Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Андрей Платонов. Родина электричества
1. Какой архетип можно выявить в следующих двух фрагментах рассказа? …во всей природе пахло тленом и прахом, будто уже была отверзта голодная могила для народа…;
Из расщелин земли, пугаясь влаги, полезли ящерицы, пауки, сухие членистые черви неизвестной породы и твёрдые мелкие насекомые, точно сделанные из меди, - они, следовательно, и должны наследовать землю, если тучи не соберутся в атмосфере, а люди вымрут.
Найти аналогичные образы, воплощающие тот же архетип. 2. Что в рассказе составляет оппозицию выявленному архетипу? Сколько времени занимает сооружение водокачки и почему именно столько? К какому архетипу это имеет отношение? 3. Почему важно упоминание в начале произведения о юности героя, о том, что он учащийся, а также напутствие Чуняева? Как это соотносится с финалом рассказа? Каково положение рассказчика в мире произведения? Какой архетип реализуется в связи с ним?
Чехов. Ночь на кладбище
1. На какое литературное произведение указывает следующий фрагмент рассказа: «Встречал я Новый год у одного своего старинного приятеля и нализался, как сорок тысяч братьев». Каков смысл этого интертекстуального диалога? 2. С какими произведениями Пушкина перекликается ситуация чеховского рассказа?
Заболоцкий. Начало зимы
1. Какая параллель зрелищу замерзающей реки обнаруживается в стихотворении? 2. Какие изменения прослеживаются с героем произведения? 3. Какой архетип можно выявить в образе лирического героя?
Пушкин. Гробовщик (эпиграф)
Не зрим ли каждый день гробов, Седин дряхлеющей вселенной? Державин.
1. Как содержание эпиграфа соотносится с повестью? 2. Какое значение имеет то, откуда взяты слова для эпиграфа?
Мандельштам. Концерт на вокзале (первая строфа)
Нельзя дышать, и твердь кишит червями, И ни одна звезда не говорит, Но видит Бог, есть музыка над нами, - Дрожит вокзал от пенья аонид, И снова паровозными свистками Разорванный, скрипичный воздух слит (…)
1. Каков смысл слова «дышать» в первой строке? 2. Найти интертекстуальную связь во втором стихе. Что вообще отрицается в начале стихотворения и в чём его полемичность? 3. Определить смысловой объём понятия «музыка».
4. Как модифицирован у Мандельштама лермонтовский образ дороги? С чем это связано в стихотворении? 5. Герой Мандельштама и герой Лермонтова. 6. Как расширяется смысл слова “дышать” в связи с последней строкой строфы? 7. Кто такие аониды и для чего они присутствуют в стихотворении Мандельштама? 8. Что обнаруживает интертекстуальный диалог?
5. ЧЕЛОВЕК ЕСТЬ МЕРА ВСЕХ ВЕЩЕЙ
Подруга думы праздной, Чернильница моя … А.Пушкин
Книга – это есть мир, видимый через человека. И.Бабель
То самое единство бытия и смысла в художественном мире, которое не позволяет оторвать смысл от конкретных его образов, определяет следующую особенность произведения художественной литературы, которую невозможно обойти при чтении, - очеловеченность всех его предметов. Не имеет значения, пейзаж перед нами или натюрморт, нечто такое, что не обнаруживает непосредственного присутствия человека, - в любом случае, хотя бы как-то опосредованно, искусство говорит человеку именно о нём самом. Это положение классической (гегелевской) эстетики читатель может не знать, но от художественного произведения он безотчётно ждёт прежде всего того, что имеет отношение к его собственной жизни. Очень точно выразил эту мысль Ф.Ницше: «В сущности, человек смотрится в вещи, он считает прекрасным всё, что отражает ему его образ» (Ф.Ницше. Соч.в 2-х т. Т.2. М.,1990. С.603). Аристотель, по-видимому, справедливо порицал антропоцентризм Протагора в своей метафизике. Однако в эстетике тезис софиста, ставший названием этой главы, всецело работает. Рассмотрим знаменитое в истории японской поэзии произведение Басё: На голой ветке Ворон сидит одиноко. Осенний вечер.
