Семантика. (Значение слова. Значение и предмет. Значение слова и понятие. Значение и смысл. Значение морфемы. Пропозиция. Значение словосочетания и предложения) 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Семантика. (Значение слова. Значение и предмет. Значение слова и понятие. Значение и смысл. Значение морфемы. Пропозиция. Значение словосочетания и предложения)



Сема́нтика (от др.-греч.— обозначающий) — раздел языкознания, изучающий значение единиц языка. В качестве инструмента изучения применяют семантический анализ. В конце XIX — начале XX века семантика часто называлась также семасиологией (от др.-греч.— указываю, означаю). Учёные, занимающиеся семантикой, до сих пор называются семасиологами (хотя с этим термином конкурируют другие). Также «семантикой» может обозначаться сам круг значений некоторого класса языковых единиц («семантика глаголов движения»). Семасиологические проблемы ставились и обсуждались философской мыслью уже в глубокой древности. Лишь во 2-й половине XIX в. связи с усилением интереса не только к звуковой, но и к "психологической" стороне языка встал вопрос о необходимости выделения С. как учения об изменениях значения слов (самый термин "семантика" был введен французским лингвистом М. Бреалем).

Такое сложное и подвижное явление как значение слова имеет много определений,которые выделяют различные его стороны. Л.И.Баранникова подчеркивает,что значение слова раскрывается через предметную соотнесённость, понятийную соотнесённость и лингвисическую соотнесённость. Пр. соотнесенность: соотношение слова с определенным предметом,действием,признаком. Однако,прямая связь между предметом и названием отсутствует: во-первых, 1 и тот же предмет в разные времена мог быть назван разным словом, во-вторых,в 1 и том же языке 1 и тот же предмет нызывают по-разному(синонимия), в-третьих, предметы могли менять свои названия в пр-се развития языка (мовница>баня,пиит>поэт). Можно утверждать,что связь м/ду предметом и названием есть,но она от природы,не извечна,а создана самой общественной практикой человека. Понятийная соотнесенность: отношение м/ду словом и понятием. Понятие -единица мышления,отображающая общие и существенные свойства, связи и отношения предметов или явлений. Понятие не может существовать,не будучи выраженным в слове. По мнению большинства ученых, не выражают понятия междометия, местоимения и имена собственные. Значение слова нельзя приравнивать к понятию. Значение слова богаче,шире,т.к. включает такие дополнительные элементы,которые отсутствуют в понятии,напр., эмоциональные,стилистические окраски слова(«ветхий»- понятие «старый»,а в значение включен также элемент оценки «очень старый»). Лингвистическая соотнесенность: отношение слова к другим словам языка, его место в словарной системе языка. ***Если значение понимается как категория языкознания социальная,,свойственная всему говорящему коллективу, то смысл - явление индивидуальное,обр-ся в конкретных условиях речи. Смысл – отдельная реализация значения в речи, это единство абстракции обобщения логической и семантической схемы и отдельного отражаемого нашим сознанием предмета,попадающего под это обобщение. Значение-лексическое понятие,а смысл- стилистическое.Пример, «автор романа в стихах «Евгений Онегин»»,«поэт,смертельно раненый на дуэли с Дантесом» и пр.: значение-поэт А.С.Пушкин, но смысл здесь разный. Этим вопросом занимался В.В.Виноградов.

Морфема - наименьшая значимая единица языка, т.е. морфема имеет план выражения и план содержания. Но особенностью морфем как языковой единицы в отличии от слова является то, что её значение обнаруживается только в составе слова. Иначе говоря,морфемы обладают не свободным, а связанным значением. Значение морфемы, во-первых связано; во-вторых, абстрактно; в-третьих, морфема - это регулярно воспроизводимая языковая единица. Каждый язык обладает определённым составом морфем. Проблема деления слова на морфемы заключается прежде всего в том, что со временем исходное значение морфемы стирается, «угасает». Корневая морфема указывает не столько что значит слово, сколько как (от чего) слово возникло.

Пропозиция - семантический инвариант, способный получать истинностное значение. В состав пропозиции входят термы (terms) или актанты, способные к референции (субъект, объекты, местоимения, предикаты, способные приобретать модальные и видо-временные характеристики). Иначе их называют коммуникативными или пропозициональными установками.

