Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Тема: Етикет службового листування

Поиск

План

1. Класифікація листів.

2. Реквізити листа та їх оформлювання.

3. Різні типи листів.

4. Етикет ділового листування.

Дидактична мета:

– засвоєння головних ознак службових листів;

– оволодіння вміннями і навичками складання, написання та оформлювання різних типів листів;

– удосконалення орфографічних та пунктуаційних навичок, необхідних для правильного написання службових листів.

Студенти повинні знати:

– правила оформлювання службових листів;

– етикет службового листування: початкові, прикінцеві та прощальні фрази, форми ввічливості, якими треба послуговуватися під час написання службових листів;

– типові мовні звороти, які треба використовувати під час складання різних типів листів.

Студенти повинні вміти:

– складати і редагувати службові листи;

– уживати в листах такі мовні засоби, які б могли переконати адресата у правомірності написання листа;

– залежно від змісту листа послуговуватися типовими мовними зворотами.

Література

Основна

Зубков М. Г. Сучасна українська ділова мова / М. Г. Зубков. – Х., 2003. – С. 32–62.

Мозговий В. І. Українська мова у професійному спілкуванні. Модульний курс: навч. посіб. / В. І. Мозговий. – К.: Центр учбової літератури, 2010. – С. 476–487.

Шевчук С. Українське ділове мовлення: підручн. / С. Шевчук. – К.: Арій, 2009. – С. 23–39.

Шевчук С. В. Українська мова за професійним спрямуванням: підручн. / С. В. Шевчук, І. І. Клименко. – К.: Алерта, 2012. – С. 389–482.

Додаткова

Паламар Л. М. Українське ділове мовлення / Л. М. Паламар, Г. М. Кацавець. – К., 1997. – С. 7–9, 20–21.

Хміль Ф. І. Ділове спілкування: навч. посіб. / Ф. І. Хміль. – К.: ВЦ «Академія», 2004.

Шевчук С. В. Ділове мовлення. Модульний курс: підручн. / С. В. Шевчук. – К.: Арій, 2009.

Шевчук С. В. Практикум з українського ділового мовлення: Навчальний посібник / С. В. Шевчук, О. О. Кабиш. – К.: Арій, 2009.

Довідкова

Універсальний довідник-практикум з ділових паперів / С.П. Бибик та ін. – К., 1997. – С. 31-52, 368-444.

Шевчук С. В. Службове листування: довідник / С. В. Шевчук. – К.: Літера ЛТД, 1999. – 108 с.

Практичні завдання

1. Укладіть схему (структуру) службового листа.

2. Напишіть вітального листа з нагоди ювілею.

3. Напишіть лист, у якому звертаєтесь з проханням про невелику пожертву до фонду, основна мета якого – допомогти дітям, що залишились без батьківської опіки.

4. Замініть фрази на більш коректні.

Просимо Вас негайно оплатити рахунки. Шановні колеги, скільки можна чекати відповіді на листа. Ми не приймаємо вашої пропозиції.

5. Запишіть у формі кличного відмінка прізвище, ім’я та по батькові ректора університету, декана психолого-педагогічного факультету, 10 викладачів університету.

Питання для самоконтролю:

1. До яких документів за призначенням належать листи?

2. Як варто розпочинати лист-нагадування?

3. Що таке супровідний лист?

4. Як оформити реквізит «Адресат» у тому разі, коли лист з однаковим текстом надсилають до 25 підвідомчих організацій?

5. Наведіть приклади початкових фраз різних типів листів.

ЗАВДАННЯ ДЛЯ ІНДИВІДУАЛЬНОЇ РОБОТИ ДО МОДУЛЯ 2

Використавши 3-5 джерел, напишіть реферат на одну з тем:

1. Особливості усного спілкування.

2. Способи впливу на людей під час безпосереднього спілкування.

3. Індивідуальні та колективні форми фахового спілкування.

4. Функції та види бесід.

5. Стратегії поведінки під час ділової бесіди.

6. Співбесіда з роботодавцем.

7. Мистецтво перемовин.

8. Збори як форма ухвалення колективного рішення. Нарада.


ЗМІСТОВИЙ МОДУЛЬ 3

ПРАКТИЧНЕ ЗАНЯТТЯ № 5

Тема: Науковий стиль і його засоби у професійному спілкуванні

План

1. Становлення і розвиток наукового стилю української мови.

2. Особливості наукового тексту і професійного наукового викладу думки.

