О потомстве Конайре Великого, о приходе Мускрайге из Маг Брег



Мы поможем в написании ваших работ!


Мы поможем в написании ваших работ!



Мы поможем в написании ваших работ!


ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

О потомстве Конайре Великого, о приходе Мускрайге из Маг Брег



(Перевод выполнен по изд.: De Sil Chonairi M6ir/Ed. L. Gwynn//Eriu. 1912. VI. P. 130-143. Этот текст свидетельствует о наличии разных путей, по которым шла традиция в формировании преданий об одних и тех же событиях. Данная сага является основой исторической версии, и ее сведения во многом совпадают с сообщениями анналов и генеалогий, хотя условность термина "исторический" для эпохи ирландского средневековья несомненна (см. вступительную статью).)

 

Гнатал* пришел, сын Конрота, сына Роде, сына Мафеде, сына Мофойрете, сына Энгуса Муск, сына Кайрбре, сына Конайре Великого, сына Мес Буахала и Этерскела Великого.

________

*(Гнатал - этот персонаж не упоминается в ирландских списках королей Тары.)

 

Приходился Конайре сыном Мес Буахала. Эсс, дочь Эоху Айрема и жены его Этайн, была матерью Мес Буахала. Увели Эсс в сид Бри Лейт, но срыл его Этерскел и добрался до них сверху. Девять уладских воинов были тогда с ним. Возвратили королю жену из сида и потом понесла она дочь, Мес Буахала (но не могло того быть, ибо...)*. Высока была она ростом и злобна на вид, да к тому же колдовством проникала в моря и сиды. Для приемного отца своего пасла она стада на Слиаб Герг и Слиаб Фуайт, и были те стада велики, под стать ей самой. Этерскелу досталась она с ребенком, когда пасла для него стада, и до самой смерти короля не открыла, чье дитя это было.

________

*(...но не могло того быть, ибо... - Начало какого-то замечания составителя текста, продолжение кагорого не сохранилось.)

 

Потом убили короля Этерскела - Нуаду Нехт, сын Сетна Ситбакка, совершил это для Лугайда Риабндерга, - и тогда не возвели на престол Лугайда Риабндерга лейнстерцы и потомки Конна Ста Битв*, выбиравшие короля в Таре вместо Этерскела.

_______

*(Нуаду Нехт - Нуаду Светлый, или Белый, о котором генеалогии сообщают, что он правил Ирландией шесть месяцев после убийства Этерскела и в свою очередь пал от руки Конайре. По всей видимости, это мифологический персонаж; его резиденцией считался холм (сид) Алмайн Лейнстерцы возводили к нему многие свои генеалогии. Нуаду считался и предком знаменитого Финна.

 

Лугайд Риабндерг - согласно сагам уладского цикла он был избран на престол тем же самым способом, что и Конайре в саге "Разрешение Дома Да Дерга". По поводу этого персонажа существовала в традиции версия, что он сделался королем после смерти Конайре и, как и он, погиб от руки Трех Красноголовых (комментатор анналов добавляет: "т. е. лейнстерцев"). Поздняя традиция смешивала его с героем саг о Кухулине, Лугайдом Реодергом (или Риабндергом); это смешение, по замечанию издателя саги Гвинна, было вполне естественным, ибо устанавливало связи между сагами различных циклов.

Конн Ста Битв - в данном контексте упоминание потомков этого знаменитого короля странно, ибо, по традиционной хронологии, его правление начинается с 123 г. Много поколений потомков Конна правило Ирландией после его смерти, что, как гласит легенда, было предречено ему во время пребывания в потустороннем мире богом Лугом и олицетворявшей Ирландию богиней.)

И была в Таре королевская колесница*, которую влекли два коня одной масти, никогда прежде не знавшие упряжи. Вскачь пускались они перед недостойным стать королем, так что не мог он остановить их и обрушивались на него те кони. Королевский плащ лежал в той колеснице, что всякий раз был велик недостойному власти над Тарой. Два стоячих камня были там, что звались Блок и Блуйгне. Лишь перед назначенным человеком расступались они и пропускали между собой колесницу. В конце колесничной дороги был Фаль, и если должно было кому принять власть над Тарой, то вскрикивал он, когда касалась его ось колесницы, так что слышали это все вокруг. Но не раздвигались Блок и Блуйгне перед тем, кто недостоин был королевской власти в Таре, и оставались стоять, так что только боком можно было просунуть между ними руку. Не вскрикивал Фаль от оси колесницы такого человека. Так не приняли они Лугайда Риабндерга после убийства короля Этерскела.

________

*(...королевская колесница... - Ниже изображены испытания на королевское достоинство, соотносящиеся с описанным в "Разрушении Дома Да Дерга" праздником быка. Соответствующие отрывки есть и в преданиях о "старине мест".)

 

Пока держали люди совет о том, кому быть королем, спросила Мес Буахала, мать Конайре Великого:

- Знаешь ли ты, что делается в Таре?

- Нет, - отвечал ей Конайре.

- А я знаю, - сказала мать, - ибо решают люди, кому принять власть после твоего отца.

