Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Урок 32. Если ты занял первое место – угощай.

Поиск

Лексический комментарий

мест. - ты; твой; твоя; твоё; твой

~ 생각에는 по твоему мнению

한턱 сущ. - угощение

아니 - не; нет; о!; ох!; боже мой!

~, 난 전혀 피곤하지 않아 Нет, я совсем не устал.

~, 무슨 일이야? Боже мой! Что случилось?

아마 нар. - вероятно; может быть; наверно; по-видимому; возможно

~ 그는 올 것이다 Он, вероятно, придёт.

~ 네가 옳을지 몰라 Может быть, ты и прав

응 – да

мест. - ты

~로서는 для тебя

~나없이 все без исключения

~ 나 하는 사이다 быть (с кем) на 'ты'

그래 мест. глг. - да; так; так ли?; разве; как раз

~, 네가 옳다 Да, ты прав.

이것이 정말 ~? Так ли это на самом деле?

모레 сущ. - послезавтра

진지 сущ. - трапеза

아이스크림 сущ. - мороженое

Грамматический комментарий

1. A/V-아/어? / A/V-아/어.

Значение: в корейском языке различают официальный (격식체) и неофициальный (비격식체) стили речи. К стилю 격식체 относятся официальный и неофициальный стиль речи. К стилю 비격식체 относят дружеский, фамильяный, авторитарный стили. Каждому стилю соответствует свое финитное окончание. Здесь представлены окончания фамильярной формы неофициального стиля, который может использоваться между людьми, находящихся в близких отношениях (т.е. соответствует стиля на «ты» русского языка), а также когда говорящий хочет создать несколько доверительную атмосферу разговора, старшим по отношению к младшим по возрасту и статусу, к детям. Как видно, представленные окончания представляют из себя окончания –아요/어요/여요 без частицы 요 и образуют вопросительное и повествовательное предложения настоящего времени (будущего, при наличии наречий будущего времени типа 내일, 모래). Вообще, убирая частицу 요 из окончаний неофициально-вежливого стиля (кроме –(으)세요)), получаете окончания дружеского стиля.

Правила присоединения: согласно правилам сингармонизма. Употребляется с глаголами и прилагательными.

Примеры:

가: 한국 말이 어려워? Корейский язык труден (для тебя)?

나: 아니, 어렵지 않아. Нет, (мне) не трудно.

영수: 오늘 영화 볼까? Посмотрим кино сегодня?

마나: 좋아. Хорошо.

A/V-니/냐?

Значение: вопросительные окончания дружеского стиля. Окончание свободно взаимозаменяются.

Правила присоединения: может употребляться с глаголами, прилагательными и именными словами.

Глагол Основа на согласный Основа на гласный -느냐; -니 -느냐; -니 있느냐?; 있니 가느냐?; 가니?
Прилагательное Основа на согласный Основа на гласный -으냐; -으니 -냐; -니 좋으냐?; 좋으니? 크냐?; 크니?
Имя существительное Основа на согласный Основа на гласный -이냐 -냐 책이냐? 의자냐?

Примеры:

가:오늘 바쁘냐? Ты сегодня занят?

나: 응, 좀 바빠. Да, немного занят.

A/V-지?

Значение: вопросительное окончание выражает значение разделительного вопроса «…, не так ли?».

N(이)야? / N(이)야.

Значение: вопросительное и повествовательное окончания, присоединяемые к именному слову, соответствуют окончаниям неофициального стиля, следующим образом:

-이에요 = -이야, -예요 = -야

Примеры:

폴이 제임스 친구야. Пол – друг Джеймса.

제임스가 영어 선생님이야? Джеймс – учитель английского языка?

이건 책이 아니야. 공책이야. Это не книга. Это тетрадь.

2. A-(으)ㄹ까? / A-(으)ㄹ 거야.

Значение: вопросительное окончание -(으)ㄹ까 и повествовательное окончание будущего времени (предположение с третьми лицом) -(으)ㄹ 거야. –(으)ㄹ 까요 = -(으)ㄹ까; -(을) ㄹ 거예요 = -(으)ㄹ 거야.

Примеры:

가: 영화 재미있을까? Кино интересное?

나: 응, 재미있을 거야. Да, думаю, интересное.

3. V-(으)ㄹ 거야? / V-(으) ㄹ 거야.

Значение: вопросительное и повествовательное окончание будущего времени.

Примеры:

내일 여행을 갈 거야? Ты едешь завтра в путешествие?

여행 가서 사진을 찍을 거야. Поеду в путешествие и буду фотографировать.

4. V-아/어

Значение: окончание повелительного предложения. Запрещение выражется формой -지 마.

Правила присоединения: согласно правилам сингармонизма. Употребляется с глаголами.

