Модели, концепции, персоналии 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Модели, концепции, персоналии



Модели, концепции, персоналии

*7 традиций в теории коммуникации (по Р. Крейгу).

1. 7 традиций в теории коммуникации (по Р. Крейгу). (стр. 69 Гавра)

Выделял 7 теоретических традиций:

-риторическая.

-семиотическая.

-феноменологическая.

-кибернетическая, трансмисиионная, процесно-информационная

-социально-психологическая

-социокультурная

-критическая

 

1) Риторическая традиция:коммуникация как практическое искусство разговора. Исторически именно эта традиция была первой, которая прямо обратилась к методискурсу того, что теперь называется коммуникацией. В традиции риторической теории коммуникация рассматривается как практическое искусство разговора. Такой способ теоретического анализа коммуникации полезен, если требуется объяснить, почему наше участие людей в разговорах, особенно в публичных выступлениях, важно и как это происходит. Кроме того, этот подход открывает возможность для развития и улучшения практики коммуникации посредством ее критического изучения и образования. Проблемы коммуникации в риторической традиции понимаются, как способность разрешать социальные трудности посредством умелого речевого воздействия на убеждения слушателей.

2) Семиотическая традиция: коммуникация как межсубъектное взаимодействие, опосредованное знаками. Семиотический подход является одним из системообразующих. Для семиотической коммуникации- это межсубъектное взаимодействие, опосредованное знаками, процесс возникновения понимания и рождения новых значений в ходе декодирования реципиентом сообщений в знаковой форме. В широком смысле семиотический подход изучает процесс знакового опосредования человеческого взаимодействия, коммуникативные средства его реализации и процесс восприятия. Фундаментом в этом подходе является семиотика- комплекс научных теорий, знаковую деятельность человека. Проблемы коммуникации в семиотической традиции – это, в первую очередь, проблемы презентации и передачи значений, непонимания между субъектами, которых можно связать с помощью общих знаковых систем.

3) Феноменологическая традиция: коммуникация как проживание опыта другого. Коммуникация рассматривается как диалог, или проживание иного опыта. Например, если я почувствовал на себе чей то холодный или сердитый взгляд, вначале я переживаю этот взгляд как направленное на меня прямое выражения холодности и гнева другого человека, а не как внешний знак внутреннего душевного состояния этого другого, который может быть истолкован разными способами. Переживая, таким образом, отношение другого ко мне, я напрямую ощущаю наше сходство и наше различие, не только другого как другого для меня, но и себя самого как другого для него. Феноменология подвергает сомнению положение семиотики о том, что межсубъектное понимание может быть передано только с помощью знаков, так же как и положение риторики о том, что коммуникация предполагает искусное или стратегическое использование знаков. Проблемы возникают из необходимости и в то же время объективно существующей сложности постоянно поддерживать доверительную коммуникацию между людьми.

4) Кибернетическая: коммуникация как процесс передачи и обработки информации. Именно кибернетический или процесно-информационный подход был исторически первым, с которого начиналась современная наука о коммуникации. Коммуникация с кибернетической традиции рассматривается как процесс механического перемещения определенных объемов информации от одного субъекта к другому, имеющий определенный эффект, процесс передачи-получения сообщений, в а более общем виде как процесс обработки информации. Коммуникация здесь трактуется как намеренное действие источника, выполняемое с целью достижения определенного результата. Проблемы процеснно-информационного подхода: сбои в процессах обработки потоков информации, информационных перегрузок или несоответствия структуры и функции. Этот подход придает особое значение проблемам технологического контроля, сложности и непредсказуемости процессов обратной связи и всегда присутствующей вероятности того, что коммуникативные акты, будут иметь неожиданные последствия.