- Скажи же тогда, чей я сын? - спросил Конайре.

- Ты сын Этерскела Великого, - ответила мать.

- Если б нашлись у меня воины отвоевать королевскую власть, не пришлось бы им поступать так, - сказал Конайре.

- Будут у тебя воины,- ответила Мес Буахала, стоя на Слиаб Герг.

Потом оставила она сына и в один час воротилась с войском.

- Вот,- молвила она, - воины, что не оставят тебя.

Тогда, отправился Конайре через Маг Брег к Таре, а мать его шла впереди войска. И увидели воины в Таре идущее к ним через Маг Брег войско во главе с Конайре и его матерью. Сбросила та с себя плащ и пояс да распустила черные волосы. Осталась она в широком черном одеянии, а впереди нее шли друиды, возглашая жестокие песни, щитоносец, певцы и трубачи в рог. Воистину великое это было воинство.

Не устояли перед тем воины в Таре и оставили ее вместе со всеми богатствами и королевской колесницей. Ждала она Конайре вместе с конями и королевским плащом. Не двинулись кони перед ним с места.

- Вот тебе колесница, - сказала Мес Буахала.

Тогда взошел Конайре на колесницу, и приняла она его. Сдержал он ее на глазах всего войска, и пришелся ему впору королевский плащ. Встал он на колеснице и тронул ее с места. Направился Конайре к двум камням, и расступились те перед ним, а потом двинулся к Фалю вместе со всеми воинами и шедшей впереди них матерью. И вскричал тогда Фаль.

- Фаль принял его! - вскричали тут все.

Не решились воины из Тары сразиться с людьми Конайре и признали его власть, возвратив достояние отца. Подчинились они ему, как сыну Этерскела Великого, и передали ему власть и земли отца. Взял Конайре земли для своих воинов и пребывал с ними до исхода девяти дней. Такой запрет наложили они на короля: не глядеть на закат и восход солнца в Таре.

Потом покинули они короля и отправились туда, откуда пришли, а куда, никому неизвестно, но похоже, что были то люди из Бри Лейт, явившиеся на помощь оттого, что была с ними когда-то его бабка. Говорят некоторые, что от них понесла жена Этерскела И была Мес Буахала одной из дочерей, и оттого пришли они к Конайре. Иные же говорят, что было уже дитя в утробе жены Этерскела, когда увели ее в сид, и приходилась Мес Буахала дочерью королю. Оттого могла она проникать в сиды, что созрела там в Утробе матери, выучившейся в Бри Лейт всяким чарам и колдовству. А сам Этерскел возжелал потом Мес Буахала, отчего и родился на свет Конайре. Не желала Мес Буахала говорить, кто приходится ему отцом, ибо стыдилась того, что понесла от своего отца. Сделался Конайре королем, которого возвели на престол сиды.

Был королем в Таре Гнатал, сын Конрута, и любила его супруга Арта Одинокого*. Принялась она замышлять против Гнатала, дабы лишился он королевской власти из-за песен и дани с поля** [...].. Отсюда и повелось говорить: "Горе Гнатала в Таре", ибо за семь лет ни разу он не смеялся.

________

*(Арт Одинокий - король Ирландии, сын Конна Ста Битв. О том, как он получил свое прозвище, рассказывается в саге "Исчезновение Кондлы Прекрасного" (Ирландские саги. М., 1929. С. 255 сл.).)

**(...и дани с поля... - Далее в тексте следует неясный отрывок.)

 

Отправился Гнатал в Мунстер и в Брегонд, встретился с сыновьями Айлиля. Спросили они его, зачем он пришел, и ответил Гнатал, что явился искать себе земли. Сказали ему тогда сыновья Айлиля, что смогли бы добыть земли, победив Мак Кона, сына Луигде. Тогда сразился с ним Гнатал у Эбра и победил Мак Кона. Метнул Гнатал в него свое копье и перебил Мак Кону колено, отчего с той поры и лежит запрет на всех Луигде преклонять колено в доме. В том же бою пал Мак Ирмара, могучий боец, сын сестры Мак Кона. Насыпал ему Мак Кон могильный холм и сложил каирн для каждого из его людей. Похоронили их, стоя и со щитом впереди, всякого под своим каирном. Лучшим из всех на землях Калрайге у Друимлиас был камень Мак Губы.

 

Был королем Ирландии Мак Кон, и Айлиль Оллам спал в его доме, ибо он и жена его Садб воспитали Мак Кона. Иные говорят, что оттого-то и пришли они, три сына Конайре Могалама, в Мунстер, а другие полагают, что были то - Энгус, от кого пошли Мускрайге и Корко Дуибне, Айлел Баскайн, от кого пошли Корко Байскин, Эохайд Ригфота, от кого пошли люди Альбы и Далриата*. Три имени у них, у трех Кайрбре: Кайрбре Муск, Кайрбре Баскайн и Кайрбре Ригфота. Это они взяли власть у эрайн в Мунстере, придя от Людей Бреги, ибо родился Кайрбре Муск у Мускрайге на востоке Бреги. Оттого и зовется он Кайрбре Муск. Правил Кайрбре Муск землями от Дергмонайд, что к западу от Лох Лейн до Ферт Аэд Дубдебта, пока не отдал Фиаха Муллетан Кормаку, сыну Конна, земли от Броснаха до Уснеха. Там, где живут сейчас Корко Байскинд, были земли Кайрбре Баскайна. Земли же Кайрбре Ригфота были там, где сейчас Кааррайге Луахра и Орбрайге Дрома Имнохт, но когда пришли в Альбу Корко Дуибне, то захватили земли, где живут и поныне.

