Приключения Фергуса, сына Лейте



Мы поможем в написании ваших работ!


Мы поможем в написании ваших работ!



Мы поможем в написании ваших работ!


ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Приключения Фергуса, сына Лейте



(Перевод выполнен по изд.: The Saga of Fergus mac Leti/Ed. D. Binchy//Eriu. 1956. XVI. P. 33-48. Сага вызывала много споров. Предполагалось (Турнайзен, де Жюбенвиль), что она была составлена в законодательных школах XI в. для объяснения одного из стихотворных фрагментов в тексте, касающемся возвращения долга путем конфискации имущества должника, и была предназначена служить своего рода примером применения закона. Издатель текста Бинчи не разделяет этой позиции, прежде всего исходя из анализа второй рукописи саги, неизвестной Турнайзену. Некоторая нетрадиционность взаимоотношений персонажей, относившаяся ранее на счет некомпетентности авторов саги, может быть объяснена из самой легендарной и мифологической традиции.)

 

Некогда жили в Ирландии три первейших народа: фении, улады и галеоин*, иначе лагены. И было три короля, что боролись за власть среди фениев - Конн Кеткатах, Конн Кеткорах и Эоху Белбуйде**. Отправился Эоху в изгнание к Фергусу, сыну Лейте***, правителю уладов, дабы найти у него силу и сторонников, а прежде чем уйти, причинил он Конну многие разорения. Немалый срок был он с Фергусом, а потом вернулся обратно к своему народу искать примирения. И убили его тогда Асал, сын Конна, и четверо сыновей Буйде, сына Айнмиреха: Эоху Ойресах, Энда Айгенбрас, Айлиль Антуарад и Типрайте Трайглетан. А еще был с ними сын, которого Дорн, дочь Буйде, родила от чужестранца.

_________

*(...фении, улады и галеоин... - Термин "фении" в ирландской традиции имеет ряд исторических употреблений. Фениями могут называться все ирландцы вообще (то, что потом было вытеснено заимствованием "гойделы"). В других случаях термин "фении" может означать свободных полноправных членов племени, владеющих долей земли и скотом.)

**(...и Эоху Белбуйде. - Конн Кеткатах (т. е. Ста Битв) и Конн Кеткорах (Ста Договоров) - один и тот же персонаж, и вторая рукопись саги упоминает только одного из них. Эоху Белбуйде (с Желтыми Губами), возможно, двойник Эоху Салбуйде, упоминаемого в саге "Похищение Быка из Куальнге".)

***(...к Фергусу, сыну Лейте... - В ирландских преданиях нет четкого разделения между Фергусом, сыном Лейте, и Фергусом, сыном Ройга, известным по множеству саг. Оба они выступают владельцами славного меча Каладболг ("меча Лейте из сидов"), и Фергус, сын Лейте, как и Фергус, сын Ройга, изображается непосредственным предшественником короля Конхобара. Существует большая вероятность, что это одно лицо. Фергуса и Конна Ста Битв по принятой в традиции хронологии разделяет более чем столетие. Между тем их совмещение могло отражать версию, согласно которой правление Конна приходилось на I в. (О'Rahillу Т. F. Early Irish History and Mythology. Dublin, 1971. P. 203).)

 

И пелось о том* [...].

_______

*(И пелось о том... - Дальше трудная для перевода реторика.)

 

Так попрали они поруку Фергуса, убив Эоху и его людей. И тогда пришел Фергус со своим войском отомстить за это. Наконец приняты были его условия и получил Фергус семь кумалов - семь кумалов золота да серебра и семь кумалов земли из владений Конна Кеткораха. Нит* звалась эта земля, ибо немало споров и стычек случилось за нее потом. А еще получил он саму Дорн, дочь Буйде, сестру сыновей Буйде, что попрали поруку Фергуса. Стала она залогом за пленника**. А может статься, должны они были по семь кумалов за каждую руку, что убила Эоху. С той поры и повелось за нарушение защиты короля давать пленника за каждые пять человек, что замешаны в этом деле. Ко всему еще дал Конн земли в возмещение поступка своего сына, Асала.

________

*(Нит - "Стычка", "Спор", находилась к северу от реки Бойн.)

**(Залогом за пленника - то есть своего сына. Д. Бинчи полагает, что изначально Дорн шла в заложницы сама, чтобы спасти сына.)

 

Получив все, что полагалось, заключил Фергус мир и воротился в свои края, уведя с собой женщину в неволю. Дойдя до своих владений, отправился он к морю и был с ним тогда возничий по имени Муэна. Там уснули они у самой воды. Вдруг напали на короля водяные демоны*, отняли у него меч и унесли Фергуса из колесницы. Донесли они его до моря, и очнулся король, когда коснулись воды его ноги. Тогда стряхнул он сон и ухватил трех демонов - по одному в каждую руку и еще одного прижал к груди.

________

*(Водяные демоны - это одно из наиболее ранних упоминаний широко известных впоследствии в традиции lupraccan; здесь в форме luchorpan.)

 

- Жизнь за жизнь!