5) Социально-психологическя традиция: коммуникация здесь как экспрессия, взаимодействие и влияние субъектов друг на друга. Этот подход трактует коммуникацию как процесс, посредством которого индивиды взаимодействуют и оказывают влияние друг на друга, как процесс экспрессии, взаимодействия и влияния, в котором коммуникативное поведение людей или сложно организованных социальных субъектов вызывает ряд когнитивных и эмоциональных и поведенческих эффектов. В отличии от семиотической традиции, выдвигающей в качестве базового коммуникативного посредника знаки и знаковые системы, социально-психологическая парадигма полагает коммуникацию исходно опосредованной и детерминированной психологическими факторами. Эти факторы могут иметь личностный и надличнсотный характер, они могут трансформироваться по ходу социального взаимодействия. Проблемы коммуникации- это ситуации, которые предусматривают эффективное воздействие на причины поведения для того, чтобы получить заранее определенные и контролируемые результаты.

6) Социокультурная традиция: коммуникация как (вос)произвоздство социального порядка. Социокультурная парадигма в науке о коммуникации зародилась и получила свое развитие в школах социологии и социальной антропологии. Коммуникация здесь понимается как символический процесс, который производит и воспроизводит общие социокультурные методы. Очень важная сторона подхода- признание символической природы коммуникативного взаимодействия и выдвижения на первый план такой функции коммуникации, как производство и воспроизводство социальности. Проблемы коммуникации в социокультурной традиции рассматриваются как разрывы в пространстве и во времени, ослабляющее взаимодействие тех, что опустошают запас общих моделей, от которых это взаимодействие зависит. Социокультурная теория многое может сказать о проблемах, возникающих в связи с изменениями технологии, разрушением традиционного социального порядка, урбанизацией и массовизацией общества.

7) Критическая традиция: коммуникация как дискурсивная рефлексия. Для критической теории коммуникации основная проблема коммуникации в обществе вызывается материальными и идеологическими силами, которые препятствуют или искажают дискурсивную рефлексию. Такой подход к коммуникации, согласно Крейгу, позволяет объяснить, как социальная несправедливость поддерживается идеологическими установками и как справедливость потенциально может быть восстановлена коммуникативными практиками, которые делают возможной критическую рефлексию.

 

Эмотивная (экспрессивная) функция

связана с адресантом и имеет целью выражение его отношения к тому, что он говорит. В языке, как правило, одно и то же содержание даже интонационно мы можем оформить так, чтобы было понятно наше одобрение, осуждение и т.д. Р. Якобсон приводит пример, что актер Московского художественного театра в качестве эксперимента произносил фразу "Сегодня вечером" с помощью сорока различных интонаций. И что самое важное - эти интонации однозначно считывались аудиторией.

Конативная функция

отражает ориентацию на адресата. Сюда подпадают в числе прочего такие формы речи как звательный падеж и повелительное наклонение. Она выражает непосредственное воздействие на собеседника.

Фатическая функция

сориентирована на контакт, для нее важна не передача информации, а поддержание контакта. Это разговоры о погоде, разговоры во время празднования дня рождения, где самым важным становится не новизна информации, а процесс поддержания контакта. Мы часто проверяем контакт словами "Ты слушаешь?"

Метаязыковая функция

связана с кодом: не знал слова, мы можем спросить о его значении и получить ответ. Ответ может быть дан описательно, с помощью других слов, а может и просто с помощью показа предмета.

Поэтическая функция

направлена на сообщение. Это центральная функция для словесного искусства, для которого характерно большее внимание к форме, чем к содержанию сообщения. Наша бытовая речь более сориентирована на содержание.

Дискурсы, их специфика

Межличностная коммуникация. Аксиоматика межличностного взаимодействия (по П. Вацлавику).

Основные типы межличностной коммуникации: диалогическое, императивное, манипулятивное общение.

Психологический аспект межличностного взаимодействия: мотивация общения, стрессовые (трудные) ситуации.

Психологический аспект межличностного взаимодействия. Социальная перцепция: механизмы взаимопонимания, эффекты восприятия.

Особенности внутренних коммуникаций в организациях. Виды коммуникаций в организациях.

*Организация как социальная система. Коммуникация как фактор управления организацией. Понятие внешней и внутренней среды организации.

