Выполнение контрольных заданий 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Выполнение контрольных заданий



АНГЛИЙСКИЙ ЯЗЫК

Методические указания и контрольные задания

для слушателей юридического факультета заочной формы обучения

по специальности031001.65 – Правоохранительная деятельность

по специальности 030501.65- Юриспруденция

 

 

Факультет: юридический

Категория обучающихся:слушатели

Курсы:1, 2 (заочная форма обучения)

 

 

 

Рязань

 

ББК Ш143.21р30

К43

Рецензент:

И.Л. Кашинцева, доцент кафедры иностранных языков, кандидат педагогических наук, доцент (Академия ФСИН России).

 

 

  К43 М.Б. Киреева, М.Ю. Петрова Английский язык: методические указания и контрольные задания для слушателей юридического факультета заочной формы обучения – Рязань: Академия ФСИН России, 2011. – 66 с.   Учебно-методическое пособие составлено на основе рабочей программы учебной дисциплины. Обсуждено и одобрено на заседании кафедры иностранных языков 1 декабря 2010 г., протокол № 3.

 

 

Заведующий обеспечивающей кафедры

кандидат филологических наук, доцент Ю.А. Воробьев

 


Учебно-методическое издание

КИРЕЕВА Марьяна Борисовна

ПЕТРОВА Марина Юрьевна

АНГЛИЙСКИЙ язык

Методические указания

и контрольные задания

для слушателей юридического факультета

заочной формы обучения 1 и 2 курсов

Технический редактор Л.И. Семочкина Подписано в печать 2011 г. Формат 60х84 1/16. Бумага офсетная. Гарнитура Times. Печ. л. 2,1. Тираж 50 экз. Заказ № _____. Редакционно-издательский отдел Академии ФСИН России 390036, г. Рязань, ул. Сенная, 1 Отпечатано: Отделение полиграфии РИО Академии ФСИН России 390036, г. Рязань, ул. Сенная, 1
    ББК Ш143.21р30 © Киреева М. Б., Петрова М. Ю. 2011 © Академия ФСИН России, 2011
     

ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА

Выполнение контрольных заданий

и оформление контрольных работ

1. Количество контрольных заданий, выполняемых на каждом курсе, устанавливается учебным планом академии.

Согласно рабочему учебному плану юридического факультета заочной формы обучения на I курсе слушатели выполняют контрольную работу №1, а на II курсе – контрольные работы № 2 – 3.

График выполнения контрольных работ выдается методистом курса.

 

2. Каждая контрольная работа содержит несколько вариантов. Вы должны выполнить один из вариантов, указанный преподавателем, ведущим занятия в вашей группе.

 

3. Выполнять письменные контрольные работы следует в отдельной тетради. На обложке тетради укажите свою фамилию, номер и вариант контрольной работы.

 

4. Контрольные работы должны выполняться чернилами, аккуратно, четким почерком. Работа может быть выполнена на компьютере и распечатана с учетом всех требований.

При выполнении контрольной работы оставляйте в тетради широкие поля для замечаний, объяснений и методических указаний рецензента.

Материал контрольной работы следует располагать в тетради по следующему образцу:

 

Левая страница тетради Правая страница тетради
Поля   Английский текст   Русский текст (перевод) Поля  
       

 

5. Упражнения должны выполняться в той последовательности, в которой они даны в контрольной работе.

 

6. При выполнении работы необходимо переписывать задания к каждому упражнению, текст упражнений на английском языке, а также следовать образцам выполнения упражнений.

 

7. В каждой контрольной работе выделяется один или два абзаца для проверки умения читать без словаря, понимать основную мысль, изложенную в абзаце. После текста дается контрольный вопрос, с помощью которого проверяется, насколько правильно и точно вы поняли мысль, изложенную в абзаце.

 

8. Выполненные контрольные работы направляйте для проверки и рецензирования в установленные сроки.

 

9. Если контрольная работа выполнена без соблюдения указаний или не полностью, она возвращается без проверки.

 

Исправление работы на основе рецензии

1. При получении от рецензента проверенной контрольной работы внимательно прочитайте рецензию, ознакомьтесь с замечаниями рецензента и проанализируйте отмеченные в работе ошибки.