- Исполните прежде три моих желания, - ответил Фергус.

- Обещаем тебе, если не будет это превыше наших сил, - ответили демоны.

И тогда попросил у них Фергус траву, с которой мог бы он проходить под морями, озерами и заливами.

- Получишь ты ее, - сказали демоны, коли пообещаешь не проходить под Лох Рудрайге*, что в твоих владениях.

_________

*(Лох Рудрайге - возможно, это Карлингфорд Лох.)

Потом дали ему демоны траву, чтобы вкладывать в уши, и с той поры мог Фергус плыть под покровом моря.

А иные говорят, что дали Фергусу демоны плащ, взмахнув которым над головой, мог он плыть под водой и морями. Тогда пососал демон соски Фергуса и взялся за его щеку, прося пощады. И спросил Фергус, зачем он делает это.

- А затем, - отвечал ему демон, - что такова у нас правда мужей*.

________

*(...правда мужей.- Слово fir букв, "праньа" в значении "правильное поведение" часто встречается в ирландской традиции (fir flathemon "правда короля" и др.).)

 

Оттого и пошел обычай браться за щеки и грудь, прося защиты или взывая к чести.

Случилось однажды, что попробовал Фергус перейти под водой Лох Рудрайге, оставив возничего и колесницу на берегу. Вдруг увидел он под водой ужасное водяное чудовище, что вытягивалось и сокращалось, словно мехи в кузне. От одного взгляда на него выворотились у Фергуса от страха губы на затылок и выскочил он на берег. Спросил он тогда у возничего, каков его облик.

- Воистину нехорош, - отвечал возничий,- но ничего, сон снимет это с тебя.

Потом уложил возничий Фергуса в колесницу, и тот уснул. Тем временем отправился возничий к мудрейшим уладам в Эмайн Маху и поведал о злоключении короля и о том, что с ним ныне. И спросил он, какого короля желают они взамен Фергуса*, ибо не подобало опороченному королю править в Эмайн Махе. Решили улады, что должен король воротиться в свой дом, а прежде изгнать из него всех подлых людей, дабы ни шут, ни полоумный не мог сказать в лицо королю о его позоре. Впредь надлежало Фергусу мыть волосы, лежа на спине, чтобы не увидеть своего отражения в воде. Так до исхода семи лет и прислуживали потом королю.

 

*(...взамен Фергуса...- Предполагается, что дело происходит еще до правления Конхобара, что лишний раз подтверждает отождествление Фергуса, сына Лейте, с фергусом, сыном Ройга.)

 

Как-то раз приказал Фергус своей служанке вымыть ему голову. Показалось ему, что служанка замешкалась, и ударил он ее плетью. Тогда охватил ее гнев, и крикнула она в лицо королю о его позоре. Обрушил на нее Фергус удар меча и разрубил пополам. Потом пошел он прочь и поплыл в глубину Лох Рудрайге. Целые день да ночь бурлила в нем вода от схватки Фергуса с чудовищем, а волны озера заливали берег. Наконец вышел Фергус наружу, держа в руке голову чудовища так, чтобы увидели улады, н молвил:

- Воистину, я пережил его!

Тут мертвым погрузился он в воды озера, и еще целый месяц было оно красным от этой битвы*.

______

*(...от этой битвы.- Последний эпизод саги - беглый пересказ какого-то неизвестного нам мифа; конец Фергуса, сына Ройга, не связан ни с каким подобным приключением. В целом можно предположить, что составители законодательных текстов не сочинили, а использовали достаточно древнюю сагу, приспособив ее к одному из пунктов юридической доктрины.)

 

Оттого и поется:

Фергус, сын Лейте, правитель,

Отправился к берегу Рудрайге,

Ужас открылся ему битва жестокой была,

Вот отчего был он обезображен.

 

Борома

(Перевод выполнен по изд.: Boroma/Ed. W. Stokes//Revue celtique. 1893. XIII, воспроизводящему рукопись "Лейнстерской Книги".)

 

Верховным королем Ирландии был Туатал Техтмар, сын Фиаха Финдолайда, сына Ферадаха Финдфехтнаха. Это он взял Ирландию силой, это он убил Эллима, сына Конра* в битве при Аикле, что подле Тары, и обратил в бегство уладов в двадцати пяти битвах, лейнстерцев в двадцати пяти битвах, мунстерцев в тридцати пяти битвах и коннахтцев в двадцати пяти битвах. И совершил он это в отместку за смерть своего отца и деда, убитых подвластными племенами**, которых победил Туатал Техтмар в сражениях.

_______

*(Эллим, сын Конра - король Улада времен Туатала.)

**(...подвластными племенами... - В оригинале aitechthuatha, что означает буквально "платящие дань", "подвластные племена". Что в точности стояло за подобными Взаимоотношениями, не вполне понятно; возможно, так назывались находящиеся в подчиненном положении племена негойдельского происхождения. Традиционно считалось, что подвластные племена восстали при отце Туатала, который был убит сделавшимся вместо него королем Эллимом, сыном Конра.)