________

*(Конайре Могалама - или в других источниках - Конайре, сын Mora Лама. Как, по всей видимости, справедливо полагал О'Рахилли, здесь просто удвоение одного и того же персонажа, частично объясняющее отмеченное выше противоречие с хронологией правления Конна. Конайре Могалама, по традиционной хронологии, правил непосредственно после Конна Ста Битв, то есть через шесть поколений после Конайре Великого.

 

...Эохайд Ригфота, от кого пошли люди Альбы и Далриата. - Эти три брата иногда называются сыновьями Конайре Великого, а иногда Конайре Могалама (см. комм. выше). Чаще всего, однако, всех троих зовут Кайрбре, что и отражено в следующих строках саги.)

 

 

Разрушение Дома Да Хока

(Перевод выполнен по изд.: Togail Bruidne Da Choca/Ed. W. Stokes//Revue celtique. 1900. XXI. Сага сохранилась в двух поздних рукописях из Тринити Колледжа в Дублине (соответственно XVI и XVII вв.). За основу издателем принята первая (с некоторыми исправлениями по второй). Сага, несомненно, восходит к гораздо более раннему времени и являлась частью репертуара филидов.)

 

Стали улады держать совет после смерти Конхобара, дабы решить, кому передать королевскую власть. И говорили одни, что надлежит стать у них королем Фергусу, сыну Ройга*. Но немало претерпели улады зла от Фергуса, пока был он в изгнании, и говорили другие, что не бывать ему их правителем. Иные же сказали, что по праву - король Кормак Конд Лонгас, сын Конхобара. Между тем желал Конал Кернах власти для своего воспитанника, Кускрайда Менд Маха**. Принялись тогда улады готовиться к схватке, но не стал затевать Кускрайд битву, ибо страшился, что истребят друг друга потомки Рудрайге. Не было тогда при нем Конала Кернаха, что потом стыдил и укорял за это своего воспитанника.

_______

*(Фергус, сын Ройга - знаменитый уладский герой, до Конхобара правивший северным королевством; покинул его вместе с некоторыми уладами после предательства сыновей Уснеха и служил в Коннахте Айлилю и Медб.)

**(Кускрайд Менд Маха - Кускрайд Заика из Махи, уладский герой, названный так после того, как в схватке дротик попал ему в горло и порвал связки.)

 

И сказал так Генан Груадсол, сын Катбада*:

_______

*(Гснан Груадсол, сын Катбада - один из сыновей знаменитого друида при дворе Конхобара; в некоторых рассказах выступал в роли своего отца, друида.)

 

- Знаю теперь я, кто должен стать королем в Ирландии - то Кормак Конд Лонгас, сын Конхобара, благороднейший муж, не обделенный ничем: обликом дивным и храбростью, даром чести и справедливости. Ему перед смертью велел Конхобар передать власть, бо он старший из его сыновей и воспитанник Фергуса, сына Ройга, то ни разу не разорял наши края, если случалось ему быть с Кормаком.

Согласились улады с такими словами Генана.

Тогда послали они от себя гонцов в королевство Коннахт, дабы позвать Кормака править уладами - Генана, сына Катбада, филида Амаргина, Имбринна, сына Катбада, и Уатехтаха, сына Ферадаха. Отправились возницы в путь и прибыли в Круахан Ай*. Были там Айлиль, Медб и Фергус, и приветствовали они гонцов. Стала потом расспрашивать их Медб. Тогда сказали они, что пришли за Кормаком, дабы сделался он королем вместо своего отца.

_______

*(Круахан Ай - столица западного королевства Коннахт (совр. Раткроган, графство Роскоммон), в описываемое время резиденция королевы Медб и короля Айлиля. С этим местом, которое имело прежде другое название - "Спина Друидов", связано множество преданий. В пространственной символике ирландской традиции западное королевство связывалось с друидическими функциями, сакральным знанием и мудростью. Считалось, что здесь хоронили правителей священного центра страны, Тары, правителей самого Коннахта и даже, по легенде, божественных персонажей из Племен Богини Дану (по поводу бессмертия которых не было единого мнения). Местность, где располагался Круахан, называлась Долина Ай - Маг Ай. Считалось что она получила свое название от 300 печеней ("ай") священных красноухих коров, что в магических целях разбросали здесь обитатели сидов. От этого и столица называлась иногда Круахан Ай (или просто Круахан; слово cruachu означает "небольшой холм").)

 

Послали людей за Кормаком, что охотился в ту пору, за рекой у Сид Нента*. Вернулся Кормак в Круахан, и приветствовала его Медб.