John (1) gave (4) me (2) a book.
Will you give (4) me (2) a book, John(1)?
John (1) doesn't give (4) me (2) a book.
Пропозицией являются те компоненты высказывания, которые истинны всегда, даже если высказывание является ложным (референтные имена, предикаты).
R [John (подлежащее), me (объект), book, give]. В структуре пропозиции выделяют 2 основных типа составляющих: термы (имена,которые отображают сущ-ти,объекты,являющиеся участниками ситуации), и предикаты (обозначают свойства объектов и отношения м/ду ними).

Словосочетание – это связанное по смыслу и грамматически оформленное соединение слов, называющее предмет или явление. В отличие от слова, словосочетание называет предмет или явление более конкретно. Предложение – это синтаксическая конструкция, представляющая собой слово или грамматически оформленную группу слов, имеющая смысловую и интонационную завершенность и служащая для сообщения (передачи информации), то есть обладающая коммуникативной функцией. Главное отличие предложения от словосочетания заключается в функции: словосочетание, как и слово, называет, а предложение – сообщает. Слова и словосочетания соединяются друг с другом, образуя предложения – семантические единицы, которые мы чаще всего употребляем в обыденной речи. Слова в предложении должны сочетаться по определенным грамматическим правилам, своим для каждого языка. Предложение,как и слово и словосочетание, имеет сложную синтаксическую структуру. В ней выд. уровни, обращенные как к грамматической и к семантической системе языка, так и к непосредственно отражаемой действительности.

19. лингвистическая типология как один из видов систематизации языков и раздел общего языкознания. (Объект изучения лингвистической типологии. Разделы типологии языков. Цели типологического исследования. Типы языка.)

Лингвистическаятипология (от греч. typos - образец и logos - учение) - наука, занимающаяся сравнительным изучением структурных и функциональных свойств языков независимо от характера генетических соотношений между ними. Типология - это один из двух основных аспектов изучения языка наряду со сравнительно- историческим аспектом, от которого она отличается онтологически (т. е. по сущностным характеристикам предмета исследования) и эпистемологически (т.е. по совокупности принципов и приемов исследования) [Языкознание 1998: 512]. Лингвистическая типология занимается выяснением наиболее общих закономерностей различных языков, не связанных между собой общим происхождением или взаимным влиянием, стремится выявить наиболее вероятные явления в различных языках. В случае если некоторое явление выявляется в представительной группе языков, оно может считаться типологической закономерностью, применимой к языку как таковому. Лингвистическая типология возникла как способ классификации языков по их устройству без учета их происхождения. Если типология в лингвистике раньше ограничивалась классификацией языков, то современная типология образует новый раздел - познание в строении языка вообще.Лингвистическая типология играет важную роль в разработке общей типологии, так как располагает богатым типологическим материалом и достаточным типологическим опытом. Одна из основных задач типологии - построение общей теории языка, выявление универсальных (действительных для любого языка) соотношений и черт, или языковых универсалий. В то же время типология устанавливает признаки, присущие только части языков. На этом основании и строятся типологические классификации. Цель типологии - создание наиболее экономного способа кодирования информации о структурах языков мира. При этом разные языки описываются в одних терминах, и выявляется изоморфизм различных языков. Выявление изоморфизма и алломорфизма разных языков - еще одна из задач типологии. Выделяют следующие виды типологических исследований: • в зависимости от количества исследуемых языков - общая и частная типологии; • в зависимости от того, направлено ли изучение на структуру языка или на принципы его функционирования в социуме - структурная и социальная типологии; • в зависимости от способа постановки задач исследования - таксономическая и объяснительная типологии; • в зависимости от того, рассматриваются ли свойства языка в статикеили в динамике - статическая и динамическая типологии. Частная типология изучает проблемы более ограниченного характера: исследование типологических характеристик одного языка или ограниченной группы языков. Предметом функциональной типологии является язык как коммуникативное средство, рассматриваемый сквозь призму его социальных функций и сфер употребления. Предметом структурной типологии является внутренняя организация языка как системы. Структурная типология подразделяется на формальную типологию, ориентированную на план выражения, и контенсивную типологию, ориентированную на семантические категории языка и способы их выражения. Генетическая типология занимается сравнением систем генетически родственных языков диахронно и синхронно с учетом генетической общности сравниваемых языков. В этом отношении генетическая типология имеет частнолингвистический характер. Основной целью генетической типологии является выявление материально тождественных единиц в родственных языках. В задачу ареальной типологии входит исследование общих типологических характеристик и закономерностей языков, находящихся на какой-либо определенной территории, или ареале. Сравнительная типология, являясь одним из самостоятельных разделов лингвистической типологии, рассматривает ограниченное число языков. Сравнительная типология занимается выявлением межъязыковых инвариантов выбранной общей единицы плана содержания.