Легко принять это за простое описание того, что поэт однажды увидел в жизни, хотя известно, что автор этого стихотворения работал над ним в течение нескольких лет. Перед нами не действительная реальность, а художественная. Следовательно, во-первых, каждая её деталь имеет смысл, а во-вторых – этот смысл выявляется только путём установления взаимодействия деталей. Ясно, что голая ветка ассоциируется с названной в тексте осенью как временем увядания листьев дерева. Далее, можно обнаружить взаимодействие понятий «осень» и «вечер»: как осень предшествует зимнему засыпанию природы, так и вечер – это предпоследнее время суточного цикла, предваряющее погружение мира в ночную темноту. Ворон кажется случайной деталью пейзажа лишь на первый взгляд. Какие внешние ассоциации возникают с образом ворона? Чёрный цвет, старость (вороны живут 300 лет), мудрость, знак смерти. По поводу последнего можно вспомнить что-нибудь вроде русской песни или стихотворения Э.По. Конечно, известно, что Басё не слышал ни того, ни другого. Но когда мы читаем его стихотворение на русском языке – включаются уже помимо авторской воли русские ассоциации. Однако законны ли они? Ответ на этот вопрос находится, как уже говорилось, в плоскости определения взаимодействия внешних ассоциаций с внутренними. В самом произведении чёрный цвет ворона, а также мотивы старости и смерти можно связать с темнотой осеннего вечера. Осень жизни – обычная метафора старости, а вечернее погружение мира в темноту сравнивается с наступлением смерти. К этому же примыкает мотив одиночества. Мудрость ворона может ассоциироваться с уходом цветущей юности, весны жизни и с приходом осознания печальной неприкрашенной («голой») истины.
Но все намеченные связи художественного текста «работают», как это видно из предпринятого толкования, лишь при условии их проекции на человеческую жизнь. Присутствие человека обнаруживается здесь лишь в самом поэтическом слове и взгляде, собирающем всё увиденное в целостную картину, выражающую описанное мироощущение. Понимание художественной книги, таким образом, осуществляется сугубо в категориях человеческой жизни, которая тем самым оказывается необходимой смысловой мерой. Здесь мы возвращаемся к положению о неотделимости художественного образа от смысла, понимая это теперь более ясно: именно образ человека представляет собой то единство бытия и смысла, которое присуще художественному произведению. Более конкретно, это означает следующее. Художественное произведение - зона одушевления неодушевлённого, а во-вторых - воплощения духовного, то естьинкарнации. Человек как образ литературы есть телесно-духовная целостность, что означает одновременную освещённость изнутри (как дух) и извне (как плоть). Вот поэтому художественное произведение - это не голая мысль, но и не голое бытие. Это говорящее бытие (Бахтин). В искусстве не может быть приоритета сущности над существованием и наоборот. Здесь необходимо сослаться на Шеллинга, автора «Философии искусства»: «Нас, безусловно, не удовлетворяет голое бытие, лишённое значения, примером чего может служить голый образ, но в такой же мере нас не удовлетворяет голое значение; мы желаем, чтобы предмет абсолютного художественного изображения был столь же конкретным и подобным лишь себе, как образ, и всё же столь же обобщённым и осмысленным, как понятие» (Ф.В.Шеллинг. Философия искусства. М., 1966. С.111). То, что без учёта сформулированного герменевтического принципа невозможно само истолкование, нагляднее всего выявляется как раз там, где образ человека не присутствует непосредственно. Например, интерпретация Г.Зиммелем руины (статья «Руина») осуществляется сугубо в гуманитарном контексте «противоположности между творением человека и действием природы» (Г.Зиммель. Избранное. Т.2. М.,1996. С.228). При этом такое очеловечивание предмета как раз и придаёт интерпретации эстетический характер.
