Билет. Безавторские истории. История о российском матросе Василии Кариотском. 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Билет. Безавторские истории. История о российском матросе Василии Кариотском.



Билет. Творчество Капниста.

КАПНИСТ Василий Васильевич родился [12(23).II.1758, в селе Обуховка (ныне Великая Обуховка), Миргородского уезда, Полтавской губернии,] в семье образованного помещика (выходца из Греции) — писатель.

Первоначальные познания в области литературы, французского и немецкого языков получил дома.

В конце 1770 был отправлен в Петербург, определен капралом в лейб-гвардии Измайловский полк.

В 1773, в чине сержанта, переведен в лейб-гвардии Преображенский полк. Во время армейской служ­бы сближается с Г. Р. Державиным, а через него — с Н. А. Львовым, И. И. Хемницером, И. Ф. Богдановичем (с первыми двумя состоял позже в родственных связях), продолжает изучение античной литературы, древних и западноевропейских языков, глубже знакомится с творчеством русских писателей.

В 1780 году уходит в отставку и уезжает в Обуховку, временами возвращаясь в Петербург по делам службы (одно время работал контролером Главного почтового правления.

В 1799—1801годах служил «по репертуарной части» в Дирекции императорских театров). Вся по­следующая общественно-политическая деятельность Капниста проходит на Украине. «О личной пользе не радея», он исполняет с 1785 ряд выборных должностей. На формирование литературно-эстетических взглядов Василия Васильевича значительное воздействие оказало общение с державинским кружком, характерной чертой творческой программы которого было стремление к простоте, к жизненной правдивости и конкретности. Принимая в основном идейно-художественную концепцию этого литературного объединения, писатель не теряет своего творческого «лица». Станов­ление его как писателя происходит в общем русле «сатирического направления» (Белинский), которое к тому времени было представлено в русской литературе именами Кантемира, Сумарокова, Новикова, Фонвизина, Княжнина.

Капнист дебютировал в литературе одой на Кайнарджийский мир (1775). Отдавая и впоследствии дань традиционному жанру торжественных од «на случай», выражавших его гражданско-патриотическую настроенность, Капнист стремится наполнить многие свои произведения реально-критическим содержанием, поставить в них острые, злободневные вопросы. В «Сатире 1» (1777) он выводит (под условными именами) галерею отрицательных типов, олицетворяющих «злонравие», делает резкие выпады против современных панегиристов «рифмачей». Критические нападки уязвленных поэтов и обвинения в дерзости не остановили сатирика. Обличительный пафос, неприятие крепостнической действительности еще более отчетливо прозвучали в «Оде на рабство» (написана в знак протеста против закрепощения крестьян Украины в 1783, опубликована в 1806). Изображая страдания народа, раскрывая трагизм его положения, писатель поднимается до осуждения системы крепостничества в целом. Вопреки литературной традиции поэт не воспевает императрицу, а бросает гневный приговор в лицо «царям», называя их «бичами мира». Содержанием отдельных строф ода Василия Васильевича прямо перекликалась с революционным стихотворением Радищева «Вольность». Однако в поисках путей защиты народа Капнист В.В. склонен апеллировать, в противоположность Радищеву, не к угне­тенному крестьянству, а к самой же императрице.

Вершиной творчества Капниста В.В. явилась сатирическая комедия «Ябеда» (написана в 1791—92, поставлена на сцене и напечатана в 1798). Автор выставляет на показ «раны и болезни общества, тяжелые злоупотребления внутренние», «беспощадным языком» (Чернышевский) рисует отталкивающую картину дикой оргии целой корпорации взяточников, цинично и, в сущности, безнаказанно попирающих законы. Сосредоточивая внимание на судебном конфликте (любовная фабула отодвинута здесь на задний план) и мастерски используя сатирические приемы в целях обобщения, типизации порочных явлений, он убеждал в иллюзорности надежд на устранение пороков в институте екатерининского суда. Созданная в духе нормативных требований эстетики классицизма, «Ябеда» являет собой, наряду с «Недорослем» Фонвизина, один из наиболее ярких образцов социальной комедии XVIII в. Широкий охват порочных явлений, «смелое и решительное нападение сатиры на крючкотворство, ябеду, лихоимство» (Белинский) побуждали читателя к такому выводу, который не укладывался в безнадежно констатирующую формулу: «Законы святы, но исполнители — лихие супостаты».