 

Потом поселился он в Таре и устроил Праздник Тары. Сошлись к нему ирландцы вместе с женщинами, мальчиками и девочками. Поручились они всеми стихиями, что не станут замышлять против его власти и власти его потомства.

Вот короли пяти королевств, что были на Празднике Тары: Фергус Фебайл, правитель Улада, Эоган, сын Айлиля Эранда, правитель королевства Ку Рои*, Эохо, сын Дайре, правитель королевства Эохо, сын Лухта, Конрах, сын Дерга, правитель Коннахта, Эоху, сын Эоху Дамлена, правитель Лейнстера.

_____________

*(...королевства Ку Рои... - Традиционно считалось, что у рубежа нашей эры, в эпоху Медб и Конхобара, Ку Рои был правителем части южного королевства - Мунстера. Однако, вне сомнения, это мифологический персонаж, облик которого тесно связан с символическими характеристиками Мунстера (близость к потустороннему миру, разного рода магические знания и искусство, музыка, поэзия и пр.). Он владелец чудесной крепости в Слиаб Мис, которая после захода солнца начинает вращаться, так что вход в нее отыскать невозможно. Ку Рои представляли то гигантским пастухом, то чародеем и воином. Он вечно странствует по свету, ибо "Ирландия не могла вместить его". По преданию, живя на острове, он ни разу не прикоснулся к ирландской пище. Данный отрывок отражает уже упомянутую нами традицию считать Мун стер разделенным на два королевства, причем тогда общее число королевств достигает шести.)

 

Были у Туатала две прекрасные дочери по имени Фитир и Дарфине. Взял Эоху, сын Эоху Домлена, в жены старшую дочь, Фитир, ибо в те времена не подобало в Ирландии выходить замуж младшей прежде старшей. Привел Эоху свою жену в Рат Иммил в Лейнстере. Любимой воспитанницей короля Коннахта была эта дочь Туатала. Сказали тогда лейнстерцы:

- Оставил ты лучшую из двоих!

Тогда пошел Эоху обратно в Тару и сказал Туаталу:

- Умерла та, что взял я себе в жены, и хочу я, чтобы ты дал мне вторую дочь.

- Если б имел я, - сказал Туатал, - одну да пятьдесят дочерей, всех получил бы ты, пока не нашел жену по душе.

 

Тогда отдал ему король вторую дочь, Дарфине, что была воспитанницей короли Улада, и отвез ее Эоху в Рат Иммил, туда, где была прежде старшая дочь. Лишь только увидела Фитир Дарфине, как умерла от стыда, а Дарфине, увидев погибель сестры, умерла от печали. Тогда обмыли двух девушек в Ат Тонха и говорили при этом все: "Жестокое это мытье!". Оттого и зовется так Гарб-тонах*.

_________

*(Гарб-тонах - Жестокое Мытье.)

 

Вскоре дошла правда обо всем этом до Туатала Техтмара. Послал он гонцов с этой вестью к приемному отцу Фитир, королю Коннахта, и приемному отцу Дарфине, королю Улада. Тогда собрали они войска и привели их к Туаталу. И сказал Туатал, когда сошлись они вместе:

- Воистину ужасно то, что совершил король Лейнстера, коварством своим погубив двух моих дочерей. Так говорил он, а потом сложил песнь:

Фитир и Дарфине [...]

Сказали тогда коннахтцы, что не уйдут из Лейнстера без битвы. То же сказали улады. И объявил тогда король Ирландии:

- Не хотел бы я, - сказал он, - сражаться с лейнстерцами, но если такова ваша воля, то бейтесь каждый с тем, кто против вас.

Было там всего двадцать две тысячи воинов. Выступили отряды коннахтцев вперед через Гуалу к Нас и там встали лагерем, а воины короля Ирландии пустились в путь через Графренн, через Буайдгеин, через Риге, через Маг Нуадат, к Нас и остановились там. Улады пошли через Эса, через Одба, через Фитаирт, через Фоэндруим к Летдума и там поставили лагерь.

Вышли им навстречу лейнстерцы и дали битву уладам, где пал Фергус Фебал, король Улада, а с ним немало благородных воинов. Другие отряды уладов сожгли Нас и Алинн, Майстин и Райриу, а потом разорили Байрк Бресайл - крепость из вечного дерева, что построил Бресал Братиркенн, правитель мира. Тогда вышли им навстречу лейнстерцы, и было их всего девять тысяч. Сразились они с уладами у Рат Иммил, что зовется сейчас Гарб-тонах. Жестокая, страшная битва была между ними, и обратили в ней лейнстерцев в бегство, ибо не дали им "правду сражения". Пал в этой битве Эоху, сын Эоху Домлена, король Лейнстера, а с ним двадцать других королей.

С начала осени до самого Самайна разоряли воины Лет Конн Лейнстер, покуда не заключили лейнстерцы мира с Туаталом и не согласились выплатить ему возмещение за дочерей. Оставил Туатал королем Лейнстера Эоху, сына Эоху Домлена.