2. Руководствуясь указаниями рецензента, проработайте еще раз учебный материал. Сделайте работу над ошибками. Для этого все предложения, в которых были обнаружены орфографические и грамматические ошибки или неточности перевода, перепишите начисто в исправленном виде в конце данной контрольной работы.

 

3. Отрецензированные контрольные работы являются учебными документами, которые необходимо сохранять; помните о том, что во время зачета или экзамена проводится проверка усвоения материала, вошедшего в контрольные работы.

 

4. Контрольные работы, не допущенные к защите, выполняются повторно в новой тетради.

 

 

КОНТРОЛЬНАЯ РАБОТА № I.

Для того чтобы правильно выполнить контрольное задание № I, необходимо усвоить следующие разделы курса английского языка по рекомендуемому учебнику.

 

Имя существительное.

Множественное число имен существительных. Артикли. Выражение падежных отношений с помощью предлогов. Притяжательный падеж имен существительных. Существительное в функции определения и особенности его перевода на русский язык.

 

Имя прилагательное. Наречие.

Степени сравнения прилагательных и наречий. Сравнительные конструкции типа: the (more)..., the (better).

Числительные.

Местоимения.

Личные, притяжательные, указательные, неопределенные и отрицательные местоимения.

 

Видовременные формы глагола.

Действительный залог (the Active Voice) – формы Present Indefinite, Past Indefinite, Future Indefinite.

 

Сложносочиненные предложения.

ВАРИАНТ 1.

I. Перепишите следующие предложения. Подчеркните в них слова, оформленные окончанием –s, и определите по грамматическим признакам, какой частью речи являются эти слова и какую функцию выполняет это окончание, то есть служит ли оно:

а) показателем 3-его лица единственного числа глагола в Present Indefinite;

б) признаком множественного числа существительного;

в) показателем притяжательного падежа имени существительного.

Переведите предложения на русский язык.

 

ОБРАЗЕЦ ВЫПОЛНЕНИЯ

Левая страница тетради Правая страница тетради
  Поля     1. The law prescribes criminal responsibility for military crimes.   1. Закон предписывает уголовную ответственность за воинскиепреступления.   Поля  
       

Prescribes – 3-е лицо единственного числа от глагола

to prescribe в Present Indefinite.

Crimes – множественное число от имени существительного

a crimeпреступление.

Поля   2. In Great Britain the Queen’s power is not absolute but constitutional. 2. В Великобритании власть королевы не абсолютная, а конституционная. Поля  

В слове Queen’s -’s – окончание притяжательного падежа

имени существительного в единственном числе.

 

Поля   3. My friends’ sons study law. 3. Сыновья моих друзей изучают право. Поля  

Слово friends’ – форма притяжательного падежа

имени существительного a friend во множественном числе.

Sons – множественное число от имени существительного

a son – сын.

 

1. Young people spend much time with their friends in other people’s homes.

2. As he knows English not well, he needs his friend’s help.

3. A solicitor deals with petty crimes and some matrimonial matters in Magistrates’ Courts.

 

 

II. Перепишите следующие предложения, найдите и подчеркните в них группу имени существительного. Переведите предложения на русский язык, обращая внимание на особенности перевода определений, выраженных именем существительным.

ОБРАЗЕЦ ВЫПОЛНЕНИЯ

Поля   1.There are four stages of identification examination. 2. The Human Rights Committee was established on 20 September 1976. 3. The General Assembly has the right to discuss the powers and functions of all other UnitedNations organs. 1. Существуют четыре стадии идентификационной экспер- тизы. 2. Комитет по правам человека был учрежден 20 сентября 1976 года.   3. Генеральная Ассамблея имеет право обсуждать полномочия и функции всех других органов Органи- зации Объединенных Наций. Поля  

1. The doctrine of precedent is a central feature of modern common law system.

2. All bodies of state power in Russia are elective ones.

3. The House of Lords consists of hereditary and life peers and top church officials.

 

 

III. Перепишите следующие предложения, содержащие разные формы сравнения, подчеркните их и переведите предложения на русский язык.