Система - это некоторая целостность, состоящая из нескольких взаимосвязанных частей или законов, каждый из которых вносит свой вклад в результат деятельности целого. Системы могут включать большое число группировок, однако основной является группировка их в трех подсистемах: технической, биологической и социальной. Система, в набор элементов которой входит человек или предназначенная для человека, называется социальной.

Социальная (общественная) подсистема характеризуется наличием человека в качестве объекта управления. В качестве характерных примеров социальных подсистем можно привести семью, производственный коллектив, неформальную организацию и даже одного человека. Социальная подсистема может включать биологическую и техническую подсистемы. В реальной жизни социальные системы реализуются в виде организаций, компаний, фирм и т. д. К социальным связям относятся: межличностные, бытовые отношения; отношения по уровням управления, отношения к человеку общественных организаций. Социальные организации объединяют деятельность людей в обществе. Взаимодействие людей через социализацию создает условия и предпосылки для совершенствования общественных и производственных отношений.

Массовость

Участниками процесса общения считаются не отдельные индивиды, а мифологизированные собирательные субъекты: народ, партия, правительство, армия, олигархи. Даже отдельные личности предстают как имиджевые мифологемы: президент, лидер партии, медиа-магнат и т.п. При любой степени ‘массовости’ как со стороны источника сообщения, так и со стороны получателя, выясняется, что ответственным как за создание текста, так и за конечную его интерпретацию всегда является конкретный пользователь языка, индивид со всей его включенностью в языковую и социальную среду.

Основные аспекты концепции языка и власти французского социолога П.Бурдье (Pierre Bourdieu), автора теории праксиса, связаны с признанием существования

· разных языков и разного права на речь – отсюда возможность цензуры и квази-цензуры, т.е. узурпации преимущественного права говорить в той или иной среде и ситуации (Я, как президент, со всей ответственностью заявляю), сообщать новости (ведь в газете же написано!), выносить суждения (Кто я такой, чтобы судить, а они там вверху лучше нас знают);

· трех видов капитала: экономического, культурного и символического, и – что самое главное и иногда опасное – возможности их взаимной конвертации; политический лидер или продвигающая продукт на рынок фирма стараются приобрести максимальный символический капитал не ради искусства: корпоративный имидж фирмы или государственный пост позволяют легче пополнять капитал первого типа;

· лингвистического рынка, где символический товар позволяет получить прибыль, отсюда – различные стратегии поведения на этом рынке, связанные с различным статусом в разделении символической власти, различным правом на речь (агрессия; снисхождение; пока редко наблюдаемое взаимопонимание и взаимодействие; и совсем уж фантастическое – возвышение адресата отправителем сообщения).

важнейшей проблемой в исследовании массовой коммуникации является проблема соотношения реальности и сообщения.

Масла в огонь подливает современный визуальный этап в развитии массовой коммуникации. Раньше, особенно в эпоху тоталитарного дискурса, действовала, в основном, магия печатного слова (Ведь в газете же написано!). Теперь «Я сам(а) по телевизору видела!». Сейчас следует скорее говорить о создании вторичной реальности в нарративе массовой коммуникации, нежели о каком-либо отражении реальности первичной. Нарратив – пнятие, заимствованное из литературоведения, оно обозначает последовательность изложения и структуру сообщения (сюжет, завязка, развитие конфликта, развязка, герои).

Субъективная составляющая нарратива, то есть, интерпретация событий газетчиками или телевизионщиками, знаковые средства выражения отношения к сообщению составляют стратегию манипулирования сознанием получателя сообщения, называемую нарративным позиционированием. Позиция в системе ценностей получателя, которую получает товар или политик, зависит от того, как ему их преподносят. Так, в теленовостях можно показать, как споткнулся президент страны, а можно и не показывать этой детали, можно показать трясущиеся руки членов ГКЧП, а можно и вставить какой-нибудь символ единства СССР и т.п.