Вот что это было за возмещение:

трижды пять тысяч коров,

 

трижды пять тысяч свиней,

 

трижды пять тысяч плащей,

 

трижды пять тысяч серебряных цепочек,

 

трижды пять тясяч баранов,

 

трижды пять тысяч котлов из меди,

 

огромный медный котел, в который входили

 

двенадцать свиней и двенадцать быков в покоях Тары,

 

тридцать белых красноухих коров* с телятами того же цвета да с бронзовыми путами и бронзовыми привязями.

________

*(...белых красноухих коров... - Упоминания о таких животных часты в ирландской традиции, однако чаще всего этот чудесный скот обитал в сидах. В подобном обличье могли являться и божества, в частности Морриган.)

 

Так пелось об этом:

Туатал Техтмар, посланец земли,

приходил к Туаталу в покои,

десять сотен сражений он дал,

пять полей Успеха возделал* [...]

_________

*(...пять полей Уснеха возделал... - Имеются в виду пять королевств Ирландии.)

Между тем пал Туатал Техтмар в Дал Арайде, что у Мойн в Ката, от руки Мала, сына Рокриде*, когда сравнялось ему сто десять лет, из которых тридцать он правил Ирландией.

__________

*(...от руки Мала, сына Рокриде... - Речь идет о короле уладов. По традиции, Туатал умер в 106 г.)

Потом стал королем Ирландии Мал, сын Рокриде, и собирал борома.

 

Потом Федлимид Рехтайд собирал борома с Ку Корба и убил его в сражении.

 

Потом Конн, сын Федлимида, собирал борома, дав много сраже ний.

 

Потом собирал дань Конайре, зять Конна.

 

Потом стал королем Ирландии Арт и стал собирать борома, но не получил ничего без битвы.

 

Кормак, сын Арта, собирал борома.

 

Фергус Дубдетах один год собирал борома.

 

Потом стал королем Ирландии Карпре Лифехарь и стал требовать борома с лейнстерцев. Но сказал тогда Бресал Белах*, сын Фиаха Бакеда, что не даст дани без битвы. Тогда собрал Карпре Лифехарь всех воинов с Лет Конн и выступил к Кнамросс в Лейнстере. Собрались войска лейнстерцев и направились к Гарбтонах, а там спросил их Бресал:

_________

*(...Бресал Белах... - Анналы помечают смерть лейнстерского короля 435 г. Бресал считался внуком Катайра Великого. Рассказываемое в саге не отвечает принятым традиционным хронологическим выкладкам, согласно которым Катайр был современником Конна Ста Битв (II в.). Битва Бресала с Карпре должна быть признана вымыслом, ибо этот правнук Конна жил на несколько поколений раньше Бресала. В противном случае должны быть отвергнуты сведения анналов.)

- Как станем мы сражаться?

Потом спел он песнь:

Дай нам совет, о народ королевства в страданье,

скажите, о славные лейнстерцы, битвы хотите или мира?

 

- Пусть пойдет кто-нибудь от тебя к Финну, сыну Кумала*, - сказали благородные лейнстерцы.

________

*(Финн, сын Кумала - знаменитый герой, центральная фигура целого цикла саг, сложившегося много позже остальных циклов. По традиции, был зятем крупнейшего короля Ирландии, Кормака, сына Арта (внука Конна Ста Битв) и скончался в 284 г.)

 

- Никому не пристало идти, - отвечал им Бресал, - кроме меня самого да вас, благородные лейнстерцы.

Тогда отправился он на юг к Ринд Дескирт, что зовется ныне Ринд Дубайн Айлитир, туда, где был Финн. Стали расспрашивать короля Лейстера в доме славнейшего героя Ирландии, Финна, сына Кумала. Поведал король ему о своих бедах и сказал:

- Да не будет беден тот, кто придет избавить Лейнстер от этой непотребной дани!

Так говорил он дальше и сложил песнь:

Поднимешься ль ты на сражение, о Финн? Будешь ли об

руку с Лейнстером?

Коли идешь ты, вставай и сразись с племенами из Тары! [...]

 

Поднялся тогда Финн, а с ним и его воины. Вышли они в путь, держа по левую руку реку Берба, и дошли до Ринд Роисс Бруйк, что над Берба. Сел там великий герой на холме над лесом и увидел вдруг воинство дивное, плывущее, спускающееся и поднимающееся к небесам.

 

- Что это за воинство? - спросили фении*.

________

*(Фении - зд. воины (fiana) отрядов, возглавлявшихся Финном.)

 

- То ангелы, - сказал им Финн, - свита правителя неба и тверди. Бритоголовые* придут туда, где сейчас ангелы. Между тем были там три молочных брата Финна, и звали их, Моллинг Быстрый, Келлах Лысый и Браен, сыновья Фиаха, сына Конга. Вскоре увидели они идущего к ним Моллинга. Заметил его Финн и спел песнь:

_______

*(Бритоголовые - монахи с тонзурой.)

Моллинг Быстрый, Келлах, добрый Браен,

Три сына Фиаха с ядом [...].

 

И спросил тогда Моллинг Быстрый:

- Отчего пришли вы сюда?