_________

*(Сид Нента - сид у северной оконечности озера Лох Ри.)

 

- Должно теперь тебе исполнить наше желание, - сказала она.- Доныне ты был нашим воспитанником и не знал отказа в еде и платье. Хорошо приняли тебя, когда ты пришел сюда.

- Воистину отблагодарю я вас, - сказал Кормак, - и с охотой подчинюсь вашей воле.

Тогда рассказал Генан Кормаку, зачем они пришли. И послал Кормак гонцов к своим людям, что жили по всему Коннахту, и собрались они к нему из Ирус Домнайн* и других краев - мужчины, Женщины и дети.

_______

*(Ирус Домнайн - территория на западе совр. графства Мэйо.)

 

И были у Кормака такие гейсы: гейс слушать прорезную арфу Круйтине, гейс преследовать птиц с Маг да кео, гейс пускать своих коней через ясеневое ярмо, гейс плавать с птицами Лох Ло, гейс встречать женщину на Сенат Мор, гейс переходить посуху Синанд и гейс заходить в Дом Да Хока*.

_________

*(Не все лежащие на Кормаке гейсы вполне понятны. Круйтине (Крайитине) - известный в традиции персонаж, арфист, чья музыка имеет магическую силу и может навевать смертный сон. Он связан прежде всего с Лабрайдом Лойнгсехом и фигурирует в саге "Разрушение Динн Риг" (см. в наст. изд.). Чем в точности была его прорезная арфа, неясно. Синанд - совр. река Шэннон. Дом Да Хока, по народным преданиям, располагался где-то близ Бринмор и Бринбег, на западе графства Уэстмит. По традиции, в Ирландии было шесть таких Домов, отличавшихся сходными чертами и бывших проекцией в мир исторических и псевдоисторических ирландских представлений о потустороннем мире.)

 

Вот каковы были гейсы Кормакд, и наложил их Катбад в ночь, когда тот родился.

 

На другой день отправился Кормак в путь из Круахана. Три сотни воинов было с ним, не считая женщин, детей, псов и слуг.

На три отряда разделил их Кормак по дороге из Круахана. Первый из них был в голубых плащах с бахромой, заколотых серебряными заколками. Короткие накидки были у тех воинов и рубахи до колен, а в руках держали они могучие копья. Несли они многоцветные зазубренные щиты и мечи с заостренными шишками.

Во втором отряде были на телах воинов раскрашенные рубахи и прекрасные разноцветные плащи с заколками из светлой бронзы. Накидки были на их головах, и несли они светлые щиты, пятиконечные копья да сияющие мечи с костяными рукоятями.

Тонкотканые рубахи с капюшонами были на воинах третьего отряда. Темные могучие щиты несли они в руках, а мечи с изукрашенными ножнами висели у пояса воинов. В руках держал каждый из них восьмиконечное копье. Красные плащи с пятью складками были на них, скрепленные заколками из золота и серебра. В середине отряда шел воин со светлыми длинными волосами, могучий и храбрый муж, король громоносныи и тысячам равный - сам Кормак.

Друиды меж тем пророчили беды и предвещали несчастия Кормаку. Говорили они, что не будет путь его быстрым и легким. И были в тот день нарушены гейсы Кормака: псы его охотились на Маг Сайнб, а сам он погнался за птицами Маг да кео, что зовется ныне Лох на Эн.

А еще пришел к нему арфист Крайптине со своей прорезной арфой, дабы сгубить его жизнь и власть. И оттого делал он это, что возлюбила Кормака жена его, Скенб, дочь Скетерна, друида из королевства Коннахт. Трижды приходила она на свидание к Кормаку у Ат Луайн* и сама посадила деревья Ат Луайн: Брон, Дуб, Дурдибеойл. Олур, Мейт и Мискайс были их имена, отчего и говорила женщина:

_______

*(Ат Луайн - совр. Атлон, приблизительно в шести милях от которого располагался Дом Да Хока.)

Названья деревьев - пути повестей,

Брон, Дуб и Дурдибеойл,

вкруг великой равнины ведут они бег,

Олар, Мейт и Мискайс*.

______

*(...и Мискайс. - Названия деревьев, например: Горесть, Черное, Довольство, Величие, Ненависть.)

 

Потом отправились они в путь через лес, и сломалось там ярмо колесницы Кормака, отчего и зовется он Лес Ярма. И тогда положили ему под колесницу ярмо из ясеня. Двинулись они дальше через Крих Майне и подошли к Лох Ло. Там вошел Кормак в озеро и плавал с водяными птицами.

Между тем открылось Крайптине, что плавает Кормак в Лох Ло с водяными птицами, и превратил он трижды пятьдесят юношей в птиц с ядом в крыльях, что полетели к Лох Ло и пролили его на воинов. Тогда погрузились те в сон, поджидая своих людей, и не пробуждались до тех пор, пока не прилетела к ним Скенб* в обличье ястреба и не убила всех, птиц, кроме одной.

________

*(Скенб - имя значит "острие", "шин"; о ком идет речь, осталось неясным.)