2.Социальная значимость массовой коммуникации заключается в соответствии определенным социальным запросам и ожиданиям (мотивированность, ожидание оценки, формирование общественного мнения), воздействие.

Отправителем сообщения выступает общественный институт либо мифологизированный индивид. Получателем являются целевые группы (target groups), объединяемые по некоторым социально значимым признакам.

3.Технические средства в массовой коммуникации включают средства массовой информации (СМИ: пресса, радио, телевидение, интернет), средства массового воздействия (СМВ: театр, кино, цирк, зрелища, литература) и собственно технические средства (почта, телефон, телефакс, модем). Массовой коммуникации, особенно в современную эпоху, свойственна многоканальность:используются визуальный, аудитивный, аудитивно-визуальный канал, устная или письменная форма коммуникации и т.п. Появилась техническая возможность двунаправленной коммуникации, как открытой (интерактивность), так и скрытой (реакция слушателя или зрителя, поведение), взаимного приспособление отправителя и получателей. Поскольку и выбор каналов, и приспособление осуществляются под влиянием общества и групп получателей, иногда говорят: СМИ – это мы сами.

Массовая коммуникация, согласно У.Эко, появляется в то время, когда имеется

· общество индустриального типа, внешне сбалансированное, но на деле насыщенное различиями и контрастами;

· каналы коммуникации, обеспечивающее ее получение не определенными группами, но неопределенным кругом адресатов, занимающих разное общественное положение;

· группы производителей, вырабатывающих и выпускающих сообщения промышленным способом.

 

Фактически, массовая коммуникация – это условный термин: ‘все’ не общаются, на деле происходит общение между социальными группами, укрепляющее или расшатывающее существующую общественную структуру. Видимо, именно эта функция (объединения, социоцентрическая) и должна признаваться главной в массовой коммуникации. В то же время, по традиции, иерархию функции массовой коммуникации начинают с информационной.

Так, Г.Лассвелл выделяет 1). информационную (обозрение окружающего мира), 2). регулирующую (воздействие на общество и познание его через обратную связь) и 3). культурологическую функции (сохранение и передача культурного наследия от поколения к поколению). Ряд исследователей добавляют 4). развлекательную функцию. В.П.Конецкая выделяет три группы теорий, ориентированных на преобладание той или иной ведущей функции массовой коммуникации: функция политического контроля; функция опосредованного духовного контроля; культурологическая функция.

 

*Зависимость коммуникации от культурного контекста. Межкультурная коммуникация: специфика.

Коммуникативное влияние как результат обмена информацией возможно лишь тогда, когда человек, направляющий информацию (коммуникатор), и человек, принимающий ее (реципиент), обладают единой или сходной системой кодификации и декодификации. На обыденном языке это правило выражается в словах: «все должны, говорить на одном языке». Более того, в процессе коммуникации представителей разных культур непонимание может возникнуть даже в том случае, когда они говорят на одном языке, так как «понимание текста предполагает не только знание языка, но также и знание мира». Неосведомленность в реалиях культуры может привести к полному непониманию текста при знании отдельных слов. Кроме того, чтобы избежать непонимания, люди должны не только говорить на одном языке, но и понимать «молчаливый язык» друг друга, поскольку помимо вербальной коммуникации, при которой используется естественный звуковой язык – речь, существует и невербальная коммуникация на основе неречевых знаковых систем. Чаще всего невербальная коммуникация сопровождает речь, но она может быть и автономной, т.е. фактически заменять текст. Между культурами существуют значительные различия в том, как используются средства коммуникации в межличностном общении. Представители индивидуалистических западных культур больше внимания обращают на содержание сообщения, на то, что сказано, а не на то – как;, их коммуникация в слабой степени зависит от контекста. Для таких культур, называемых низкоконтекстными, характерен когнитивный стиль обмена информацией, при котором значительные требования предъявляются к беглости речи, точности использования понятий и логичности высказываний коммуникатора. В высококонтекстных культурах при передаче информации люди склонны в большей степени обращать внимание на контекст сообщения, на то, с кем и при какой ситуации происходит общение. Эта особенность проявляется в придании особой значимости форме сообщения, тому как, а не тому, что сказано. Высокая зависимость коммуникации от контекста, характерная для многих восточных культур, проявляется в расплывчатости и неконкретности речи, изобилии некатегоричных форм высказывания, слов типа «может быть», «вероятно» и т.п. Так, японцам соблюдать вежливость и сохранять гармонию межличностных отношений помогает сам строй родного языка, в котором глагол стоит в конце фразы: говорящий, увидевший реакцию на свои первые слова, имеет возможность смягчить фразу или даже полностью изменить ее первоначальный смысл. Чем больше в культуре прослеживается зависимость коммуникации от ситуации, тем большее внимание в ней уделяется невербальному поведению.