- Приходил к нам король Лейнстера и сокрушался о своей нужде и горе, ибо пойдут на него войной ирландцы с Карпре Лифехарем, если не заплатит он борома. Пожелали мы сразиться за лейнстерцев,- ответил Финн.

Но сказал ему Моллинг на это, чтобы не шел Финн со своими людьми против короля Ирландии со всем его воинством. А было тогда у Финна пятнадцать сотен первейших воинов, а с каждым из них еще по тридцать людей. И еще сказал Моллинг:

- Оставайся сегодня с нами, и будет у тебя сполна лучшей еды. Хоть и не близко она сейчас, принесут ее всю в одно место.

Так говорил Моллинг с Финном и спел песнь:

В Брокк-росс ты получишь, о Финн храбрейший,

ягоды с болота, мясо свиньи из Сланга,

желуди из чащи, мяса кусок из вепря волны,

птиц с Айрер Лемна, рыбу из Берба,

варево из Кинд Тире, рыбу из Инбер Фейле,

оленину из Кнок Клар, барсучье мясо из Берре,

орехи Леттрайг Фалкон, ... из Фид Даруба,

смородину солнца со Слиаб да Дума,

дивные яблоки из леса Куа,

терновник из Эблиу, из лесов на равнине Туа,

земляника со Слиаб Бархи станет тебе наслаждением,

телята на вертеле из лесов Каибден [...].

 

Тогда поднялись фении и спустили своих собак. Посмотрел великий герой на собак и на воинов и сказал:

- Путь свор собак под вечер сегодня в Росс Брокк! - а потом сложил песнь:

Путь свор собак ныне в Росс Брокк,

великое красное море между утесов [...].

 

Потом отправились они в королевские покои Моллинга Быстрого. Усадили там каждого по его благородству и чести. Заиграла для них музыка, покуда не переполнился ею весь дом из конца в конец.

Три воина были тогда близ героя. Звали их Миледан, Этладан и Энан из Холодной Хижины. Между двух других сидел Энан из Холодной Хижины.

Вот видение Энана о борома. Увидел он множество клириков в тонкотканных шелковых одеждах, служивших мессу, и себя среди них. Вот что это были за клирики: Моллинг* и его будущие спутники. Тогда поднялся Энан, поглядел на войско и подивился, а потом спел такую песнь:

_______

*(Моллинг (не имеет отношения к упоминавшемуся выше св. Моллингу) - один из позднейших ирландских церковных деятелей, пользовавшихся национальной известностью. Традиция приписывает ему важную роль в освобождении лейнстерцев от борома, как о том повествуется дальше в саге. Его храм располагался в местечке Росс Брокк, когорое упоминается в стихотворных отрывках (в совр. графстве Карлоу).)

Росс Брокк, громоносное место, над Берба чистейшей волной,

подле нее станут жить клирики общиной прочной [...].

 

Три дня и три ночи оставался Финн со своими воинами в этом месте, покуда не подошли к нему отовсюду храбрейшие ирландцы.

 

Потом направились они к Рат Иммил, что зовется сейчас Гарбтонах. Там сказал храбрейший воин Финн, сын Кумала:

- Где умерли девушки, из-за которых взимается с Лейнстера дань?

Показали ему это. место, и тогда сел там Финн и спел песнь:

Великое дело свершилось здесь [...].

 

Провели эту ночь воины у Гарб-тонах. Рано утром поднялись они, дабы встретить короля Лейнстера, а потом главные силы фениев и лейнстерцев разом вступили в Лет Конн. Подошли они к Кнамросс и там бок о бок сразились в жестокой и яростной битве. Не стерпели их натиска воины Лет Конн и были обращены в бегство, оставив девять тысяч убитых и среди них трех сыновей Карпре Лифехаря: Зохайда, Эохайда Домлена и Фиаха Роитене. Так сказано об этом:

Не сокроем мы битву при Кнамросс,

мира крушение,

вместе с тремя королями там пали

воины - девять тысяч.

 

С той поры не брали с лейнстерцев борома, покуда тридцать королевских дочерей и с каждой из них по сто девушек не были убиты в Таре Дунлангом, сыном Энна Ниа. Тогда вновь наложили на Лейнстер борома*.

_________

*(...вновь наложили на Лейнстер борома. - Об этом случае нам ничего не известно. Борома взималась с лейнстерцев на протяжении многих веков. Однако выставляемая здесь причина взятия дани - не более чем вымысел в условиях, когда разная этническая принадлежность гойделов Тары и лейнстерцев уже не признавалась. Отмена борома совпадает с концом жизни св. Моллинга (ум. между 692 и 697 г.) и была провозглашена королем Финнахта (675-695 гг.). Попытки брать борома спорадически делались и позже, но не были успешными.)

 

Немало сражений дали после этого лейнстерцы из-за борома, пока не стал королем Ирландии Лоэгайре, сын Ниалла*. Вот эти битвы и подвиги: битва при Маг Нуадат, где вновь победил Бресал Белах, битва при Круахан Клаента, где одолел Лабрайда Эохайд Мугмедон, двенадцать сражений, где Энна разбил Ниалла Нойгиаллаха. И еще к этому убийство Ниалла Нойгиаллаха у Муир Ихт Эохайдом, сыном Энна.