Выступая с позиций дворянской самокритики, Капнист оставался на уровне просветительских идеалов умеренного оппозиционера самодержавия. Признание незыблемости существующего правопорядка вы­нуждает писателя порой уходить «в себя». Присущее ему чувство сострадания занимают основное место в его творческой лирике. Временами поэтом овладевает настроение умиротворенности, он воспевает «эпикурейско-стоический» образ жизни, варьирует темы дружбы, любви, счастья, смысла жизни, провозглашая лозунги умеренности желаний, довольства малым и веры в будущее («потустороннее») блаженство. Анакреонтически-горацианские, элегические мотивы 1790 — 1800, тяготение к сентиментальному самоанализу означали не что иное, как выражение протеста против сковывавшей свободу творческой личности эстетики классицизма.

К концу жизни, под влиянием нарастающего «преддекабристского» движения (дом Капниста в Обуховке часто навещали будущие декабристы П. И. Пестель, С. И. Муравьев-Апостол, Н. И. Лорер; два сына Капниста были членами Южного общества), гражданские просветительские идеалы Василия Васильевича вновь оживают. Вслед за «Видением плачущего над Москвой россиянина» (1812), содержащим резкую критику правящих сословий, поэт создает в 1814—15 два цикла философско-публицистических миниатюр («Встречные мысли» и «Случайные мысли») с ярко выраженной сатирико-нравоучительной направленностью.

К 1817 относится проект Капниста об уничтожении в России «звания» крестьянина. Однако и на этот раз надежда на монарха оказалась иллюзорной. «К свободе Русь не подросла: не гни холодного стекла» — таков исход антикрепостнических порывов поэта, сменявшихся теистическими упованиями на второе пришествие Христа. Незадолго до смерти Капнист, подобно Рылееву и Пушкину, приветствовал греческое восстание стих. «К восставшему греческому народу» и «Воззванием на помощь Греции» (1822).

Капнист В.В. был известен как переводчик Горация, Делиля, Мольера. В ряде статей он изложил свои суждения о принципах перевода древнегреческих эпических поэм, о композиции «Одиссеи» Гомера, о русском стихосложении.

Современники высоко ценили «глубокое душевное чувство и неизъяснимую прелестную унылость» Капниста в лирике, «благородную любовь к добродетели и святую ненависть к пороку» в сатире. В. Г. Белинский рассматривал творчество Капниста Василия Васильевича как «исторически важное явление русской литературы», отмечал «необыкновенную легкость и гладкость» его стиха. Не обладая сильным и оригинальным дарованием, поэт, оставил заметный след в истории русской литературы. Он способствовал усовершенствованию, развитию поэтического языка, придавая большое значение музыкальной, мелодической стороне стихотворений. Расцвет «легкой поэзии» первых десятилетий XIX в. в значительной мере связан с творческим осмыслением литературного наследия Капниста В.В.

 

Билет. Новаторский х-р оды Державина «Фелица». Эволюция жанра оды в р.л.

Билет. Литература петровского времени. Х-ка эпохи. Барокко, как литературное направление.

Литература была по-прежнему рукописной. Существовало силлабическое стихотворство. В допетровское время писатель не воспринимал себя писателем: занятия литературой были выполнением религиозного долга.