Специфика межкультурной коммуникации заключается в том, что в ней определяющим становится эмпатический подход, т.е. мысленное, интеллектуальное и эмоциональное проникновение во внутренний мир другого человека, в его чувства, мысли, ожи­дания и стремления. Эмпатия основывается на предположении, что в одинаковых обстоятельствах все люди переживают одинако­вые чувства и ощущения и это позволяет им понять другие точки ' зрения, идеи и различные культурные явления. На этом основа­нии возникает способность человека представить себя на месте другого человека, принять его мировоззрение, понять его чувства, желания, поступки. Здесь все основывается на опыте другого че­ловека, а не нашем собственном. Специфика межкультурной коммуникации заключает­ся в желании понять, о чем думает партнер, причины его пережи­ваний, его точку зрения и образ мыслей. Поэтому при межкуль­турной коммуникации, чтобы понять коммуникативное поведе­ние представителей другой культуры, необходимо рассматривать его в рамках их культуры, а не своей, то есть здесь следует прояв­лять больше эмпатии, чем симпатии.

 

* Уровни и формы межкультурной коммуникации.

Уровни:

-межличностный уровень коммуникации. Конечный субъект- человек. Барьеры- языковые и не языковые, отражающие этно-национальную и социокультурную специфику восприятия окружающего мира, национальные особенности мышления, специфические мимические и пантомимические коды, используемые носителями различных лингвокультурных общностей, а так же возраст, пол, профессия, соц.статус коммуниканта.

-межкультурная коммуникация в малых группах. Субъект- малая группа. Условия успеха- способность участников адаптировать свои коммуникативные действия к конкретным особенностям данной группы. Члены монокультурных групп обычно придерживаются общих групповых норм, тогда как члены межкультурных групп действуют как представители своих культур и их специфические ценности оказывают существенное влияние на характер коммуникации.

-межкультурная коммуникация в больших группах. Субъект- большая группа.

*этнический уровень- наблюдается между локальными этносами, этноязыковыми, историко-этнографическими, этноконфессиональными и другими общностями.

*национальный уровень- возможен при наличии национального единства. Национальная культура представляет совокупность традиций, норм, ценностей и правил поведения, общих для представителей одной нации, государства.

Формы:

Выделяют четыре основные формы межкультурной коммуникации — прямую, косвенную, опосредованную и непосредственную.

-При прямой коммуникации информация адресована отправителем непосредственно получателю и может осуществляться как в устной форме, так и в письменной.

косвенной коммуникации, которая носит преимущественно односторонний характер, информационными источниками являются произведения литературы и искусства, сообщения радио, телевизионные передачи, публикации в газетах и журналах и т.п.

- Опосредованная и непосредственная формы коммуникации различаются наличием или отсутствием промежуточного звена, выступающего в роли посредника между партнерами. В качестве посредника может выступать человек, техническое средство. Коммуникация, опосредованная техническими средствами, может оставаться прямой (разговор по телефону, переписка по электронной почте), но при этом исключается возможность использования невербальных средств.

