л-РСИ. Отбросим Л, потому что это артикль. Оставшаяся часть может быть прочитана как русий, что значит "русский". Вообще-то современные правила орфографии требуют, чтобы в этом слове после Р следовал слабый согласный Вав (و), показатель долготы. Но еще при Мухаммаде орфографические правила не были столь жестки, и в тексте Корана слабые согласные иногда не пишутся.

Еще одна страна - Иудея. В ветхозаветные времена Иудея была южным царством Израиля. Никто не знает, что значит слово Иудея. Любопытно, что по-арабски ее называют يوذا йу:за:. Звкук 3 здесь межзубный, как английский th. В русском языке ему соответствует Ж, например, ماذا ма-за "что же", من ذا ман за "кто же". Ни арабам, ни евреям не понятно это слово, тогда как любой русский скажет, что название южного царства Израиля идет от русского южный.

Интересны и названия важнейших городов Красного региона. Например, Дамаск (по-арабски دمشق Димашк) сами арабы толкуют как دم شقيق дамм шак#и:к# "кровь брата", что дает им основание утверждать, что именно где-то в этом месте был убит Авель своим братом Каином. На мой взгляд, точнее будет другая этимология: д - маски, где Д - это то, что осталось после утраты гортанных от корня حد Х#ДД, от которого арабское название железа, а слово مسقي маск#и означает "закаленное" о железе. Хотя секрет дамасской стали уже утерян, само выражение осталось в веках, и никто не в состоянии вытравить из памяти человечества былую славу Дамаска как города, владевшего секретом изготовления высококачественной стали.

В этой связи обратим внимание на то, что столица государства Сурия называется Дамаск, а столица государства Русия (так называется наша страна по-арабски) - Москва. Похоже, что Москва и Дамаск - одно и то же слово. Действительно, что общего и что различного с точки зрения звуковой между Дамаском и Москвой? Общая часть - моск (маск) "закаленное", а различное - то, что в начале первого стоит слог ДА, а в конце второго - слог ВА. Но такие ли уж разные эти слоги? Ведь если написать слог ДА вот так: да, то сразу же становится видно, что первая буква в нем - арабский Вав (перевернутая шестерка: و). С другой стороны, если написать слог ВА по-арабски, то тоже получим букву Вав- перевернутую шестёрку, и, следовательно, по-русски это может быть прочитано как ДА. Выходит, это один и тот же фрагмент, но по-разному написанный и по-разному прочитанный. Что касается их разной позиции, то это закономерно. В арабском языке определение ставится после определяемого слова, в русском - наоборот. Остается задаться вопросом, либо этот слог (да) в самом деле то, что осталось от арабского حديد хади:д " железо", либо что-то еще?

Надо отметить, что соответствие между русским да и арабским ва наблюдаются не только в данном случае. Наш сочинительный союз да точно соответствует арабскому сочинительному союзу ва (و). Не только по функции, но и по скрытому написанию, ведь Вав, повторюсь, и перевернутая буква д являют собой одну и ту же конфигурацию.

По поводу значения слова Дамаск (Москва) мне возражают, что, мол, в Москве никогда не было металлургической промышленности. На что я отвечаю, что возможно и так, только сейчас она есть, а что было раньше, кто знает? Если придется русским вновь сменить землю, новую свою столицу они назовут Москвой. Главное то, что «сабли каленые и мечи харалужные», упоминаемые многократно автором «Слова о полку Игореве», были не только оружием, но и символом русскости. Сейчас мы уже забыли, что значит слово харалужный, но с помощью арабского языка припомнить его значение совсем не сложно. Слово حرق х#ара'а «жечь», обжигать» здесь сложено لج عاъа:лажа «обрабатывать». Обрабатывать огнем, то есть «закалять». Похоже, что игра с союзами (ва-да) просто маскировка понятия железа. Тогда слово Москва можно перевести: «где закалялась сталь». Так же переводится и Дамаск. Причем компонент СК, отражающий Идею закалки стали, до сих пор сохраняется в названиях многих русских городов. Но вернемся к городам Ближнего Востока.

Город Латакия по-арабски звучит так: алъ-ла:зикиййа, (اللاذقية), где первый слог опять же арабский артикль. Но слово вряд ли арабское. Скорее, это позднейшая подгонка под арабскую форму уже во времена средневековых арабских завоеваний, тем более, что и в таком звучании это слово по-арабски ничего не значит. На месте первой гласной была либо гортанная, либо слабый гласный, например, Й. Тогда корень мог бы быть ЙЛЗ. И во многих языках - это просто превращенное Ж. Сравни в русском имена Юра и Жора. Тогда в основе названия города русское слово железо. Город назывался Железякино или что-то в этом роде. А чтобы из русского слова железо получить греческое плазма или арабское фуляз, достаточно в этом слове шестую букву кириллицы Ж заменить шестой же буквой латиницы F. Кстати, того же корня полоз (единственная железная вещь в деревянных дровнях), палаш, булат.

 



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-09-20; просмотров: 252; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.138.121.79 (0.011 с.)