В петровскую эпоху занятия литературой - частное дело человека, поэтому писателями становятся чиновники, частные лица (Феофан Прокопович выполнял заказ государства). У литературы появилось новое отношение к любви между мужчиной и женщиной. Московская литература темы любви не знала, любовь между мужем и женой = любви между Христом и церковью. Не между мужем и женой любовь разрушительна, внебрачная любовь – это ужас (J) (Савва Грудцын (который полюбил чужую жену и проч.) валяется, как свинья в собственных нечистотах). Новое понимание любви не как греховного чувства, а как высокого, нежного переживания душевной преданности любимой. Впервые на Руси появляются галантные изящные кавалеры, тонко ухаживающие за дамой. Появляется поэтическое изображение высокой любви в стихотворных драмах и искусственная лирика любви. Молодые дворяне, офицеры стремятся изъяснить свои нежные чувства стихами.

В допетровской Руси любовная лирика была представлена только фольклорной песней. Раскрепощение личности, освобождение ее от церковной и домашней опеки, возможность свободного изъявления любовного чувства вызвали потребность в интимной лирике. Распространение грамотности облегчало решение этой задачи. Под влиянием европейской литературы создаются рукописные любовные вирши, написанные как силлабическими, так и тоническими (фольклор, немецкая поэзия) стихами. Авторами могли быть как мужчины, так и женщины. Содержание, как правило, минорное: жалобы на невыносимые страдания, которые причиняет любовь, либо обстоятельства, мешающие соединению с любимым человеком. Художественные образы черпались как из устной, так из книжной поэзии. Из античности позаимствованы Купида, Фортуна, Венера. Упоминаются стрелы, пронзившие сердца, любовные страдания сравниваются с язвой или раной, любовь – с огнем, сжигающим сердце и утробу любящего. (на лекции про любовную лирику не было сказано ни слова)

Музыка, архитектура и живопись- искусства, которые носят вненациональный характер, было легко перевести на западный «язык». Но с другим искусством было проблематично так сделать: нельзя же пригласить западного писателя, чтобы он научил писать по-европейски и наоборот.

В результате возникает хаотическое смешение старого с новым. Это смешение затрагивает разные уровни литературы.

Наиболее очевидно смешение в языке: главная особенность языка- отсутствие системы. В.В.Виноградов говорил о петровской эпохе как о времени распада.

Жанровой системы просто нет: все время создаются разные жанры.

То же с писателями: стали писать светские люди.

Может быть, самым характерным, типическим проявлением петровской эпохи в литературе были повести, созданные в это время и распространявшиеся в списках наравне со все более популярными переводными романами. Они были как бы продолжением тех повестей, которые возникли на Руси в 17 столетии, но в то же время резко отличались от петровской литературы. Новые горизонты, новые возможности открылись перед русским человеком.

Собственно переводы и даже переделки иностранных повестей- романов были популярны на Руси еще с 17 века. 18 столетие сохраняет запас этих чужих по происхождению повестей и значительно расширяет их. Это обычно авантюрные романы, в которых рассказывается о необычайных и многочисленных приключениях, нередко фантастических. На основе усвоения авантюрных романов создавались и свои русские повести, также представляющие собой переделки, но уже вольные, популярных переводов. При этом они строились как бы вновь на русской почве, перестраивались внутренне, наполнялись своим, русским содержанием. В центре их обязательно стоит образ нового героя, молодого человека, русского юноши, перед которым реформы Петра открыли весь мир. Этот герой, русский дворянин, идеал нового человека, предприимчивый, смелый стремится на запад, туда, где много простора для него. Среди авантюрных повестей этого типа лучшей следует признать «Историю о российском матросе Василии Кориотском и о прекрасной королевне Ираклии Флоренской земли». Эта история построена на вольной переработке сюжета «истории о гишпанском шляхтиче Долторне», весьма популярной и известной во множестве разных списков, несходных друг с другом.

Такая повесть как о В.Кор. воспитывала в своем читателе волю, самостоятельность, веру в себя. Кроме того, она знакомила русского человека со старинной традицией романов западной Европы. В то же время она была близка читателю, т.к он в ней встречал немало черт, хорошо знакомых ему.