 

ОБРАЗЕЦ ВЫПОЛНЕНИЯ

Поля   1. The better people know the laws, the less they violate them. 2. Betrayal of the Motherland is the gravest of crimes against the people. 3. In the Russian Federation the maximum term of deprivation of liberty is no more than 25 years. 1. Чем лучше люди знают законы, тем меньше они их нарушают. 2. Измена Родине – тягчайшее (или самое тяжкое) преступление перед народом. 3. В Российской Федерации максимальный срок лишения свободы не более 25 лет. Поля  

 

1. The House of Lords consists of more than 1 000 hereditary peers.

2. The famous Walnut Street prison in Philadelphia instituted a regime of solitary confinement in 1790.

3. The Criminal Detection Department is one of the most complex militia services.

 

 

IV. Перепишите следующие предложения, найдите в них и подчеркните неопределенные и отрицательные местоимения. Переведите предложения на русский язык.

 

ОБРАЗЕЦ ВЫПОЛНЕНИЯ

Поля   1. The International Court of Justice can give an advisory opinion on any legal question. 2. Today no state can ignore world public opinion. 3. The law prescribes specific punishments for some of the most serious crimes. 1. Международный суд может дать консультативное заключение по любому юридическому вопросу. 2. Сегодня ни одно государство не может игнорировать мировое общественное мнение. 3. Закон предписывает особые виды наказаний за некоторые наиболее тяжкие преступления. Поля  

 

1. Interpol does not have powers of arrest or any investigative rights.

2. There is no significant information about British prisons in this article.

3. Some of my group-mates came to the Academy after the Army service.

 

 

V. Перепишите следующие предложения, подчеркните в каждом из них глагол-сказуемое и определите его видовременную форму и залог. Переведите предложения на русский язык.

 

ОБРАЗЕЦ ВЫПОЛНЕНИЯ

Поля   1. The reporter spoke about the work of the Clemency Commission 1.Докладчик говорил о работе комиссии по помилованию. Поля  

SpokePast Indefinite Active от глагола to speak.

Поля   2. The Parliament of the Russian Federation consists of two chambers: the Federation Council and the State Duma. 2. Парламент Российской Федерации состоит из двух палат: Совета Федерации и Государственной Думы. Поля  

Consists (of) – Present Indefinite Active от стандартного

глагола to consist (of).

Поля   3. At the next seminar we shalldiscuss some problems of juvenile delinquency. 3. На следующем семинаре мы будем обсуждать некоторые проблемы преступности несовершеннолетних. Поля  

Shall discuss – Future Indefinite Active от стандартного

глагола to discuss.

1. The investigator works in close cooperation with other officers of the operative group.

2. They will interview witnesses and interrogate criminals.

3. The police officers proved the guilt of the suspect.

 

IV. Прочитайте и устно переведите текст. Перепишите и письменно переведите 1, 3, 4, 5 абзацы текста.

 

CUSTOMS

1. Customs are social habits, patterns of behaviour. They are informal rules of social and moral behaviour. Some rules we accept if we belong to particular social institutions, such as religious, educational and cultural groups. The rules of social institutions are more formal than customs.

2. Governments do not make customs and do not write them down. We learn how to behave in society through the instructions of family and teachers, the advice of friends and our own experience.

3. Custom is one of the principle sources of law. But it is not important only as a source of law, for even today customary rules have almost the same power as rules of law. Many fundamental rules of the Constitution are “conventional” (customary) rules.

4. In modern times most general customs do not exist. Many of the early rules of the common law were general customs which the courts adopted. And now they are laws.

5. When governments make laws for their citizens, they use a system of courts and the power of the police.

 

VII. Прочитайте 2-ой абзац текста и письменно ответьте на вопрос.

How do we learn how to behave in society?

 

ВАРИАНТ 2.

I. Перепишите следующие предложения. Подчеркните в них слова, оформленные окончанием –s, и определите по грамматическим признакам, какой частью речи являются эти слова и какую функцию выполняет это окончание, то есть служит ли оно:

а) показателем 3-его лица единственного числа глагола в Present Indefinite;

б) признаком множественного числа существительного;

в) показателем притяжательного падежа имени существительного.

Переведите предложения на русский язык.

 

ОБРАЗЕЦ ВЫПОЛНЕНИЯ

Левая страница тетради Правая страница тетради
  Поля     1. The law prescribes criminal responsibility for military crimes.   1. Закон предписывает уголовную ответственность за воинскиепреступления.   Поля  
       

Prescribes – 3-е лицо единственного числа от глагола

to prescribe в Present Indefinite.