 

Потом пошли воины к Друим Айртир, что зовется ныне Гарман, на берегу Ат Луайн. Там распрягли они колесницы и увидели у брода прекрасную женщину*, которая мыла свою колесницу, подстилки и сбрую. Опустила она руку, и вода у брода окрасилась кровью и сукровицей, а потом подняла ее вверх и ни капли воды не осталось у брода не поднятой вместе с нею, так что перешли они реку посуху.

________

*(...прекрасную женщину... - Подобные персонажи-предвестницы смерти сделались впоследствии чрезвычайно распространенными в кельтских преданиях и верованиях.)

 

- Ужасно то, что делает эта женщина, - сказал Кормак, - пусть же пойдет один из вас и расспросит ее.

Приблизился к ней один из воинов Кормака, и тогда пропела им женщина, стоя на одной ноге и прикрыв один глаз:

- Я мою сбрую короля, обреченного на смерть [...]*.

________

*(...обреченного на смерть... - Здесь и ниже оставляются без перевода реторики.)

Воротился к Кормаку посланный и передал злое пророчество Бадб*.

_______

*(Бадб - одна из ирландских богинь войны и разрушения.)

 

- Воистину приход твой причина великих бед,- сказал Кормак и отправился к броду поговорить с женщиной. Желал он спросить, чью же сбрую она отмывает. И пропел он:

- О женщина, что за сбрую ты моешь? [...]

- Это твоя сбруя, о Кормак, и сбруя верных тебе людей [..].

- Не добры пророчества, что припасла ты. для нас, - сказал |на это Кормак, - и беспощадна твоя песнь.

Между тем увидели они прекрасную и благородную девушку, что приближалась к ним. Зеленый плащ со складками был на девушке, а на груди был скреплен этот плащ драгоценной заколкой. Рубаха с белой накидкой, расшитая золотой нитью, была на теле девушки. Сандалии из светлой бронзы были между землей и ее ногами. На голове ее был раскрашенный платок. Села она подле Кормака, а тот приветствовал ее.

- Пойдешь ли ты вместе со мной, о девушка? - спросил Кормак.

- Воистину нет,- отвечала она,- да и желала бы я, чтобы сам ты не двигался дальше, ибо грозит тебе гибель. Ужасен человек, что был у тебя утром и играл на своей прорезной арфе - Крайптине арфист. И оттого совершил он это, что желал нарушить твой гейс, дабы сократился твой век и никогда не смогли бы мы встретиться. Оттого и пришла я сейчас, что больше уж не бывать

Потом так говорила она:

- Это ты, о Кормак [...].

Тогда ушла от них девушка и, распрощавшись, пропела:

- Гейсы явятся мне [...].

Тут лег Кормак поспать у брода, и было ему ужасное видение. И пробудился он оттого.

Между тем остановился лагерем отряд коннахтских воинов у Маг Дерг, после того как грабил и разорял он земли уладов. И были там Санб, сын Кета, сына Мага, и Байрен Брек, сын Кета, и Дуб, и Кайбден Куйндсклех, и два сына Ламфота, и братья Лонфиаха, и Мане Атремайл, сын Айлиля и Медб, и Герман Габлек, сын Дамана, и Буйдех, дочь Форгемена, женщина-воин, и Эохайд Бек, сын Эохайда Ронна, король Фиркрайбе, правитель трети Коннахта, а с ними немалое войско.

Говорили в то время улады Кормаку:

- Не годится нам смотреть на то, что чужеземцы владеют уладскими женщинами и скотом, и не сразиться с ними!

- Не подобает нам нападать на Медб и ее людей,- отвечал им Кормак, - ибо не шли на нас войной люди из ее краев.

- Горе тому,- молвил тогда Дубтах,- кто идет впереди уладов, дабы стать их королем, и позволяет губить свой народ врагам, ибо воистину недруги нам люди Коннахта.

- Так и будет сделано,- сказали те, кто желал злодейства и разрушения, - мы идем, встанет Кормак с нами или против нас!

Поднялись тогда улады и воздели свои боевые знаки, и двинулись против разбойников к Маг Дерг, а иначе Дерг Долайр фоморов, которых сразили там Племена Богини, собираясь на битву при Маг Туиред, отчего и зовется долина Маг Дерг. Вот имена вождей в той битве, которые были с Кормаком: Илланн Финн и Фиахра Каэх, два сына Фергуса, филид Амаргин, Уатехтах, сын Ферадаха, три сына Трайглетана - Сидуат, Куиррех и Карман, девять сыновей Скела - три по имени Фланн, три по имени Финд, три по имени Конн, три Фоэланна, три сына Ниалла, три по имени Коллас, три сына Ситгола, Луан, Илиах и Эохайд, два сына Суамаха, сына Самгуба, два молочных брата Кормака. Были там девять друзей Кормака - три по имени Дунгус, три по имени Доэлгус, три по имени Доннгус. Дубтах Доэл Улад с двумя сыновьями по имени Он. И были там девять сыновей Лера, сына Этерскела. Были там Финн, Эохайд и Илланн - три волынщика. Были двое по имени Фергие, двое по имени Аэд - четыре трубача в рога. Были Дрек, Дробел и Атайрне - три друида. Были Финд, Эруат и Файтемайн - три кравчих. Были три [...] Уайт, Муйт и Айслинге. Были Аэд и Эохайд, два сына Брикриу. Были там Иллгаблах и Кайндлех, дочь Гаймгелт, приемной матери Кормака. Была там Кайндлех, дочь Сарба, жены Дубтаха. Был там Кахт, сын Иллгуйне.