Интересно соединение совершенно разных элементов:

Масса элементов из волшебной сказки, влияние древнерусской литературы (набожность, отчелюбие), насыщена деталями петровского времени (С точки зрения автора, все европейские города находятся на берегу моря и все они по пути к Голландии, на берегу моря и т.д.), отсутствие мотивировок (Василий нарушает запрет, а нет наказания), кумулятивная композиция (эпизоды нанизываются механически, один за другим, никаких сложных структур).

По-новому решена проблема «отеческого дома» (в древнерусской литературе разрыв с ним равносилен жизненному краху, здесь же представитель молодого поколения – его спаситель). Отразился возросший международный престиж России (австрийский цесарь с почетом принимает простого русского матроса). Новая трактовка любовной темы, любовь облагорожена. Язык гистории насыщен новыми словами: «во фрунт», «маршировать», «термин» и т.д.

Были в петровское время и другого рода повести, главным содержанием которых были не приключения героев, а их чувства, тонкие и глубокие переживания, в частности переживания любви. В них пропагандировался идеал совершенного светского кавалера, идеал верности, серьезного чувства. Такова, например, первая часть «Истории об Александре, российском дворянине». Никаких редкостных приключений в этой новелле нет, в ней говорится о простых, обыденных вещах, о простых людях, интерес новеллы- только в классических и бытовых конфликтах. Александр – сын обеспеченных родителей, уход которого из дома продиктован желанием получить достойное образование. Но, попав во Францию, герой отдается любовным увлечениям. Интерес представляет диспут иностранных дворян о женской добродетели (связан с изменившимся в Петровское время положение женщины, выходом ее в свет). Ощущается любовно-авантюрная трагедия.

Кроме указанных двух повестей петровского времени, лучших из дошедших до нас, следует упомянуть бытовую и классическую новеллу «Историю о российском купце Иоанне и о прекрасной девице Элеоноре»

Литература петровского времени - это некий пробел, она не очень выразительная. Говоря о ней, можно ее разделить на две части:

1. анонимная литература

Билет. Творчество Капниста.

КАПНИСТ Василий Васильевич родился [12(23).II.1758, в селе Обуховка (ныне Великая Обуховка), Миргородского уезда, Полтавской губернии,] в семье образованного помещика (выходца из Греции) — писатель.

Первоначальные познания в области литературы, французского и немецкого языков получил дома.

В конце 1770 был отправлен в Петербург, определен капралом в лейб-гвардии Измайловский полк.

В 1773, в чине сержанта, переведен в лейб-гвардии Преображенский полк. Во время армейской служ­бы сближается с Г. Р. Державиным, а через него — с Н. А. Львовым, И. И. Хемницером, И. Ф. Богдановичем (с первыми двумя состоял позже в родственных связях), продолжает изучение античной литературы, древних и западноевропейских языков, глубже знакомится с творчеством русских писателей.

В 1780 году уходит в отставку и уезжает в Обуховку, временами возвращаясь в Петербург по делам службы (одно время работал контролером Главного почтового правления.

В 1799—1801годах служил «по репертуарной части» в Дирекции императорских театров). Вся по­следующая общественно-политическая деятельность Капниста проходит на Украине. «О личной пользе не радея», он исполняет с 1785 ряд выборных должностей. На формирование литературно-эстетических взглядов Василия Васильевича значительное воздействие оказало общение с державинским кружком, характерной чертой творческой программы которого было стремление к простоте, к жизненной правдивости и конкретности. Принимая в основном идейно-художественную концепцию этого литературного объединения, писатель не теряет своего творческого «лица». Станов­ление его как писателя происходит в общем русле «сатирического направления» (Белинский), которое к тому времени было представлено в русской литературе именами Кантемира, Сумарокова, Новикова, Фонвизина, Княжнина.