Crimes – множественное число от имени существительного

a crimeпреступление.

Поля   2. In Great Britain the Queen’s power is not absolute but constitutional. 2. В Великобритании власть королевы не абсолютная, а конституционная. Поля  

В слове Queen’s -’s – окончание притяжательного падежа

имени существительного в единственном числе.

 

Поля   3. My friends’ sons study law. 3. Сыновья моих друзей изучают право. Поля  

Слово friends’ – форма притяжательного падежа

имени существительного a friend во множественном числе.

Sons – множественное число от имени существительного

a son – сын.

 

1. The Constitution of the USA limits the federal government to specific powers.

2. The President’s Cabinet consists of the Secretaries.

3. The Supreme Court watches over the other two branches.

 

II. Перепишите следующие предложения, найдите и подчеркните в них группу имени существительного. Переведите предложения на русский язык, обращая внимание на особенности перевода определений, выраженных именем существительным.

 

ОБРАЗЕЦ ВЫПОЛНЕНИЯ

Поля   1.There are four stages of identification examination. 2. The Human Rights Committee was established on 20 September 1976. 3. The General Assembly has the right to discuss the powers and functions of all other UnitedNations organs. 1. Существуют четыре стадии идентификационной экспертизы. 2. Комитет по правам человека был учрежден 20 сентября 1976 года.   3. Генеральная Ассамблея имеет право обсуждать полномочия и функции всех других органов Организации Объединенных Наций. Поля  

1. Each country in the world has its own law system.

2. Most Cabinet ministers are heads of such government departments as the Home Office or the Foreign Office.

3. Great Britain has a two-party system.

 

III. Перепишите следующие предложения, содержащие разные формы сравнения, подчеркните их и переведите предложения на русский язык.

 

ОБРАЗЕЦ ВЫПОЛНЕНИЯ

Поля   1. The better people know the laws, the less they violate them. 2. Betrayal of the Motherland is the gravest of crimes against the people. 3. In the Russian Federation the maximum term of deprivation of liberty is no more than 25 years. 1. Чем лучше люди знают законы, тем меньше они их нарушают. 2. Измена Родине – тягчайшее (или самое тяжкое) преступление перед народом. 3. В Российской Федерации максимальный срок лишения свободы не более 25 лет. Поля  

 

1. The rules of social institutions are more formal than customs.

2. The most dangerous offenders serve their sentences in prisons.

3. The membership and parliamentary representation of the Liberal-Democratic party today is almost insignificant.

 

IV. Перепишите следующие предложения, найдите в них и подчеркните неопределенные и отрицательные местоимения. Переведите предложения на русский язык.

 

ОБРАЗЕЦ ВЫПОЛНЕНИЯ

Поля   1. The International Court of Justice can give an advisory opinion on any legal question. 2. Today no state can ignore world public opinion. 3. The law prescribes specific punishments for some of the most serious crimes. 1. Международный суд может дать консультативное заключение по любому юридическому вопросу. 2. Сегодня ни одно государство не может игнорировать мировое общественное мнение. 3. Закон предписывает особые виды наказаний за некоторые наиболее тяжкие преступления. Поля  

 

1. Any British citizen elects one member to the House of Commons.

2. No correctional institution in the world is more famous than the prison in Philadelphia.

3. Some members of the Parliament supported the Bill, but others opposed it.

 

V. Перепишите следующие предложения, подчеркните в каждом из них глагол-сказуемое и определите его видовременную форму и залог. Переведите предложения на русский язык.

 

ОБРАЗЕЦ ВЫПОЛНЕНИЯ

Поля   1. The reporter spoke about the work of the Clemency Commission 1.Докладчик говорил о работе комиссии по помилованию. Поля  

SpokePast Indefinite Active от глагола to speak.

Поля   2. The Parliament of the Russian Federation consists of two chambers: the Federation Council and the State Duma. 2. Парламент Российской Федерации состоит из двух палат: Совета Федерации и Государственной Думы. Поля  

Consists (of) – Present Indefinite Active от стандартного

глагола to consist (of).

Поля   3. At the next seminar we shalldiscuss some problems of juvenile delinquency. 3. На следующем семинаре мы будем обсуждать некоторые проблемы преступности несовершеннолетних. Поля  

Shall discuss – Future Indefinite Active от стандартного

глагола to discuss.