 

 

20. Ареальная лингвистика. (Задачи. Языковой союз. Изоглосса. Ареальный подход в исследовании других гуманитарных объектов)

Ареальная лингвистика (от лат. area - площадь, пространство) – раздел языкознания, исследующий с помощью методов лингвистической географии распространение языковых явлений в пространственной протяженности и межъязыковом (междиалектном) взаимодействии [Языкознание 1998: 43]. Ареальная лингвистика тесно связана с лингвистической географией и диалектологией и исследует соотнесенность явлений, направление и ареалы их распространения у ряда языков, диалектология же дает описание структуры отдельного языка в его территориальном варианте. Вместе с тем основой ареальной лингвистики служат диалектологические исследования.

Основная задача ареальной лингвистики - характеристика территориального распределения языковых особенностей и интерпретация изоглосс. В результате выявляются области (ареалы) взаимодействия диалектов, языков и ареальных общностей - языковых союзов, характеризующихся общими структурными признаками. Ареальная лингвистика исследует комплекс общелингвистических проблем, в том числе: членение праязыковых состояний на исторически засвидетельствованные языки, ареальную характеристику особенностей взаимодействующих языков и диалектов в определенном регионе, вскрытие закономерностей языковых контактов, создание принципов ареальной типологии и построение теории межъязыкового взаимодействия (лингвистической контактологии и теории языковых союзов), выявление топонимических ареалов и определение роли субстрата в ареальных связях. В задачиареальной лингвистики входят также проблемы языковой интерференции и языковой аттракции в территориально сопредельных языках, этнолингвистической и социолингвистической типологии. Некоторые приемы ареальной лингвистики используются при изучении проблем двуязычия и многоязычия. Ареальные методы применяются также в этнографии и археологии при изучении вопросов расселения народов и распространения культур [там же: 44].Ареальная лингвистика тесно связана и с лингвистической типологией. На стыке этих дисциплин возникло понятие языкового союза. Этот термин был предложен Н.С. Трубецким (1923) и обозначает благоприобретенное структурное сходство языков, распространенных на смежных территориях и при этом не обязательно близкородственных. Языковой союз подразумевает наличие не единичных, а множественных и существенных сходств между языками. Примером языкового союза может служить балканский языковой союз, объединяющий болгарский, македонский, румынский, молдавский, албанский и новогреческий языки. Характерными балканизмами являются: вытеснение инфинитива личными формами глагола, совпадение родительного и дательного падежей, постпозиция артикля и некоторые другие черты. Изоглосса - важнейшее понятие ареальной лингвистики. Причем для разных уровней употребляются уточняющие это понятие термины: фонетические изоглоссы - изофоны, лексические изоглоссы - изолексы, сходное семантическое развитие - изосемы и т. п. Различают связанные и конвергентные изоглоссы; первые развиваются в языках, относящихся к единой генетической общности, при их установлении используются приемы сравнительно-генетических исследований. Конвергентные изоглоссы возникают как результат длительных территориальных контактов языков, образующих ареальную общность, или же параллельного развития изолированных, территориально не соприкасающихся языков. Изоглоссы конвергенции выявляются приемами типологического анализа.Ареальная лингвистика, опираясь на такой показатель, как территориальная протяженность явлений, использует его для решения различных лингвистических задач. Проблемы ареальной лингвистики, связанные с процессом языковой аттракции, имеют большой общелингвистический интерес. Приемы ареальных исследований помогают выявить степень устойчивости элементов языка при контактировании. Данные ареальной лингвистики представляются особо ценными и для описания «диалектного» членения праязыковой системы, определения взаимоотношений диалектных ареалов в пределах реконструируемой системы языка-основы и установления диалектных изоглосс. В этом аспекте ведутся изыскания советских ученых на материале романской, германской, славянской и других языковых семей. Мало разработанная проблема связанности диалектов, которая ставится в ареальных исследованиях на материале различных языковых семей, имеет прямой выход в историческую диалектологию. Изучение ареальных особенностей явлений позволяет обнаружить не­ когда существовавшие пути колонизации. Так, ареальные исследования, опирающиеся на материал лингвистических атласов, дают возможность установить факторы, способствующие появлению новых слов. В задачу ареальной лингвистики входит установление определенных взаимоотношений между географическим распределением слов и временем их появления в языках.