____________

*(Лоэгайре, сын Ниалла - речь идет о знаменитом короле Ниалле Девяти Заложников, сыне Эохайда Мугмедона (первая треть V в.). Лоэгайре, его сын, - один из первых королей Ирландии с более или менее достоверной исторической привязкой к хронологии; он взошел на престол в 427/428 и умер в 462/463 г. Именно на его время падает христианизация Ирландии. Ниалл и Лоэгайре были предками практически всех королей Ирландии до XI в.)

 

Потом стал королем Ирландии Лоэгайре, сын, Ниалла, и собрал войска Лет Конн, чтобы взять борома. Отправился он в поход на Лейнстер. Был в ту пору королем Лейнстера Энна Каннселах, сын Лабрайда, сына Бресала Белаха. Собрались лейнстерцы подле Энна и дали сражение Лоэгайре при Ат Дара на реке Берба. Обратили они в бегство войска Лоэгайре и устроили им кровавое побоище, а потом собрали головы врагов и поставили из них каирн на берегу Берба у Маиг Айлбе.

Захватили они в этой битве самого Лоэгайре, сына Ниалла, и посулил тот, что, если пощадят его жизнь, никогда больше не станет И брать борома. Поручился он всеми стихиями, что никогда не пойдет на Лейнстер за данью. Но не сдержал Лоэгайре своего слова, ибо на исходе двух с половиной лет пришел он туда и захватил стада у Сид Нехтан. Оттого и обрекли его стихии на смерть подле Кассе, что-бы поглотила его земля, сожгло солнце и оставил ветер. Говорится о том:

Погиб Лоэгайре, сын Ниалла,

подле Кассе, в зеленом краю,

божьи стихии, которые предал он

на смерть обрекли короля.

 

Потом стал королем Ирландии Айлиль Молт, сын Дати*, и вновь потребовал борома. Вот битвы, в которых лейнстерцы победили Айлиля Молта и других королей, что правили до Аэда, сына Айнмире:

_________

*(Айлиль Молт, сын Дати - правильнее сын Нат И, которого генеалогии часто выставляют следующим за Ниаллом королем. На самом деле он был, по-видимому, правителем Коннахта и передал власть сыну, Айлилю Молт, который после 20 (?) лет правления западным королевством сделался королем Тары.)

 

битва при Луахайр Брег,

 

битва при Дума Ахер,

 

битва при Охна с Айлилем Молт, в этом сражении пал Айлиль Молт от руки Кримтанна, сына Энна,

 

битва при Гранне,

 

битва при Торту,

 

битва при Друим Ладгайн,

 

битва при Дрег Эле,

 

битва при Фрему Миде, где победил Фалге Рот, сын Катера. Двадцать восемь битв, которые дал сын Дунланга с благословения Бригиты:

битва при Маг Охтар против Лугайда, сына Лоэгайре,

 

битва при Друим да Майге,

 

битва при Дун Маек,

 

битва при Оха еще одна,

 

битва при Слабре,

 

битва при Кенн Срате,

 

битва при Финдабайр, что дал Айлиль, сын Дунланга,

 

битва при Корп Илладан,

 

битва при Друим Лоэгайре, которую дали Энгус и Фергус, два сына Кримтанна, сына Энна, против Диармайта, сына Кербалла.

 

Немало королей, правивших в Таре, желали взимать борома, но не удавалось им это без битвы.

Потом стал королем Ирландии Аэд, сын Айнмере. Вот имена сыновей Аэда: Домналл, Маэлкоба клирик, Габран и Куммасках. Однажды пришел Куммасках к своему отцу и сказал так:

 

- Желал бы я вольным юношей объехать Ирландию и провести ночь с каждой королевской дочерью.

 

Отправился он в путь и пошел через Риге в сторону Лейнстера. Восемь отрядов было тогда у него. Правил тогда Лейнстером Брандуб, сын Эоху, сына Муйредаха, сына Энгуса Бругаха, сына Федлимида, сына Энна Каннселаха. Сказали Брандубу, что едет к ним сын короля Ирландии вольным юношей.

- Пусть отправится к ним гонец, - сказал на это Брандуб, - и скажет, что нет меня здесь, но что отправился я в Британию взимать дань И подати*. Пусть разместят их от Боанд до Индеойн**, и убьет каждый того, кто поселится с ним. Пусть сам Куммасках придет ко мне с тремя сотнями королевских сыновей, и я дам ему свою жену, как дали и другие короли.

_________

*(...взимать дань и подати. - Насколько известно, первым ирландским королем, совершавшим в Британию успешные походы, был Эохайд Мугмедон. Затем в этом отличился и Ниалл Девяти Заложников; четверо из заложников, определивших прозвище Ниалла, происходили из бриттских королевств (хотя в источниках, созданных гораздо позднее гибели римской Британии и почти не сохранивших об этом сведений заложники названы саксами, франками и пр.). Затем такие1 походы были обычным явлением.)