 

 

Составляющие ком стратегии

Ком стратегия совокупность запланированных гов-щим заранее и реализуемых в ходе КАкта теретич ходов, направленных на достижение ком цели. Представление о способе объединения этих теор ходов в единое целое (ком стратегию) наз-ся ком интенцией, к-рая и есть движущая сила ком стратегии. Интенция принадлежит индивиду и в этом смысле отличается от внеличных конвенций – правил повеления в регламентированных общ-вом речевых ситуациях.

Ком цель – стратег-ий рез-т, на к-рый направлен КАкт: рез-т этот м/обсуждаться как на верб, словесном уровне (н-р, взять на себя обещание, обидеться), так и на уровне физ дей-й (приступить к работе, подать на развод). Если в ходе ком-ции действительно м/б созданы условия для достижения соответствующих рез-тов во внеяз деят-ти (я обижусь – т.е обижаюсь), то КАкт имеет не только ком цель, но и ком перспективу – возм-ть вызвать желаемые последствия в реал-ти.

Составляющие ком тактики

Ком тактика расс-ся в кач-ве совокупности практических ходов в реал процессе реч взаимодей-я, т.е ком тактика, в отличие от ком стратегии, прежде всего соотнесена не с ком целью, а с набором ком намерений.

Ком намерение (ком задача) – тактический ход, явл-ся практическим ср-вом движения к соответствующей ком цели. Вся совокупность таких практ-х ср-в в реальном процессе реч взаимодей-я создает ком тактику.

Ком опыт – совокупность предствлений об успшных и неуспешных ком тактиках, ведущих или не ведущих к реализации соответствующих ком стратегий.

схема

Исп-я ком компетенцию, гов-щий ставит перед собой ком цель (определяя и не определяя ком перспективу) и, следуя опред ком интенции, вырабатывает кр=ом стратегию, к-рая преобразуется или не преобразуется в ком тактику как совокупность ком намерений (ком задач), пополняя ком опят гов-щего.

 

ДОПОЛНИТЕЛЬНО ИЗ КНИЖЕК:

Можно вести речь о функциях коммуникации в целом (о ее роли в жизни и деятельности человека и общества). Можно также говорить о функциях отдельных коммуникативных актов и коммуникативных событий.

· эмотивная,

· конативная

· референтивная

· поэтическая

· фатическая

Каждая из предложенных им функций связана с тем или иным участником или элементом коммуникации.

Некоторые исследователи (А.А.Леонтьев, Н.Б.Мечковская) добавляют также магическую или заклинательную функцию, этническую (объединяющую народ) функцию, биологическую функцию (для коммуникации животных).

Коммуникативная цель (по Е.В.Клюеву) – стратегический результат, на который направлен коммуникативный акт. Коммуникативная интенция – намерение индивида-коммуниканта (или корпоративного коммуниканта, представляющегося как индивид) осуществить то или иное действие через коммуникативный акт или с его помощью.

Коммуникативные цели и интенции осуществляются не в вакууме, а в среде интенций и целей других коммуникантов, поэтому между словом и делом всегда – пропасть. Например, осуществить деприватизацию – интенция левых радикалов – наверняка встретит сопротивление противоположной интенции других участников социального коммуникативного процесса, социальной коммуникативной среды.

В коммуникативной среде в определенный период устанавливаются регламентированные обществом коммуникативные конвенции. Так, наивысшую степень регламентации коммуникативных конвенций мы наблюдаем в законодательных собраниях ряда стран (этапы прохождения законопроектов), сравните это с митингом, где решения принимаются ‘с голоса’ (термин Государственной думы, показывающий коммуникативную некомпетентность и недоразвитость российской демократии).

 

Коммуникативная стратегия – это часть коммуникативного поведения или коммуникативного взаимодействия, в которой серия различных вербальных и невербальных средств используется для достижения определенной коммуникативной цели, как пишет Е.В.Клюев, “стратегический результат, на который направлен коммуникативный акт”.