Капнист дебютировал в литературе одой на Кайнарджийский мир (1775). Отдавая и впоследствии дань традиционному жанру торжественных од «на случай», выражавших его гражданско-патриотическую настроенность, Капнист стремится наполнить многие свои произведения реально-критическим содержанием, поставить в них острые, злободневные вопросы. В «Сатире 1» (1777) он выводит (под условными именами) галерею отрицательных типов, олицетворяющих «злонравие», делает резкие выпады против современных панегиристов «рифмачей». Критические нападки уязвленных поэтов и обвинения в дерзости не остановили сатирика. Обличительный пафос, неприятие крепостнической действительности еще более отчетливо прозвучали в «Оде на рабство» (написана в знак протеста против закрепощения крестьян Украины в 1783, опубликована в 1806). Изображая страдания народа, раскрывая трагизм его положения, писатель поднимается до осуждения системы крепостничества в целом. Вопреки литературной традиции поэт не воспевает императрицу, а бросает гневный приговор в лицо «царям», называя их «бичами мира». Содержанием отдельных строф ода Василия Васильевича прямо перекликалась с революционным стихотворением Радищева «Вольность». Однако в поисках путей защиты народа Капнист В.В. склонен апеллировать, в противоположность Радищеву, не к угне­тенному крестьянству, а к самой же императрице.

Вершиной творчества Капниста В.В. явилась сатирическая комедия «Ябеда» (написана в 1791—92, поставлена на сцене и напечатана в 1798). Автор выставляет на показ «раны и болезни общества, тяжелые злоупотребления внутренние», «беспощадным языком» (Чернышевский) рисует отталкивающую картину дикой оргии целой корпорации взяточников, цинично и, в сущности, безнаказанно попирающих законы. Сосредоточивая внимание на судебном конфликте (любовная фабула отодвинута здесь на задний план) и мастерски используя сатирические приемы в целях обобщения, типизации порочных явлений, он убеждал в иллюзорности надежд на устранение пороков в институте екатерининского суда. Созданная в духе нормативных требований эстетики классицизма, «Ябеда» являет собой, наряду с «Недорослем» Фонвизина, один из наиболее ярких образцов социальной комедии XVIII в. Широкий охват порочных явлений, «смелое и решительное нападение сатиры на крючкотворство, ябеду, лихоимство» (Белинский) побуждали читателя к такому выводу, который не укладывался в безнадежно констатирующую формулу: «Законы святы, но исполнители — лихие супостаты».

Выступая с позиций дворянской самокритики, Капнист оставался на уровне просветительских идеалов умеренного оппозиционера самодержавия. Признание незыблемости существующего правопорядка вы­нуждает писателя порой уходить «в себя». Присущее ему чувство сострадания занимают основное место в его творческой лирике. Временами поэтом овладевает настроение умиротворенности, он воспевает «эпикурейско-стоический» образ жизни, варьирует темы дружбы, любви, счастья, смысла жизни, провозглашая лозунги умеренности желаний, довольства малым и веры в будущее («потустороннее») блаженство. Анакреонтически-горацианские, элегические мотивы 1790 — 1800, тяготение к сентиментальному самоанализу означали не что иное, как выражение протеста против сковывавшей свободу творческой личности эстетики классицизма.

К концу жизни, под влиянием нарастающего «преддекабристского» движения (дом Капниста в Обуховке часто навещали будущие декабристы П. И. Пестель, С. И. Муравьев-Апостол, Н. И. Лорер; два сына Капниста были членами Южного общества), гражданские просветительские идеалы Василия Васильевича вновь оживают. Вслед за «Видением плачущего над Москвой россиянина» (1812), содержащим резкую критику правящих сословий, поэт создает в 1814—15 два цикла философско-публицистических миниатюр («Встречные мысли» и «Случайные мысли») с ярко выраженной сатирико-нравоучительной направленностью.