3. Мовні засоби наукового стилю.

4. Основні правила бібліографічного опису джерел, оформлювання посилань.

Дидактична мета:

– набуття знань про науковий стиль як функціональний різновид сучасної української літературної мови;

– забезпечення оволодіння правилами створення й оформлення наукових текстів;

– набуття знань та навичок роботи з науковими текстами.

Студенти повинні знати:

– специфічні риси й основні ознаки наукового стилю;

– жанри наукового мовлення та особливості їх оформлювання;

– призначення довідкової літератури.

Студенти повинні вміти:

– аналізувати тексти наукового стилю;

– скорочувати робити необхідні записи, виписки відповідно до поставленої мети;

– створювати навчально-наукові тексти в жанрах, які відповідають професійній підготовці.

Література

Основна

Галузинська Л.І., Науменко Н.В., Колосюк В.О. Українська мова (за професійним спрямуванням): навч. посіб. – К.: Знання, 2008. – С.34-84.

Коваль А.П. Науковий стиль сучасної української літературної мови. Структура наукового тексту. – К., 1970.

Ковальчук В.В., Моїсеєв Л.М. Основи наукових досліджень: Навч. посіб. – К.: ВД «Професіонал», 2004. – 208 с.

Онуфрієнко Г.С. Науковий стиль української мови: Навчальний посібник з алгоритмічними приписами. – К.: Центр учбової літератури, 2009. – 392 с.

Пономарів О. Д. Стилістика сучасної української мови: підруч. / О. Д. Пономарів. – К.: Либідь, 1993. – С. 5 – 19.

Семиног О.М. Культура наукової української мови: Навч. посіб. – К.: Академвидав, 2010.

Сурмін Ю.П. Наукові тексти: Специфіка, підготовка та презентація: навч.-метод. посіб. – К.: НАДУ, 2008. – 184 с.

Шевчук С.В., Клименко І.В. Українська мова за професійним спрямуванням: Підручн. – К.: Алерта, 2010. – С. 265-299.

Додаткова

Дудик П. С. Стилістика української мови: навч. посіб. / П. С. Дудик. – К.: ВЦ «Академія», 2005. – С. 54 – 99.

Мамчур І. Функціональні стилі мовлення в аспекті сучасного мовознавства / І. Мамчур // Дивослово. – 2001. – № 12. – С. 32 – 42.

Масенко Л. Нариси з соціолінгвістики: посіб. / Л. Масенко. – К.: ВД «Києво-Могилянська академія», 2010. – С. 40 – 54.

Мацько Л. І. Стилістика української мови: підруч. / Л. І. Мацько, О. М. Сидоренко, О. М. Мацько. – К.: Вища школа, 2003. – С. 140 – 160, 241 – 302.

Довідкова

Приклади оформлення бібліографічного опису [Електронний ресурс]. – Режим доступу:http://yrobul.files.wordpress.com/2011/05/vak_pro_zminy_biblio_01-2008.pdf

Практичні завдання

1. Дайте відповіді на питання плану.

2. Складіть план до написання розширеного реферату за однією з обраних самостійно тем (відповідно до опрацьованих публікацій, залучаючи кілька (3-5) наукових джерел).

3. Зі збірника наукових праць доберіть статтю з Вашого фаху. Визначте в ній такі структурні елементи: постановка проблеми, її зв'язок з важливими науковими та практичними завданнями; аналіз останніх досліджень і публікацій, у яких започатковано вирішення проблеми і на які опирається автор; визначення раніше не вивчених частин загальної проблеми або напрямів дослідження; формулювання мети статті (постановка завдання); виклад основного матеріалу дослідження з повним обґрунтуванням отриманих наукових результатів; висновки дослідження та перспективи подальших наукових розвідок у визначеному напрямі. Випишіть мовні конструкції, властиві тому чи тому структурному елементу.

4. Поєднайте числівники з іменниками, поясніть вибір форми:

40,5+центнер, 17495+гривня, приблизно три з половиною+мільярд гривень, дві цілих п’ять десятих+тонна, 6 1/3+грам, понад 32,7+відсоток, 76+поляк.

Питання для самоконтролю:

1. Що зумовлює в науковому стилі вибір мовних засобів?

2. Назвіть підстилі і жанри реалізації наукового стилю.

3. У якій послідовності викладається матеріал у науковій праці?

4. Яких вимог слід дотримуватись в оформленні бібліографії?