** (...от Боанд до Индеойн... - между реками Бойн и Данголман.)

 

Тогда расселили людей Куммаскаха, а четвертый отряд пришел в жилище Брандуба у Белах Дубтайре, что зовется сейчас Белах Конглаис. Уселся Куммасках на лугу перед домом, и вышли туда люди услужить ему, а потом отвели всех в один покой.

В тот день пришел Мэдок, внук Дунланга, к Брандубу и принес дары: вилку для мяса и котел, щит и меч. Показал он их королю и спел маленькую песнь:

Вот дары для короля,

о, сын Эоху, беспечальный[...].

 

Потом распрощался Мэдок с Брандубом и сложил маленькую речь:

Моя тройная воздетая вилка

дана мной Брандубу сборищ свирепых[...].

 

С тем и ушел Мэдок прочь.

Тогда одел Брандуб рабское платье, позвал к себе Энгуса, сына Аирмедаха, правителя Уа Фалге*, и сказал ему так:

________

*(...правителя Уа Фалге... - Здесь опять пример генеалогической несогласован ности. Лейнстерское племя происходило от Фалге Беррайде, жившего в начале VI в В 510 г. он сражался в битве при Фремайн Миде, которая поименована выше в списке битв, данных лейнстерцам королями Тары. Между тем в этой саге Фалге Рот (иногда Рус Фалге) назван сыном Катайра Великого, жившего, по традиционной же хронологии, на века раньше.)

- Пойдем и поставим котел на огонь, наполнив его мясом свиней и быков.

Поставили они котел с мясом свиней и быков на огонь. Огромное красноязыкое пламя разожгли они под котлом, и сварило оно

- Где же жена Брандуба? - спросил между тем сын короля Ирландии.

Послал он гонца к королеве, и та пришла приветствовать его и поговорить с ним.

- Надели меня даром, - сказал сын короля Ирландии жене Брандуба.

- Чего же ты просишь? - спросила она.

- Чего же, как не того, чтобы провела ты со мной ночь, - ответил сын короля Ирландии.

- Надели и ты меня даром! - сказала королева.

- Чего же ты просишь? - спросил сын короля Ирландии.

- Нетрудно ответить, - сказала она, - прошу я, чтоб дал ты мне срок, пока не кончу я раздавать пищу воинам, чтобы не пострадала от того моя честь.

Было ей это позволено, и тогда пошла она к тайному укрытию у Дун Бухет*, оставив свое жилище.

_______

*(Дун Бухет - одно из мест, связывавшихся с героем переведенной в настоящем издании саги "Песни Дома Бухета".)

 

Между тем пришел Гласдам, певец сына короля Ирландии, с восемью певцами и потребовал лучшей доли кушаний. - Сами возьмете вы вилку или мне это сделать? - спросил Брандуб.

- Возьми ее сам, - ответил певец.

Тогда опустил Брандуб вилку в котел и за один раз вынул откуда девять кусков, а потом подал смотревшему на него певцу.

- Клянусь словом, - сказал тогда тот, - это не дар раба, а дар короля!

Потом отнес он мясо туда, где был сын короля Ирландии, и повторил там эти слова.

Тогда сказал Брандуб Энгусу, сыну Аирмедаха:

- Давай наполним носилки и отнесем их к сыну короля Ирлан-

Тогда подняли носилки на плечи два короля, Брандуб и Энгус, и вывалили их перед сыном короля Ирландии. Потом вышли они прочь и захлопнули за собой огромную дверь королевских покоев, ибо сила девятерых была в каждом из них.

Потом зажгли в Доме огни, по одному с каждой его стороны.

- Кто нападает на дом? - спросил тогда Куммасках.

- Я,- отвечал Брандуб.

- Пусть минует меня предательство, - молвил тут Гласдам пенен,- ибо я ел вашу пищу.

- Не пострадаешь ты, - отвечал Брандуб, - если заберешься на крышу дома и перепрыгнешь через пламя, тогда будешь от нас в безопасности.

- Слышал ты это, о Куммасках? - спросил певец. - Одевай мое платье и выбирайся наружу!

Так и сделал Куммасках, но при том сильно разбился. Без сил пустился он в путь к Мойн Куммаскайг, что у самого луга Келл Раннайрех. Там встретился ему Лохине Ланд, предок Уа Лонайн, глава Келл Раннайрех, и, когда узнал его имя, отрубил Куммаскаху голову. Потом отнес ее Лохине к Брандубу и показал ему. С той норы навеки свободен от податей стал Келл Раннайрех.

В ту пору пришел к ним Аэдан, епископ Глен да Лох*. Единоутробным братом приходился он Аэду, сыну Айнмере.

_________

*(...епископ Глен да Лох. - "Долина Двух Озер" - так стал называться монастырь, расположенный в горах (совр. графство Уиклоу) и игравший значительную роль в жизни лейнстерских земель. О каком Аэдане идет речь, не вполне понятно, ибо и сам монастырь скорее всего был основан позже описываемого времени св. Коэмгеном, смерть которого датируется 618 или 622 г. Существовало ли здесь епископство на манер учрежденных Патриком еще до этого времени, установить трудно.)