1. The Conservative party expresses the interests of a privileged class.

2. In the seventh century B.C. the Greeks began to put their laws into writing.

3. The students of the law department will study Roman law, because it is the basis on the laws of most European countries.

 

VI. Прочитайте и устно переведите текст. Перепишите и письменно переведите 1, 3, 4 абзацы текста.

MONARCHY IN BRITAIN

Пояснения к тексту:

they say – говорят

Privy Council – Тайный совет

 

1. Great Britain is a monarchy. But the Queen’s power is not absolute, it is constitutional.

2. The Queen’s power is hereditary and not elective. In practice the Monarch has no actual power: they say that the Monarch reigns but doesn’t rule.

3. All the affairs of the state are conducted in the name of the Queen. The Queen summons and dissolves Parliament. Normally she opens each session of Parliament with a throne speech. She appoints all important state offices: judges, officers of the armed forces, diplomats. The Queen has the power to conclude treaties, to declare war, to make peace. She signs all state documents.

4. The Queen has her own Privy Council. The Cabinet developed from this Council. The Privy Council consists of members of the Royal family, the archbishops, colonial governors and senior ministers. The committee of the Privy Council, the Judicial Committee is the final court of appeal for the British – a Royal court.

 

VII. Прочитайте 2-ой абзац текста и письменно ответьте на вопрос.

Is the Queen’s power hereditary or elective?

 

ВАРИАНТ 3.

I. Перепишите следующие предложения. Подчеркните в них слова, оформленные окончанием –s, и определите по грамматическим признакам, какой частью речи являются эти слова и какую функцию выполняет это окончание, то есть служит ли оно:

а) показателем 3-его лица единственного числа глагола в Present Indefinite;

б) признаком множественного числа существительного;

в) показателем притяжательного падежа имени существительного.

Переведите предложения на русский язык.

 

ОБРАЗЕЦ ВЫПОЛНЕНИЯ

Левая страница тетради Правая страница тетради
  Поля     1. The law prescribes criminal responsibility for military crimes.   1. Закон предписывает уголовную ответственность за воинскиепреступления.   Поля  
       

Prescribes – 3-е лицо единственного числа от глагола

to prescribe в Present Indefinite.

Crimes – множественное число от имени существительного

a crimeпреступление.

Поля   2. In Great Britain the Queen’s power is not absolute but constitutional. 2. В Великобритании власть королевы не абсолютная, а конституционная. Поля  

В слове Queen’s -’s – окончание притяжательного падежа

имени существительного в единственном числе.

 

Поля   3. My friends’ sons study law. 3. Сыновья моих друзей изучают право. Поля  

Слово friends’ – форма притяжательного падежа

имени существительного a friend во множественном числе.

Sons – множественное число от имени существительного

a son – сын.

 

1. The Department of the Defense is responsible for the nation’s security.

2. The Queen opens each session with a speech outlining (определяющую) the Government’s program.

3. The Cabinet consists of about 20 ministers.

 

II. Перепишите следующие предложения, найдите и подчеркните в них группу имени существительного. Переведите предложения на русский язык, обращая внимание на особенности перевода определений, выраженных именем существительным.

 

ОБРАЗЕЦ ВЫПОЛНЕНИЯ

Поля   1.There are four stages of identification examination. 2. The Human Rights Committee was established on 20 September 1976. 3. The General Assembly has the right to discuss the powers and functions of all other United Nations organs. 1. Существуют четыре стадии идентификационной экспертизы. 2. Комитет по правам человека был учрежден 20 сентября 1976 года.   3. Генеральная Ассамблея имеет право обсуждать полномочия и функции всех других органов Органи- зации Объединенных Наций. Поля  

1. Policemen stand at street corners and regulate street traffic.

2. The modern prison system had its origin in the state of Pennsylvania.

3. The President of the USA appoints higher officers such as Cabinet members, ambassadors, federal judges.

 

III. Перепишите следующие предложения, содержащие разные формы сравнения, подчеркните их и переведите предложения на русский язык.