Примеры:

내일 일찍 와. Завтри приходи рано.

여기 앉아. Садись сюда.

이 샌드위츠는 맛이 없으니까 먹지 마. Этот сэндвич невкусный, не ешь.

5. V-자

Значение: окончание пригласительного предложения.

Примеры:

심심하니까 밖에 나가자. Давай выйдем на улицу, скучно.

법 먹자. Давай поедим.

V-지 말자

Значение: окончание запретительного пригласительного предложения.

Примеры:

너무 비싸니까 사지 말자. Давай не будем покупать, слишком дорого.

저녁을 먹지 말자. Давай не будем ужинать.

6. A-다!,V-ㄴ다/는다!

Значение: восклицательные окончания. Совпадают с повествовательными окончаниями настоящего времени, меняется только интонация.

Примеры:

너무 맛있다! Как вкусно!

와, 눈이 내린다! О, снег идет!

7. 너는 [넌], 네가 «ты»

Значение: личное местоимение второго лица единственного числа. В именительном падеже имеет форму 네가 и читается [니가].

너의 [네] твой

너를 [널] тебя

너에게 [너한테] тебе

너와 [너하고] с тобой

8. N(이)나 «приблизительно, около»

Значение: если за союзом (이)나 не следует другое имя существительное и он присоединяется к числительному и счетному слову. Указывает на то, что количество оказалось больше ожидаемого, или является приблизительным.

Правила присоединения: 10개- 10개나, 9시간 - 9시간이나

Примеры:

어제 사과를 4개나 먹었어요. Вчера съел 4 яблока.

저는 보통 하루에 9시간이나 자요. Я сплю в сутки около 9 часов.

 

Урок 33. Давным - давно жили в одном доме кошка и мышка…

Лексический комментарий

옛날 сущ. - (далёкое) прошлое; древние времена; старина

~의 старинный

~식으로 по-старому

~이야기 сказка

сущ. - мышь; мышонок; мышка; крыса

~를 잡다 ловить мышей

집~ домовая мышь

박~ летучая мышь

들~ полевая мышь

числ. - один; примерно; около; один и тот же; одинаковый

~달 один месяц

~마디 одно слово

~ 젊은이가 너를 찾았다 Какой-то молодой человек искал тебя.

이리저리 мест. - туда-сюда

쫓아다니다 гл. - изгонять; выгонять; прогонять; отсылать; гнать от себя; следить; гнаться за кем; идти за кем; бегать за кем; следовать чему; следовать по пятам; перегонять кого; догонять кого

충고를 ~ следовать чьему совету

도망자를 ~ догонять беглеца

야웅 звукоподраж.сл. – «мяу»

니타나다 гл. - выражаться; проявляться; появляться; показываться; обнаруживаться; возникать

그에게 음악에 대한 재능이 나타났다 У него проявился талант к музыке.

장점과 단점이 동시에 나타났다 Одновременно обнаружились достоинства и недостатки.

찍찍 звукоподраж.сл. – «пи-пи»

구멍 сущ. -отверстие; дыра; щель; нора; яма; отдушина

숨다 гл. - прятаться; скрываться

сущ. - гнев; раздражение

~가 나다 гневный; рассерженный; сердитый

~가 나다злиться; сердиться

~를 내다 дать волю (выход) своему гневу; гневаться на кого-что; сердиться на кого-что; испытывать гнев

나다 гл. - появляться; возникать; рождаться; производиться; произрастать; вспоминать; вспоминаться; приобретать; стать известным; завершаться; заболеть; испортиться; выходить; исполниться; минуть; хорош собой; красивый; незаурядный; проводить

눈병이 ~ заболеть глазной болезнью

맛이 ~ приобретать вкус

빈 자리가 ~ освободилось место

소문이 ~ распространяются слухи

흥이 ~ развеселиться

마침내 нар. - в конце концов; наконец; в конечном счёте

소리 сущ. - звук; звук голоса; крик; пение; ~하다 петь

~치다 кричать

내다 гл. - порождать; производить; извлекать; выставлять; выносить; вносить удобрение; высаживать; пересаживать; отдавать (приносить) (жертву); угощать; подавать блюдо; представлять; предъявлять; высылать; посылать; издавать; выпускать в свет; опубликовать; получить долг

찾아 ~ выискать

세금을 ~ платить налоги

시간을 ~ улучать время

신고서를 ~ подавать заявление

용기를 ~ воспрянуть духом; набраться смелости

편지를 ~ отправлять письмо

한턱을 ~ угощать (кого)

멀리 нар. - далеко; далёко;~하다 отдаляться; удаляться; уклоняться; избегать

~에서издалека

~떠나다 отправляться в датёкий путь

멍멍(거리다) звукоподраж.сл. - гавкать; лаять

짖다 гл. - лаять; каркать (о вороне); трещать (о сороке), лаять; каркать (о вороне); трещать (о сороке)

그러자 союз.сл. – затем, потом

조심 сущ. - осторожность; предосторожность; осмотрительность; настороженность; бережность; ~하다 остерегаться кого-чего; предостерегать от чего; быть осторожным

~히 осторожно; с большой осторожностью; осмотрительно

개~! Осторожно (злая) собака! 불~ Будьте осторожны с огнём.