 

САМОСТІЙНА РОБОТА № 9

Тема: Українська термінологія в професійному спілкуванні

План

1. Історія української термінології.

2. Термін та його ознаки. Термінологія як система.

3. Загальнонаукова, міжгалузева і вузькоспеціальна термінологія. Термінологія обраного фаху.

4. Способи творення термінів.

5. Проблеми сучасного термінознавства. Нормування, кодифікація і стандартизація термінів.

Дидактична мета:

– освоєння термінознавчого комплексу, необхідного у майбутній педагогічній діяльності.

Студенти повинні знати:

– етапи формування української термінологічної лексики, історію становлення і розвитку української наукової термінології;

– особливості термінологічного словотворчого процесу.

Студенти повинні вміти:

– орієнтуватися у термінологічному комплексі, що стосується майбутнього фаху;

– аналізувати специфіку термінів;

– дотримуватися національних стандартів щодо системи термінів;

– знатися на тенденціях термінотворення.

Література

Основна

Культура фахового мовлення: навч. посіб. / [за ред. Н. Д. Бабич]. – Чернівці: Книги-ХХІ, 2006. – С. 519–561.

Панько Т.І. Українське термінознавство: підручн. / Т. І. Панько, І. М. Кочан, Г. П. Мацюк. – Львів: Світ, 1994. – 216 с.

Словникарство. Термінологічна серія СловоСвіт [Електронний ресурс]. – Режим доступу: http://www.lp.edu.ua/tc.terminology/

Шевчук С. В. Українська мова за професійним спрямуванням: підручн. / С. В. Шевчук, І. І. Клименко. – К.: Алерта, 2012. – С. 510–525.

Додаткова

Мацюк З. Українська мова професійного спілкування / Н. Станкевич, З. Мацюк. – К.: Каравела, 2008. – С. 131–143.

Склад і структура термінологічної лексики української мови / [відп. ред. А.В. Крижанівська]. – К., 1984.

Проблеми української термінології // Вісник. – Львів, 2004. – № 503.

Українська термінологія і сучасність: зб. наук. праць. – К., 1998, 2001, 2005.

 

Практичні завдання

1. Визначте, до якої групи термінологічної лексики належать слова. Порівняйте значення термінів гіпотеза, семіотика у філософії, психології, мовознавстві, літературознавстві; асиміляція, дисиміляція у мовознавстві, біології, філософії.

Апріорі, герменевтика, парадокс, аура, міф, нація, підсвідоме, рецептор, раціоналізація, медитація, рефлексія, феномен, філогенез, плюралізм, антиномія.

2. Пригадайте й запишіть 20 іншомовних термінів Вашого майбутнього фаху, поясніть їхнє значення. Чи є українські відповідники до цих термінів?

3. Перекладіть українською мовою терміни.

Деление (действие), деление (на части, шкалы), извлекать корень, обильный, отклонение (результат), отклонение (действие), зеркальное отображение, отображение (воспроизведение), получать (о результате), получать (добывать), получать (о значении, форме), счет (действие), счет (вычисление), загуститель, конгломерат, емкость, заблуждение, лишение, обременение, юрисдикция.

4. Доберіть 10-15 термінів, до складу яких уходять інтернаціональні елементи: авто-, анти-, гіпер-, інтер-, мета-, моно-, нео-, пост-, прото-, суб-, екстра-, інтра-.

5. Зредагуйте словосполучення. Укажіть терміносполуки і поясніть їхнє значення.

Штриховка геометричної фігури, друкувати текст врозрядку, включити світло, по ліву сторону, залишитись в стороні, з усіх сторін, на всі чотири сторони, протирічить програмі, прийти до себе, втратити свідомість, користуватися льготами, відпала необхідність, в силу закону, в силу обставин, с строгому смислі слова, вступати в силу, немає смислу, попереджати хворобу, служити підставою, у протилежність, у цьому відношенні, це не має відношення до справи, це не рахується, явна помилка.

Питання для самоконтролю:

1. Які характерні ознаки термінів?

2. Які види термінологічної лексики виділяють?

3. Які є різновиди термінів в українській мові?

4. Якими способами українського словотворення можуть утворюватися терміни?

5. Як відбувається процес стандартизації в межах терміносистеми?

САМОСТІЙНА РОБОТА № 10



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-09-05; просмотров: 125; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.15.143.18 (0.011 с.)