 

ОБРАЗЕЦ ВЫПОЛНЕНИЯ

Поля   1. The better people know the laws, the less they violate them. 2. Betrayal of the Motherland is the gravest of crimes against the people. 3. In the Russian Federation the maximum term of deprivation of liberty is no more than 25 years. 1. Чем лучше люди знают законы, тем меньше они их нарушают. 2. Измена Родине – тягчайшее (или самое тяжкое) преступление перед народом. 3. В Российской Федерации максимальный срок лишения свободы не более 25 лет. Поля  

 

 

1. The Russian Federation is the largest country in the world.

2. The more you read, the better you know the subject.

3. The staff proportion of men and women in Finland is approximately equal.

 

IV. Перепишите следующие предложения, найдите в них и подчеркните неопределенные и отрицательные местоимения. Переведите предложения на русский язык.

 

ОБРАЗЕЦ ВЫПОЛНЕНИЯ

Поля   1. The International Court of Justice can give an advisory opinion on any legal question. 2. Today no state can ignore world public opinion. 3. The law prescribes specific punishments for some of the most serious crimes. 1. Международный суд может дать консультативное заключение по любому юридическому вопросу. 2. Сегодня ни одно государство не может игнорировать мировое общественное мнение. 3. Закон предписывает особые виды наказаний за некоторые наиболее тяжкие преступления. Поля  

 

1. There are some 2,100 cells in Dutch prisons.

2. No state in the United States may pass a law contrary to the National Constitution.

3. The structure of Russian justice excludes any restrictions of the rights of the citizens.

 

V. Перепишите следующие предложения, подчеркните в каждом из них глагол-сказуемое и определите его видовременную форму и залог. Переведите предложения на русский язык.

ОБРАЗЕЦ ВЫПОЛНЕНИЯ

Поля   1. The reporter spoke about the work of the Clemency Commission 1.Докладчик говорил о работе комиссии по помилованию. Поля  

SpokePast Indefinite Active от глагола to speak.

Поля   2. The Parliament of the Russian Federation consists of two chambers: the Federation Council and the State Duma. 2. Парламент Российской Федерации состоит из двух палат: Совета Федерации и Государственной Думы. Поля  

Consists (of) – Present Indefinite Active от стандартного

глагола to consist (of).

Поля   3. At the next seminar we shalldiscuss some problems of juvenile delinquency. 3. На следующем семинаре мы будем обсуждать некоторые проблемы преступности несовершеннолетних. Поля  

Shall discuss – Future Indefinite Active от стандартного

глагола to discuss.

1. The reforms in organization and education will lead to improvement for both staff and inmates.

2. The executive power belongs to the Cabinet of Ministers.

3. The Act of 1790 ordered the erection of a block of cells in the yard of a prison for the complete segregation of the “more hardened offenders”.

 

 

VI. Прочитайте и устно переведите текст. Перепишите и письменно переведите 1, 2, 3, 4 абзацы текста.

Пояснения к тексту:

the Wigs – виги (историческое название Либеральной партии)

on the one hand – с одной стороны

on the other hand – с другой стороны

ВАРИАНТ 4.

I. Перепишите следующие предложения. Подчеркните в них слова, оформленные окончанием –s, и определите по грамматическим признакам, какой частью речи являются эти слова и какую функцию выполняет это окончание, то есть служит ли оно:

а) показателем 3-его лица единственного числа глагола в Present Indefinite;

б) признаком множественного числа существительного;

в) показателем притяжательного падежа имени существительного.

Переведите предложения на русский язык.

 

ОБРАЗЕЦ ВЫПОЛНЕНИЯ

Левая страница тетради Правая страница тетради
  Поля     1. The law prescribes criminal responsibility for military crimes.   1. Закон предписывает уголовную ответственность за воинскиепреступления.   Поля  
       

Prescribes – 3-е лицо единственного числа от глагола

to prescribe в Present Indefinite.

Crimes – множественное число от имени существительного

a crimeпреступление.

Поля   2. In Great Britain the Queen’s power is not absolute but constitutional. 2. В Великобритании власть королевы не абсолютная, а конституционная. Поля  

В слове Queen’s -’s – окончание притяжательного падежа

имени существительного в единственном числе.

 

Поля   3. My friends’ sons study law. 3. Сыновья моих друзей изучают право. Поля  

Слово friends’ – форма притяжательного падежа

имени существительного a friend во множественном числе.

Sons – множественное число от имени существительного

a son – сын.