잃다 гл. - (по)терять; лишиться кого-чего

잊다 гл. - забывать; отбросить; оставить

잊을 수 없는 추억 неизгладимые воспоминания

동네 сущ. - селение; деревня

한 ~ 사람 односельчан

앙앙 звукоподраж.сл. - уа-уа (о плаче младенца)

하하 звукоподраж.сл. - ха-ха; ах

~대다 (~거리다) хохотать; смеяться; ахать; вздыхать

빵빵 звукоподраж.сл. (о сигнале автомобиля)

сущ. - низ; дно; основание; база; снизу; младший

~바닥 днище; дно

지갑 сущ. - кошелек; бумажник

학생증 сущ. - студенческий билет

현금 сущ. - наличные деньги; наличные

~으로 지불하다 платить наличными (деньгами)

~을 받고 팔다 продавать за наличный расчёт

~거래 кассовая сделка; сделка за наличный расчёт

교통방송 сущ. - радио в транспорте

Грамматический комментарий

1. «…..» 하고 V

Значение: придаточное предложение с прямой речью связывается с авторской речью способом примыкания, т.е. без помощи специальных грамматических показателей, посредством морфем 하고 (라고, 고), следующих непосредственно за сказуемым прямой речи.

동생은 «빨리 와» 하고 했어요. Младший брат сказал: «Побыстрее приходи».

2. V아/어 버리다

Значение: видовая конструкция со значением завершенности и необратимости результата действия. Имеет оттенок облегчения или сожаления по этому поводу.

오늘 지하철에서 지갑을 잃어버렸어요. Сегодня потерял кошелек в метро.

그 서류는 불에 태워 보리겠습니다. Я сожгу эти документы.

어제 숙제를 다 끝내 버렸어요. Вчера выполнил все домашнее задание.

*Имеет значение результата или состояния, отличающегося от того, который ждали.

그 친구는 미국에 가 버렸어요.

동생이 과자를 다 먹어 버렸어요.

Состоит из: смыслового глагола в форме второй основы предикатива на –아/어/여, которые присоединяются к основе, в соответствии с правилом сингармонизма, и вспомогательного глагола 버리다 «бросать».

3. V-ㄴ다고/는다고 생각하다 «Думать, что…»

A-다고 생각하다 «Думать, что…»

Значение: сложное предложение с косвенной речью. Здесь сказуемое авторской речи выражено не общим глаголом 하다, а глаголом с конкретным значением «думать. Обычно подлежащее главного предложения (относится к глаголу생각하다) оформляется выделительной частицей 은/는, а подлежащее придаточного предложения – именительным падежом 이/가.

Правила присоединения: см. урок 30. В прошедшем времени -다고 будет присоединяться к суффиксу прошедшего времени A/V-았/었/였다고 (생각)하다. В будущем времени –다고 присоединяется к суффиксу будущего времени A/V-겠다고 (생각)하다.

Примеры:

나는 토니 씨가 우리 반에서 노래를 제일 잘 부른다고 생각해요. Думаю, что в нашей группе лучше всех поет Тони.

그 책을 다 읽었다고 생각했어요. Подумал, что он прочитал всю книгу.

여름에 한국에 가겠다고 생각했어요. Я подумал, что летом поеду в Корею.

가: 한국 생활이 어떻다고 생각해요? Как вы думаете, какая жизнь в Корее?

나: 재미있다고 생각해요. Думаю, что интересная.

N(이)라고생각하다 «Думать, что…»

Значение: сложное предложение с косвенной речью. Сказуемое придаточного предложения, выражено именным словом.

그가 좋은 사람이라고 생각해요. Думаю, что он хороший человек.

4. V 아/어 놓다

Значение: видовая конструкция завершенного действия со значением сохранения результата действия. Употребляется только с глаголами активного действия.

Состоит из: смыслового глагола в форме второй основы предикатива на –아/어/여 и вспомогательного глагола 놓다 «положить/оставить».

그 사람이 편지를 써 놓았습니다.

그 사람이 피아노를 곧 고쳐 놓을 거예요.

5. 한 N «один и тот же, тот же самый».



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-08-14; просмотров: 318; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.226.186.153 (0.012 с.)