К 1817 относится проект Капниста об уничтожении в России «звания» крестьянина. Однако и на этот раз надежда на монарха оказалась иллюзорной. «К свободе Русь не подросла: не гни холодного стекла» — таков исход антикрепостнических порывов поэта, сменявшихся теистическими упованиями на второе пришествие Христа. Незадолго до смерти Капнист, подобно Рылееву и Пушкину, приветствовал греческое восстание стих. «К восставшему греческому народу» и «Воззванием на помощь Греции» (1822).

Капнист В.В. был известен как переводчик Горация, Делиля, Мольера. В ряде статей он изложил свои суждения о принципах перевода древнегреческих эпических поэм, о композиции «Одиссеи» Гомера, о русском стихосложении.

Современники высоко ценили «глубокое душевное чувство и неизъяснимую прелестную унылость» Капниста в лирике, «благородную любовь к добродетели и святую ненависть к пороку» в сатире. В. Г. Белинский рассматривал творчество Капниста Василия Васильевича как «исторически важное явление русской литературы», отмечал «необыкновенную легкость и гладкость» его стиха. Не обладая сильным и оригинальным дарованием, поэт, оставил заметный след в истории русской литературы. Он способствовал усовершенствованию, развитию поэтического языка, придавая большое значение музыкальной, мелодической стороне стихотворений. Расцвет «легкой поэзии» первых десятилетий XIX в. в значительной мере связан с творческим осмыслением литературного наследия Капниста В.В.

 

билет. Безавторские истории. История о российском матросе Василии Кариотском.

«Исто́рия о росси́йском матро́се Васи́лии Карио́тском и о прекра́сной короле́вне Ира́клии Флоренти́йской земли́»[1] — одна из старейших российских «любимых повестей», созданная во времена Петра I. Известна по трём рукописям XVIII века; её авторство неизвестно и остаётся предметом гипотез.

В повести рассказывается о приключениях дворянского сына Василия Кариотского, уроженца «Российской Европии». С детства окружённый «великой скудостью», он отправляется в «Санктпетербурх», записывается там в матросы и затем едет для обучения наукам в Голландию. На чужбине он прилежно изучает мореходное дело и присылает оттуда деньги своим бедствующим родителям; завершив обучение, он, несмотря на уговоры, стремится вернуться домой и повидаться с отцом. Следующий в Россию корабль Василия разбивает буря, а его самого выбрасывает на остров морских разбойников. В результате стечения обстоятельств он становится разбойничьим атаманом и участвует в ряде набегов. В плену у разбойников к тому времени уже имеется «флоренская королевна» Ираклия; Василий влюбляется в прекрасную пленницу и бежит вместе с ней от разбойников. После череды разлук, похищений и злоключений он встречается с австрийским «цесарем», побеждает своего коварного соперника-адмирала, женится на Ираклии и становится «королём флоренским».

«История» примечательна соединением традиций русской бытовой повести XVII века, новгородских былин о «богатом госте» и любовно-авантюрного романа, характерного для европейского барокко. Сходным образом в ней сочетаются славянизмы с иноязычными заимствованиями петровской эпохи, черты традиционно-патриархальной морали с нарождающимся индивидуализмом. Произведение сохранило от древнерусской литературы рукописный характер, анонимность, но взяла от Европы авантюрный сюжет.Одним из важнейших факторов литературы петровской эпохи была разработка новой концепции личности, решение проблем человека. Теперь человек воспринимался не как источник греховности, а как самостоятельная действующая личность, ценная сама по себе и за службу отечеству. Теперь только благодаря своему уму, храбрости, сообразительности можно было подняться из низших слоев общества в высшие. Примером послужит «Гистория о российском матросе Василии Кореотском и о прекрасной королевне Ираклии Флорентийской земли», написанная Фаном Прокоповичем.(он едет обучаться в голандию, там благодадря своему уму и работе добивается успеха, по дороге домой попадает на необитаемый остров, там становится главарем пиратов, спасает королевну от пиратов, потом от генерала, сам спасается от смерти, женится).

 



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-08-14; просмотров: 448; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.116.8.110 (0.024 с.)