1. Electoral law divides the UK into 650 constituencies.

2. The work of the Magistrates’ Courts throughout the country depends on the unpaid services of JPs (Justices of the Peace).

3. Congress decides upon taxes and regulates commerce among the states and with foreign countries.

 

II. Перепишите следующие предложения, найдите и подчеркните в них группу имени существительного. Переведите предложения на русский язык, обращая внимание на особенности перевода определений, выраженных именем существительным.

 

ОБРАЗЕЦ ВЫПОЛНЕНИЯ

Поля   1.There are four stages of identification examination. 2. The Human Rights Committee was established on 20 September 1976. 3. The General Assembly has the right to discuss the powers and functions of all other United Nations organs. 1. Существуют четыре стадии идентификационной экспертизы. 2. Комитет по правам человека был учрежден 20 сентября 1976 года.   3. Генеральная Ассамблея имеет право обсуждать полномочия и функции всех других органов Органи- зации Объединенных Наций. Поля  

1. The Queen opens each Parliament session with a throne speech..

2. The transport militia maintains law and order on the railway, air lines and water ways of the country.

3. The district courts are the lowest courts in the Federal court system.

 

III. Перепишите следующие предложения, содержащие разные формы сравнения, подчеркните их и переведите предложения на русский язык.

ОБРАЗЕЦ ВЫПОЛНЕНИЯ

Поля   1. The better people know the laws, the less they violate them. 2. Betrayal of the Motherland is the gravest of crimes against the people. 3. In the Russian Federation the maximum term of deprivation of liberty is no more than 25 years. 1. Чем лучше люди знают законы, тем меньше они их нарушают. 2. Измена Родине – тягчайшее (или самое тяжкое) преступление перед народом. 3. В Российской Федерации максимальный срок лишения свободы не более 25 лет. Поля  

 

1. The majority of the sentences in the Netherlands are shorter than six months.

2. The district courts is the lowest link in the Federal court system.

3. In some countries the more money you pay, the better lawyer you have.

 

IV. Перепишите следующие предложения, найдите в них и подчеркните неопределенные и отрицательные местоимения. Переведите предложения на русский язык.

 

ОБРАЗЕЦ ВЫПОЛНЕНИЯ

Поля   1. The International Court of Justice can give an advisory opinion on any legal question. 2. Today no state can ignore world public opinion. 3. The law prescribes specific punishments for some of the most serious crimes. 1. Международный суд может дать консультативное заключение по любому юридическому вопросу. 2. Сегодня ни одно государство не может игнорировать мировое общественное мнение. 3. Закон предписывает особые виды наказаний за некоторые наиболее тяжкие преступления. Поля  

 

1. Any direct or indirect limitation of the rights of the citizens is punishable by law.

2. The General Assembly proclaims that no state possesses the right to interfere in the internal or external affairs of any other state.

3. In our laws there are some limitations on the application of punishment to juveniles.

 

V. Перепишите следующие предложения, подчеркните в каждом из них глагол-сказуемое и определите его видовременную форму и залог. Переведите предложения на русский язык.

 

ОБРАЗЕЦ ВЫПОЛНЕНИЯ

Поля   1. The reporter spoke about the work of the Clemency Commission 1.Докладчик говорил о работе комиссии по помилованию. Поля  

SpokePast Indefinite Active от глагола to speak.

Поля   2. The Parliament of the Russian Federation consists of two chambers: the Federation Council and the State Duma. 2. Парламент Российской Федерации состоит из двух палат: Совета Федерации и Государственной Думы. Поля  

Consists (of) – Present Indefinite Active от стандартного

глагола to consist (of).

Поля   3. At the next seminar we shalldiscuss some problems of juvenile delinquency. 3. На следующем семинаре мы будем обсуждать некоторые проблемы преступности несовершеннолетних. Поля  

Shall discuss – Future Indefinite Active от стандартного

глагола to discuss.

1. Most police officers regard the detective work as “real” police work.

2. Versions of Roman Law influenced many parts of Europe but had little impact on English law.

3. Lawyers will always play a dominant role in American politics.

 

 

VI. Прочитайте и устно переведите текст. Перепишите и письменно переведите 1, 3, 4 абзацы текста.

Пояснения к тексту:

B.C. – до нашей эры

A.D. – нашей эры

was based – основывалась

ANCIENT SYSTEMS OF LAW

1. One of the earliest systems of law is the collection of laws, known as the Code of Hammurabi (известный как Кодекс Хаммурапи), the Babylonian king, who lived in about 1900 B.C. His stone figure we can see in the British Museum in London.