Снова посуху перешли они через брод Ат Луайн, двигаясь против врагов, и сошлись они, и началась жестокая грозная битва. Принялся каждый из воинов рубить, колоть и разить другого. И была эта схватка*... простого люда и битва врага - против врага. Наконец после великого боя и сечи побеждены были воины Коннахта.

 

*(...Схватка... - Здесь неясности в тексте.)

 

И поразили Дибтах и Илланн, сын Фергуса, Дуба и Койбдена, двух сыновей Ламфота, двух братьев Лонфиаха и Круах Дуйб, отчего и зовется то место Дубтир и Тир Койбден, Байрен Брек, сын Кета, пал от руки Фиаха, сына Фер Фебе, на Маг Байрен, отчего и зовется так эта равнина. Гарман Гайблех, сын Дамана, управитель Айлиля и Медб, пал от руки Кормака на земле у другой стороны брода, отчего и зовется он Энг Гармайн Гайблех, а прежде звался Друим Айртир. Эркайл, сын Кондайра, пал от руки Фланна старшего, отчего дорога, где он погиб, и зовется Слиге Эркайл. Фланн умер на Тулах Фланн. Уатехтах, сын Ферадаха, пал от двойного удара Санба, сына Кета, сына Мага, и Мане Атремайла, сына Айлиля и Медб. Оттого и называют эту долину Маг Уата. Маг Дерг звалась она со времен битвы при Маг Туиред и Племен Богини Дану до этой схватки. Маг Уата звалась она с тех пор до времен Колумкилле*. Маг Ура стала зваться она, когда Колумкилле разбросал на ней прах Киарана**, дабы изгнать отсюда демонов. Кайндлех, дочь Гаймгелта, женщина-воин, приемная мать Кормака, пала у Муйне Кайндлиге от руки Мане, сына Айлиля и Медб. Луан, сын Суанаха, пал у Аг Луайн, отчего и зовется так этот брод. Буйдех, дочь Форгемена, сразила Луана. Пали там и Илланн Финн, и Илланн Донн, близнецы-сыновья Камал, дочери Мага от Эохайда Ронна1 Оттого и называют реку Эмайн, ибо все называли их Близнецы***.

 

*(...до времен Колумкилле. - Имеется в виду св. Колумба, один из крупнейших деятелей ирландской церкви второй половины VI в.)

**(Киаран - речь идет об известном ирландском святом, основателе крупнейшего монастыря в Клонмакнойс (умер по некоторым данным ок. 556 г.).)

***(Эмайн - ирл. Emain "близнецы".)

 

Вскоре собрались все улады вместе.

- Недоброе дело свершили вы против Айлиля и Медб, погубив их людей, - сказал тогда Лонфиах, сын Ламфота. - Против вас самих обратится то, что уготовили вы другим.

- Чем ты грозишь нам, раб! - вскричал Дубтах и ударил его копьем.

Тогда в гневе и ярости ушел от них Лонфиах к Айлилю и Медб.

После этой великой победы направились улады в свои края*. Принялись они спорить, где провести ночь, ибо устали и были изранены.

_________

*(...в свои края. - При взгляде на карту легко можно заметить, что предпринятое Кормаком путешествие было далеко не самой прямой дорогой к Уладу и путь его непонятно почему отклонился к юго-востоку, проходя, сверх того, по достаточно диким в то время местам. О'Рахилли в духе своей позиции пытался объяснить это тем, что Кормак изначально и не был связан с Уладом, а принадлежал псевдоисторической и мифологической традиции центра острова. Целый ряд моментов, по мнению ученого, указывает на то, что истории Кормака и Конайре, по существу, идентичны и оба пали от руки лейнстерцев, а смещение героя саги с уладским Кормаком произошло позже в итоге манипуляций "синхронизаторов" саг. Эти и многие другие соображения следует принимать во внимание, хотя, по существу, они не отменяют суждений, высказанных нами по поводу саги "Разрушение Дома Да Дерга". Напомним, кроме того, что в те времена Улад был относительно изолированным районом страны, куда вели всего три удобных по рельефу прохода, находившиеся причем не на прямом пути из Коннахта.)

- Останемся здесь, - говорили они,- в Доме кузнеца Да Хока и жены его Луат, дочери Лумм Лонд, что стоит у Слиаб Малонн.

- Не годится нам оставаться там, где учинили мы зло, - сказал филид Амаргин*, - ибо Айлилю и Медб принадлежат земли, где стоит Дом Да Хока - края Фир Малонн. Отправимся дальше к себе. Что нам до того, что сейчас ночь, ведь велико могущество Медб и не должно ее недругам забывать об этом.