 

21. Основные особенности истории и современного состояния языковой ситуации в Европе

Функциональные отношения между компонентами социально-коммуникативной системы на том или ином этапе существования данного языкового сообщества и формируют языковую ситуацию, характерную для этого сообщества. Понятие «языковая ситуация» применяется обычно к большим языковым сообществам – странам, регионам, республикам. Для этого понятия важен фактор времени: по существу, языковая ситуация – это состояние социально-коммуникативной системы в определенный период ее функционирования.

На территории европейского континента в его условных границах насчитывается 225 автохонных языков, более 2/3 которых либо уже вымерла, либо находится на грани исчезновения в результате постепенной ассимиляции в положении языкового меньшинства (например, ирландский язык и другие кельтские языки). С другой стороны, языковая картина Европы существенно обогатилась со второй половины ХХ века, когда в результате массовой экономической и политической миграции практически во всех европейских странах, особенно в их столицах, стала слышаться речь большинства народов мира. В крупнейшем мегаполисе Европы (Москва), а также в Санкт-Петербурге, в настоящее время многочисленны носители украинского, молдавского, киргизского, узбекского, таджикского, английского, французского, китайского, вьетнамского и многих других языков планеты. В Германии заметно присутствие турецкого языка, в Швеции и Франции - арабского, в Лондоне по данным последних опросов проживают носители 336 языков, в том числе хинди, урду, различных африканских языков и др. Но очень часто наплыв мигрантов из третьих стран приводит к ухудшению положения автохонных языков национальных меньшинств, поскольку иммигранты обычно стараются овладеть только наиболее экономически "выгодным", доминирующим языком, пользуясь родным в домашнем обиходе и игнорируя все прочие. Так, наплыв мигрантов в Ирландии косвенно способствует дальнейшему упадку ирландского языка за счёт английского, а в Финляндии - шведского за счёт финского.

Примечательно, что самым распространённым языком Европы (по числу носителей как родного) является русский язык как географически, так и территориально (свыше 105 млн. проживают в европейской части России). От 15 до 40 млн. носителей русского, включая двуязычных, насчитывается на Украине (30% населения назвали его родным по данным переписи 2001 года), от 6 до 10 млн. в Белоруссии (58% населения назвали его основным языком по данным переписи 2001 года). В целом русский считают родным порядка 150 миллионов европейцев. Далее с большим отрывом следует немецкий язык — около 95 миллионов, французский язык порядка 66 миллионов, английский язык 63 миллионa, итальянский язык — 60 миллионов, испанский, польский язык и украинский язык (около 40 миллионов европейцев считают их родными). В качестве иностранных языков в Европе, которыми владеют европейцы выделяются: английский (38%), немецкий (15%), французский (14%), русский (7%), испанский (5%), итальянский (3%). После значительного спада интереса к русскому языку, который занимал второе место по популярности до конца 1980-х годов, наблюдается новый всплеск интереса к нему, в первую очередь в Польше, Болгарии и др. странах. Спрос на английский в последние годы стабилизировался на высоком уровне, на немецкий, французский и особенно итальянский языки несколько спал, зато значительно увеличилась привлекательность испанского языка, в меньшей степени португальского. Традиционно слабо изучаются западными и южными европейцами славянские языки [2] (за исключением русского) и финно-угорские, последние обычно воспринимаются как сложные из-за отсутствия родственных связей с индоевропейскими языками. Увеличивается привлекательность ряда крупных неиндоевропейских языков: китайский, арабский, турецкий, корейский.

 

22. Лингвистические универсалии. (Логические разновидности лингвистических универсалий. Обнаружение универсалий. Фонетико-фонологические, морфологические, синтаксические, лексические и лексико-семантические универсалии.)