2. In Greece each city state had its own system of law, some laws were common to many states. In the seventh century B.C. the Greeks began to put their laws in writing. About 594 B.C. Solon, the famous Athenian law-giver, provided a new code of law.

3. Roman law is one of the greatest systems of law. It was based upon customs. In 528 A.D. the Emperor Justinian in Constantinople ordered to make a clear systematic code of all the laws.

4. Roman law had a deep influence upon the law in the world. It had a strong influence on the law of most European countries and some influence on Anglo-Saxon law, which is the other great law system of the world. After many years Roman law reappeared in the eleventh century. Many European countries began to use Roman law in their courts.

 

VII. Прочитайте 2 абзац текста и письменно ответьте на вопрос.

When did the Greeks begin to put their laws in writing?

 

КОНТРОЛЬНАЯ РАБОТА № II.

Для того чтобы правильно выполнить контрольную работу № II, необходимо усвоить следующие разделы курса английского языка:

 

Gerund (Герундий).

 

5. Бессоюзное подчинение – (придаточные определительные, придаточные дополнительные).

 

 

ВАРИАНТ 1.

I. Перепишите следующие предложения, подчеркните в каждом из них глагол-сказуемое и определите его видовременную форму и залог. Переведите предложения на русский язык. В разделе (б) обратите внимание на перевод пассивных конструкций.

 

а) ОБРАЗЕЦ ВЫПОЛНЕНИЯ

 

Поля   The reporter spoke about the work of the Clemency Commission. Докладчик говорил о работе комиссии по помилованию. Поля  

SpokePast Indefinite Active от нестандартного глагола

to speak.

 

1. Common Law differs from the Continental Law as it has developed gradually throughout history.

2. An experienced lawyer was studying materials of the case for several weeks.

 

б) ОБРАЗЕЦ ВЫПОЛНЕНИЯ

Поля   Cases are usually classified as civil, criminal and administrative ones. Дела обычно классифици- руют (или классифици руются) на гражданские, уголовные и административные. Поля  

Are classified – Present Indefinite Passive от

стандартного глагола to classify.

 

1. The British Constitution is not a single document, it is made up of a combinations of laws and conventions.

2. Justice in our state is administered on the basis of the equality of all citizens before the law.

 

II. Перепишите следующие предложения, подчеркните в них Participle I и Participle II и установите функции каждого из них, т.е. укажите, является ли причастие определением, обстоятельством или частью глагола-сказуемого. Переведите предложения на русский язык.

 

ОБРАЗЕЦ ВЫПОЛНЕНИЯ

Поля   1. While discussing this problem, we used some important documents dealing with the Charter of the UNO. 1. Обсуждая эту проблему, мы использовали несколько важных документов, трактующих Устав ООН. (или Когда мы обсуждали эту проблему, мы использовали несколько важных документов, трактующих Устав ООН). Поля  

(While)discussing – Participle I, обстоятельство.

Dealing with – Participle I, определение.

Поля   2. When questioned the suspect denied the fact that he had committed a crime. 2. Когда допрашивалиподозреваемого, он отрицал тот факт, что он совершил преступление. (или При допросе подозреваемый отрицал тот факт, что совершил преступление.) Поля  

(When) questioned – Participle II, обстоятельство.

(Had) committed - Participle II, составная часть видо-

временной формы Past Perfect Active от глагола to commit.

1. Common Law consists of principles and rules of conduct based on the ancient customs of the country.

2. While passing sentences on crimes committed, the court not only punishes the criminal but also reeducates him.

3. When asked about the International Conference on Problems of Crime and Punishment, held in Moscow, he gave exhaustive comments on this

penitentiary forum.

 

 

III. Перепишите следующие предложения, подчеркните в каждом из них модальный глагол или его эквивалент. Переведите предложения на русский язык.

 

ОБРАЗЕЦ ВЫПОЛНЕНИЯ



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-08-01; просмотров: 188; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.145.108.9 (0.326 с.)