______

*(Амаргин - известный в традиции филид, отец Конала Кернаха, героя, упомянутого в саге "Разрушение Дома Да Дерга" среди спутников Конайре.)

 

- Чего нам бояться ее нападения, - ответил на это Дубтах, - когда за спиною у нас на западе сам Фергус!

- Легко обойти того, кого ты назвал,- ответил Илланн, сын Фергуса, - ибо притупилось его чутье.

Тогда решили они остановиться в Доме Да Хока. И в ту пору был этот Дом одним из шести королевских Домов в Ирландии - Дом Да Хока на Слиаб Малонн. На скрещении четырех дорог стоял каждый из этих домов. Лишь один раз дозволялось там брать еду из котла, но всякому доставалось то, что ему было больше по вкусу. Каждый Дом был убежищем для людей с окровавленной рукой*.

______

*(...с окровавленной рукой. - На основании этого права убежища уже очень дав но делались попытки сопоставить шесть Домов Ирландии с шестью иудейскими городами, дававшими право защиты убийцам. Предположения эти вряд ли основательны, и число Домов определяется, скорее, собственно ирландской сакральной традицией (с характерным колебанием между признанием пяти и шести частей острова, см. выше вступительную статью).)

 

Между тем вошел в Дом Да Хока со своими пятьюдесятью учениками и женой Луат, дочерью Лум Лонд. Приветствовали они Кормака и его воинов, а потом каждый сел на свое место.

Так сидели они и вдруг увидели приближающуюся к Дому женщину - с огромным ртом, темную, быструю, покрытую сажей, хромую и слепую на левый глаз. Темный дырявый плащ был на ней. Черен, словно спинка жука, был каждый ее сустав от головы до земли. Серые волосы падали ей на плечи. Прислонилась она плечом ко входу в Дом и стала пророчить воинам беды и предрекать несчастия. Так говорила она:

- Печальны будут воины в Доме, тела омоются кровью, будут тела без голов на земле Дома Да Хока и пр*.

______

*(...и пр. - Так в тексте.)

Потом покинула их Бадб [...]*.

________

*(...покинула их Бадб... - Далее небольшой неясный отрывок текста.)

 

Между тем получили они вести от уладрв с севера. Решили улады, что замешкались их гонцы с Кормаком, и тогда послали они большие отряды на юг, дабы встретить Кормака и уговорить его принять королевскую власть. И сказали, им, что ушел Кормак со своими людьми к Сен ат мар. Тогда устремились за ними улады к Сен ат мар и Маг Дерг. Там увидели они поле битвы.

- Воистину, - сказали они, - это след острия меча Кормака!

Потом направились они прямо к Дому.

Недолго пробыли там воины после пророчества Бадб, и были они в томлении, тоске и тревоге. И тогда услышали они, как сказал Генанн, стоявший у порога Дома:

- Вижу я воинов, что движутся прямо через Маг Дерг с запада, и думается мне, что все они из уладов.

Возрадовались тут и преисполнились гордости Кормак и его люди, когда увидели своих героев и воинов, спешащих к Дому.

Потом вошли улады в Дом, и каждый сел на свое место, как полагалось по их обычаю, так что не случилось низшего на месте высшего. Сел Амаргин на геройское место справа от Кормака, а против него у входа сел Кахт. На геройское место слева от прекрасной руки короля сел Фиаха, сын Фир Аба. У другого входа сел Фиаха Каэх, сын Фергуса. Сел Илланн Финд, сын Фергуса, справа от короля Кормака, а Дубтах слева от него. Так и расселись все, как кому полагалось по праву их отцов и дедов.

Теперь о Лонфиахе. Дальше речь о нем.

Отправился он туда, где были Айлиль и Медб, и все рассказал им. Стали они тогда держать совет с коннахтцами и сказала Медб:

- Устрою я так, что останется с нами Фергус, а воины Коннахта двинутся за Кормаком и силой захватят его Дом, где бы ни проводил он сегодня ночь.

Принялась потом Медб наговаривать Фергусу на Кормака:

- Уж верно доволен ты, что станет королем сын того, кто прогнал тебя из твоих земель и зачал его от твоей жены!

И тогда согласился Фергус напасть на Кормака. Отправились с ним сыновья Мага - Кет, Айле Ард Агах, Эохайд Бек, сын Эохайда Ронна, Мане Инмогайд, сын Мане Моргора, Мане, сын Кета, Мог Корб, сын Конхобара Абратруайда*, сына Финда, сына Роса. И было их всего десять сотен людей. Отправился Лонфиах впереди воинов. Не было тела, не прикрытого щитом, руки без копья, пояса без меча.

________

*(Конхобар Абратруайд - один из персонажей, которого привлекает О'Рахилли для поддержки своей теории. Конхобар Абратруайд принадлежит лейнстерской традиции, так Же как и Мог Корб. Его имя, по мнению исследователя, смешавшись с именем Конхобара уладского, могло вызвать включение уладской тематики и героев в сагу. Аргументация эта выглядит натянутой, ибо мы имеем здесь две слишком разновеликие для сопоставления фигуры.)