Лингвистические универсалии - это свойства всех языков или большинства из них. Теория лингвистических универсалий рассматривает и определяет: 1. Общие свойства всех человеческих языков в отличие от языков животных; 2. Совокупность содержательных категорий, теми или иными средствами выражающихся в языке. Например, во всех языках выражены отношения между субъектом и предикатом, категория оценки, определенности /неопределенности,множественности, все языки знают членение на тему и рему. 3. Общие свойства самих языковых структур, относящиеся ко всем языковым уровням. Например, в любом языке не могут существовать менее 10 и более 80 фонем. Обычно их количество варьируется от 20 до 40 (в европейских языках) Определяя место универсалий в лингвистических исследованиях, можно выделить две противоположные задачи, решение которых в той или иной степени связано с универсалиями. Этими задачами являются: 1) построение универсальной модели естественного языка и 2) изучение тех модификаций и вариантов, в которых реализуются многие универсальные категории, признаки и свойства языка. Дж. Гринберг и его последователи приняли дугое, так называемое статистическое понимание универсалий. При нем не требуется проверки универсалий в каждом языке мира. Проверка универсалий осуществляется на достаточно ограниченном множестве языков, которое называется выборкой. В первых работах Дж. Гринберга по проблеме универсалий объем выборки составлял 30 языков, в современных же исследованиях он обычно равен приблизительно 100 языкам. Основные требования к выборке касаются не столько количества, сколько принципов отбора входящих в нее языков. Выборка должна быть составлена таким образом, чтобы в ней равномерно были представлены языки различных семей и регионов («ареалов»). Иначе может возникнуть ситуация, когда свойство, наблюдаемое для всех языков выборки, в действительности будет не универсальным свойством языка, а свойством, характерным для семьи или ареала с непропорционально большим числом языков в выборке. Адекватно составленная выборка является, таким образом, необходимым условием всякого исследования, имеющего своей целью открытие языковых универсалий. По характеру самого утверждения различают полные и неполные универсалии. Универсалии, которые не имеют исключений, называют полными, или абсолютными. Универсалии, которые предполагают несколько исключений, называют неполными, или статистическими (вероятностными)[Мечковская 2000: 286-287]. Пример абсолютных универсалий: Во всех языках есть местоимения. В зависимости от их логической формы различают простые и импликативные (импликационные) универсалии. Простые, или элементарные, универсалии констатируют наличие какого-либо явления. Это высказывания вида: В каждом языке имеется явление X. Импликативные универсалии (или импликации) - это высказывания с условной придаточной частью, в которых констатируется взаимосвязанное наличие двух языковых явлений. Импликативные универсалии формулируются в следующем виде: В каждом языке, если имеется явление X, то имеется и явление Y, хотя обратное не обязательно верно, то есть наличие X не имплицирует Y. К импликативным относится подавляющее большинство универсалий, известных на сегодняшний день. Кроме того универсалии могут быть количественными и неколичественными. В зависимости от того, в терминах какого языкового уровня сформулирована универсалия, получают основные типы универсалий: фонологические, морфологические, синтаксические, лексические, семантические и символические. Фонологические универсалии: нет языков без гласных, нет языков без смычных согласных. Морфологические универсалии: местоимения во всех языках имеют три лица, если в языке выражается тройственное число, то в этом же языке выражается и двойственное число. Синтаксические универсалии: в каждом языке существует сочинительная связь, во всех языках имеются синтаксические конструкции сравнения. Семантические универсалии утверждают закономерности развития значений. Например, во всех языках названия частей человеческого тела переносятся на неодушевленные предметы (ушко иглы, носик чайника), а слова, связанные с одним органом чувств,переносятся на другие органы чувств (кричащие краски). Универсалии могут быть синхроническими (то есть констатирующими некоторое явление на данном конкретном этапе развития языка) и диахроническими (констатирующими закономерности в развитии языков), как например, при развитии фонологии есть тенденция к установлению симметрии. Синхронические и диахронические универсалии взаимосвязаны.

23. Классификация языков по типу организации предложения (номинативный, эргативный, активный, классный, нейтральный строй языка.)



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-09-05; просмотров: 167; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.217.8.82 (0.016 с.)