Коммуникативная тактика, в противовес стратегии, как общей канве коммуникативного поведения, рассматривается как совокупность практических ходов в реальном процессе речевого взаимодействия. Коммуникативная тактика – более мелкий масштаб рассмотрения коммуникативного процесса, по сравнению с коммуникативной стратегией. Она соотносится не с коммуникативной целью, а с набором отдельных коммуникативных намерений.

Коммуникативное намерение (задача) – тактический ход, являющийся практическим средством движения к соответствующей коммуникативной цели.

Е.В.Клюев предлагает следующую схему, позволяющую понять соотношение элементов стратегии и тактики в коммуникативном процессе: “используя коммуникативную компетенцию, говорящий ставит перед собой коммуникативную цель (определяя или не определяя коммуникативную перспективу, то есть, возможность вызвать желаемые последствия в реальности) и, следуя определенной коммуникативной интенции, вырабатывает коммуникативную стратегию, которая преобразуется в коммуникативную тактику (или не преобразуется, или преобразуется не-успешно) как совокупность коммуникативных намерений (задач), пополняя коммуникативный опыт говорящего.

 

Социально-историческая изменчивость успешности коммуникативных стратегий подтверждает еще раз необходимость постоянной исследовательской работы в области теории и технологии коммуникации. Анализ коммуникативного поведения, в зависимости от его задач, может включать различные аспекты и параметры. В книге Г.Г.Почепцова анализируется коммуникативное поведение политических лидеров и при этом проводится психологический анализ (мотивы, представления, познавательный стиль, темперамент и межличностные характеристики), мотивационный анализ (стремление к достижению результатов, установление близких отношений, получение и осуществление власти, корреляция мотивов с поведением), когнитивный и операционный анализ (система и структура взглядов, модель реальности, и более конкретное ее воплощение в предпочтениях и действиях коммуникативной личности, нарративный анализ (здесь в модель вводится время и понятие последовательности коммуникативных действий; коммуникация рассматривается как текстовое событие, как ‘сказка’ со своими героями и злодеями, этот метод ведет начало от известного исследователя структуры сказок В.Я.Проппа и сейчас очень популярен при анализе телевизионных и радионовостей), бинарный контент-анализ (анализ высказываний, дискурса по принципу +/–), ролевой анализ (роли политических деятелей, например, по Берну: киндер-сюрприз, мальчики в розовых штанишках).

 

Специалист, работающий в той или иной сфере общественной коммуникации, должен обладать определенными коммуникативными навыками, то есть, он должен

· уметь эффективно формировать коммуникативную стратегию;

· уметь эффективно пользоваться разнообразными тактическими приемами коммуникации;

· уметь эффективно представлять себя (или свою компанию) как участника коммуникативного процесса.

Под эффективностью здесь подразумевается соотнесение вербальных и невербальных приемов с целями и задачами коммуникации, коммуникативной интенцией и перспективой, системная спаянность элементов коммуникативной стратегии, практическая целесообразность отдельных тактических ходов.

 

Виды

Говорение -вид устноречевой деятельности, обусловленный выражением мыслей и чувств как в инициативной, так и в реактивной формах. Высшим уровнем говорения является динамичная, спонтанная, инициативная речь.

Условия говорения:

· Наличие коммуникативно-речевой ситуации, которая служит стимулом говорения;

· Наличие цели сообщения своих мыслей, коммуникативной направленности взаимодействия;

· Наличие знаний о предметном содержании, компонентах ситуации, об объеме речевого произведения;

· Отношение к объекту речи – собеседнику, понимание его чувств, системы взглядов, знание его потребностей в общении и т.д;

· Наличие средств выражения своих мыслей и чувств.

Основная единица говорения – производство конкретного слова, предложения в ходе речевого акта – обмена продуктами речи между адресатом и адресантом.

 

Слушание – рецептивный вид речевой деятельности, посредством которого осуществляется прием и последующая переработка речевого сообщения на основе деятельности слухового анализатора.

Цель слушания реализуется в предмете деятельности и заключается в раскрытии смысловых связей, осмыслении поступающего на слух речевого сообщения.