 

- Ужасно то, что было совершено здесь, - сказал он.

- Кому ж мстить за них? - спросил Брандуб.

- Пусть даже сыну моей матери, Аэду, сыну Айнмере, - ответил епископ. И сложил он песнь:

 

Я прошу всемогущего Бога,

защитника Келл Раннайрех [...].

 

Это мы записали в другом месте книги*.

________

*(...в другом месте книги. - Имеется в виду окончание поэмы.)

И сказал епископ Аэдан Брандубу:

- Пусть отправятся гонцы от тебя в Айлех* к дому Аэда, сына Айнмере, и скажут, что сын его был убит в Лейнстере за свои дурные деяния.

_______

*(Аилех - установление королевской власти в Аилехе, на территории уладов, самостоятельность и могущество которых были повержены, явилось важным событием ирландской истории. Свою власть утвердили здесь три сына Ниалла Девяти Заложников: Эоган, Конал и Энда, которые и основали династию северных Уи Нейллов. В Айлехе, в частности, утвердился Эоган, который, по сообщению анналов, правил там сорок лет. От этих потомков Ниалла отличаются южные Уи Нейллы, ведущие начало от других детей короля, оставшихся в центре страны. С той поры в течение долгого времени королевская власть над Ирландией попадала поочередно в руки этих двух династий.)

 

Пошлю я гонцов, - отвечал Брандуб, а потом пропел песнь:

Пусть идут гонцы к Айлеху от нас [...].

 

Тогда отправились гонцы на север Ирландии и пришли к Айлеху Королей, к дому Аэда, сына Айнмере, где король Ирландии и благородные ирландцы Лет Конн пировали и пили пиво. Принялся король Ирландии расспрашивать гонцов, а между тем пил мед из прекрасного, словно цветок, бычьего рога. И сказали тогда гонцы:

- Не расскажем мы, какие принесли вести, если не наградишь нас!

- Вот же для вас мой рог! - отвечал Аэд.

Оттого и говорится в Айлехе "Рог лейнстерцев".

Тогда поведали гонцы, что убили они королевского сына и его людей.

- Уже слышали мы эти вести, - ответил Аэд, - но все ж уйдете вы отсюда невредимыми. Мы же пойдем вслед за вами, вот поглядите!

Тут пошли гонцы в обратный путь с севера и подошли к тому месту, где был Брандуб. И сказали они ему, что движется в Лейнстер войско короля Ирландии, дабы отомстить за королевского сына и взять борома.

Между тем собрал Аэд на Лет Конн огромное войско и направился к Риге Лайген отомстить за Куммаскаха и взять борома, что платили королям потомства Конна со времен Туатала Техтмара до той поры. Сказали гЗрандубу, что подошли ирландцы к Риге, а сам был он в то время у Скадарк на юге Уа Канселайг. Выступил он на север через Мунтех, через Мунихен, через Даймине, через Этар, через Ардхайл, через Ард Бреста, через Слане, через Фе, прямо к Белах Дубтайре, своей крепости, что зовется ныне Белах Конглайс.

Тогда пришел к Брандубу епископ Аэдан.

Какие вести у тебя, о клирик? - спросил Брандуб.

- Собрались воины Лет Конн у Баэт-Эба около Дун Буака, - ответил епископ, - и там поставили крепость и лагерь.

- Иди же, о клирик, - сказал Брандуб, - к сыну моей матери, Аэду, сыну Айнмере, и проси его об отсрочке, чтобы могли подойти сюда наши воины. Мир или битву получит он после.

Пошел клирик в путь и приблизился к шатру, где приветствовал его король Ирландии. Принялся он расспрашивать его, и сказал епископ, что стоит Брандуб у Рат Брандуб на Слане.

- Зачем ты пришел? - спросил его Аэд.

Просить тебя об отсрочке перед сражением иль миром, - отсветил тот.

- Не будет тебе отсрочки, - сказал Аэд, - покуда не положишь ты руку на три части тела, которыми делаешь ты детей.

Разгневался епископ от этих слов и сказал: - Коли ведает меня господь, то пусть волчица унесет твои три части тела вон к тому холму!

Так оно и случилось, и оттого с той поры имя холму Требалл.

Поднялся тогда король Ирландии и охватила его ярость. Поднялись вместе с ним ирландские воины и выступили вперед, забрав Аэдана с собой.

Вскоре подошли они к Белах Дуин Болг, и спросил тут король:

- Как называется этот проход?

- Это Белах Дуин Болг, - отвечали ему.

- Что это за мешки? - снова спросил король.

- Это мешки с едой ирландцев, что достанутся нынче вечером лейнстерцам,- ответил епископ.

Потом подошли они к Ликк и спросил король:

- Что это за огромная каменная плита?

- Это Плита Раздробления Костей, - ответил епископ.

- Чьих же костей? - спросил король.

- Оттого зовется



Последнее изменение этой страницы: 2016-07-15; просмотров: 139; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 52.90.49.108 (0.019 с.)