И тогда спел Суамах, сын Самгуба, певец и приемный отец Кормака, такую песнь, предрекая им все, чему суждено случиться, ибо слыл он провидцем и мужем великой мудрости!

Горе тем, кто идет

за Лонфиахом, сыном Ламфота [...).

 

Вскоре подошли воины к Дому и расположились поблизости. Отправили они к Дому лазутчиков - Мог Корба и Кайлле, и вскоре вернулись они и рассказали все о людях и том, что делалось в Доме.

- Подошли мы, - сказал Мог Корб, - к огромному королевскому Дому, где были свирепые, страшные люди, одетые в прекрасные невиданные одежды, с чудесными чужеземными щитами и острыми копьями. У одних были длинные волосы, у других - короткие, а у третьих - остриженные вокруг головы.

- Узнаю я их, - сказал Лонфиах, - это двор короля и его воины. Горе тому, кто нападет на них! Горе тому, кто должен сражаться с ними! Многих героев зальют они кровью, защищая своего господина.

- Потом подошли мы к другому Дому на вершине холма,- сказал Мог Корб, - где сидели белокожие женщины с голубыми глазами, одетые во множество пестроцветных одежд - красных, синих, зеленых. Благородные, широколобые юноши были при них, музыканты, певцы, шуты и собаки на привязи. Со всех окрестных дорог множество людей стремится к этому Дому. Не видели мы вблизи от него героев и воинов.

- Узнаю я их, - сказал Лонфиах, - это женщины короля и королевы Нем, дочери Келтхайра, сына Утехайра. Яростно будут защищать их кровь в этом Доме!

- Потом подошли мы к другому Дому, - сказал Мог Корб,- что стоял пониже того на склоне холма. И были там вожди, благородные воины, королевские сыновья, великие и благородные люди. Хоть" и нет в этом Доме ясного света и королевских факелов, ярко сияют невиданные платья, дивные изукрашенные заколки, позолоченные щиты, отделанные золотом мечи, отряды вождей и благородных воинов. Не распознал я самого Кормака, если только это не он был в самой середине Дома, высокий и прекраснолицый муж. Сверкающие глаза у него и прекрасные зубы. Лицо его широко сверху и узко внизу. У него дивные длинные, золотистые волосы, длинная раздвоенная борода. На нем красный плащ с серебряной заколкой. Меч с навершием у него в руке. Воистину королевский облик у него и голос верховного правителя.

- Да, это Кормак, если верно его описал ты, - сказал Лонфиах. Потом уселись воины и принялись ожидать конца ночи, дабы тогда напасть на Дом и разрушить его.

Между тем, пока люди в Доме сидели задумавшись, Амаргин немного поспал. И вот что явилось ему во сне: видение коннахтцев, обрушивающих на них Дом, и людей, разящих друг друга. В ужасе очнулся он ото сна.

- Помолчите же, - сказал тогда Кормак, - в чем дело? И тогда молвил Амаргин:

- Грохот геройский [...].

- Поднимайтесь, о воины,- сказал Амаргин, - и пусть не оставляет никто своего оружия, ибо идут враги напасть на вас!

Недолго пришлось им об этом думать, ибо уже приблизилось войско и сделало три круга около Дома. Испустили воины боевой клич.

- Настало то, чего мы боялись, - сказал Амаргин.

- Скоро услышат они и наше слово, - молвил Кормак, - ибо найдутся и здесь воины!

Между тем Суамнах, сын Самгуба, отправился на восток за войском, чтобы подать весть своему приемному сыну, и подошел к Тулах Дер, Холму Слез, что зовется так от кровавых слез, что пролил здесь Дагда, узнав о смерти сына своего, Кермайта. Увидел Суамнах зарево разрушения, выпавшего на долю его приемному сыну, и не смог стерпеть этого, так что разорвалось в груди его сердце. Оттого-то с тех пор и поныне зовется этот холм Друим Суамайг.

Тем временем напали воины на Дом Кормака и подожгли его. Увидел это Лонфиах и устыдился того, что привел врагов к своему молочному брату. И вошел он тогда в королевский Дом, дабы стать в битве подле него, но обрушил на него Дубтах удар своего меча и отсек ему голову. И был это первый смертельный удар в Доме.

Тогда подожгли Дом со всех сторон. Бросился тут наружу Фергна, сын Финнконна, поразил пятьдесят воинов, вооруженных для схватки, потушил огонь, прогнал войско за пустоши и невредимым вернулся в Дом.

Снова тогда подошло войско к Дому и разожгло огни. Поднялся тут Фиаха, сын Фир Аба, затушил огни, поразил сотню воинов и отогнал прочь войско.

Но вскоре опять вернулись воины и разожгли четыре больших огня в Доме*, по одному с каждой стороны. Тогда бросился наружу Дубтах, погасил огонь, а потом жестоко и яростно прогнал войско, поразил сотню воинов и вернулся в Дом.

______

*(...четыре больших огня в Доме... - Здесь текст не вполне понятен, как и описание устро<



Последнее изменение этой страницы: 2016-07-15; просмотров: 118; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 54.234.191.202 (0.023 с.)