Единицей слушания называют смысловое решение, обычно предшествующее действиям в плане обратной связи.

Механизмами слушания являются общефункциональные механизмы памяти.

Продуктом слушания становится умозаключение, к которому приходит человек в процессе слушания.

 

 

Модель Лассуэла.

В этой модели коммуникация представлена как однонаправленный, линейный процесс: кто сообщает – что – по какому каналу – кому – с каким эффектом.

На первом месте в модели Лассуэла (кто сообщает) располагаются коммуникаторы – создатели информационных сообщений. Выделяют две основные группы коммуникаторов:

«редакции» и «издатели».

«редакции»- это непосредственные создатели и передатчики текстов.

«издатели» - лица, определяющие главные цели органа информации.

На втором месте в модели (что сообщается) располагается информация, распространяемая при помощи СМК.

Массовая информация – это социальная информация, передаваемая широким аудиториям, рассредоточенным во времени и пространстве с помощью искусственных каналов.

Составляющими качественной характеристики массовой информации являются: востребованность, польза, интересность, эмоциональная окрашенность.

На третье место Лассуэл ставит средства передачи массовой информации (по какому каналу сообщается) – СМК. Структура современной системы СМК подразделяется на три вида: СМИ, телекоммуникация; информатика.

СМИ – это организационно-технические комплексы, позволяющие осуществлять быструю передачу, массовое тиражирование больших объемов словесной, образной, музыкальной информации.

Телекоммуникация – это технические службы, обеспечивающие прием и передачу сообщений.

Информатика – это система средств обработки данных при помощи вычислительных машин (компьютеров).

на четвертом месте в лассуэловской структуре (кому сообщается) находятся индивиды, потребляющие информационные потоки и превращающиеся в массовые аудитории.

На пятом месте в структуре массовой коммуникации (с каким эффектом сообщается), Лассуэл рассматривает реакции аудитории на потребление определенной массовой информации.

 

Мета-языковая функция

имеет непосредственную связь с кодом.

6. Поэтическая, риторическая – форма, не содержание

сообщение оценивается не в содержательном плане, а формально.

 

Информация, ее виды.

Информация (универсальное определение) – вся совокупность данных, фактов, сведений в физическом мире и обществе, вся сумма знаний, результат познавательной деятельности человека, которая в том или ином виде используется обществом в различных целях.

 

Виды информации:

1) Физическая информация (процессы отражения в неорганической природе)

2) Биологическая информация

3) Социальная информация (взаимодействие между людьми)

Невербальные коды

Как правило, коммуникационная ситуация характеризуется сразу несколькими кодами, их гибридизацией, сменой кода от одного к другому. Текст, в котором одновременно используется вербальный и невербальный код, называется креолизованным или поликодовыми (например, рекламный текст = слоган+изображение).

Когда вербальные и невербальные коды противоречат друг другу, они являются неконгруентными (несогласованными).

 

-- о –

1. Биологические коды (врождённые, обычно невербальные)

2. Культурные коды:

1) Естественные – стихийно сложившиеся коды (как правило, в рамках этнических границ: этнические языки, поведенческие коды, этикет, одежда, религия и искусство).

2) Искусственные – созданные людьми знаковые системы (например, дорожные математические знаки).

 

-- о –

1. Оптические коды, образы (например: одежда, балет, картины, взгляды, мимика, жесты, язык глухих);

2. Аудиальные коды, звуки (например: звон колокола, мантра, чавканье, тембр голоса);

3. Ольфакторные коды, запахи (маркетинговая концепция ароматического рая и концепция стерильного пространства);

4. Такесические знаки, прикосновения (например: подножки, шлепки, поцелуи, объятья, рукопожатия);

5. Гастические знаки, вкусы (например: кутья, куличи, шампанское).

 

1. Открытые коды в процессе функцион



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-08-16; просмотров: 1554; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.222.67.251 (0.124 с.)