Вспомним стихотворение С.Есенина:
Не жалею, не зову, не плачу, Всё пройдёт, как с белых яблонь дым. Увяданья золотом охваченный, Я не буду больше молодым.
Ты теперь не так уж будешь биться, Сердце, тронутое холодком, И страна берёзового ситца Не заманит шляться босиком.
Дух бродяжий, ты всё реже, реже Расшевеливаешь пламень уст. О, моя утраченная свежесть, Буйство глаз и половодье чувств.
Я теперь скупее стал в желаньях, Жизнь моя? иль ты приснилась мне? Словно я весенней гулкой ранью Проскакал на розовом коне.
Все мы, все мы в этом мире тленны, Тихо льётся с клёнов листьев медь… Будь же ты вовек благословенно, Что пришло процвесть и умереть.
В произведении с первой строфы неизбежность старости человека подчёркнута неотделимостью его от природы. Старость - это «увяданья золото», то есть осенние жёлтые листья, как в стихотворении Пушкина «природы увяданье» - это «в багрец и золото одетые леса». Конечно, напрашивается, что золото увяданья применительно к старости человека - это его седина. Однако у слова «золото» есть и другое, в данном случае неочевидное, значение: сокровище, богатство. Этот смысл имеет отношение к теме скупости: «Я теперь скупее стал в желаньях...». Пора молодости сравнивается с порой цветения: «Всё пройдёт, как с белых яблонь дым...». Однако здесь важно ещё слово «дым» - синоним понятия «сон»: «...Жизнь моя? иль ты приснилась мне?» Это два близких определения мимолётности молодости, жизни, о чём речь идёт в последнем стихе: «...процвесть и умереть». «Сердце, тронутое холодком», - такой же человечески-природный образ-кентавр, как и предыдущие. Так можно сказать о замерзающей луже, например, или о ягодах рябины и тому подобном. Благодаря такой двуединой своей природе данный образ имеет физическое и духовное измерения. Это и физический холод осени, и хладнокровие, которое, в свою очередь, имеет как минимум два смысла, как и следующие стихи: «И страна берёзового ситца / Не заманит шляться босиком». Это, во-первых, старческое ощущение холода, не дающее «шляться босиком», а во-вторых - скупость желаний, в отличие от бесшабашности и расточительности молодости, которая как раз «шляется босиком».
«Страна берёзового ситца» - это, с одной стороны, буквально берёзовая роща. Но - с другой - «ситец» напоминает об обычном есенинском сравнении берёзы с женщиной. Женщина здесь как бы незримо присутствует вместе с темой ухода молодости, любви и жизни. Время жизни человека воплощается в природном годовом цикле: если старость связана с осенним «увяданья золотом», то молодость - с «половодьем чувств», с «весенней гулкой ранью». Последнее слово обнаруживает присутствие ещё и дневного цикла, а не только годового. Розовый цвет сам по себе может означать что угодно, но здесь он соединён с весенним утром. Поэтому в данном случае это цвет зари - восхода солнца и человеческой жизни. Всё стихотворение до двух последних строчек как бы опровергает первый стих. В возгласе «О, моя утраченная свежесть...» можно увидеть как раз то, что отрицается в начале. Однако последние строчки, смыкаясь с первой, образуют круг, объединяющий циклическую жизнь человека и природы («процвесть и умереть») в мире данного произведения. По-видимому, отнюдь не отменяет универсальности обсуждаемого тезиса классической эстетики работа Ортеги-и-Гассета «Дегуманизация искусства». Новое искусство (ХХ века), по мнению испанского философа, обнаруживает тенденцию вытеснения привычного «человеческого» содержания, установку на условность, игру и иронию в противовес реалистической серьёзности старого искусства (ХIХ века). Соответственно перестраивается восприятие художественных произведений: вместо прежнего сопереживания герою налицо эстетическая дистанция. При этом тотальная дегуманизация, конечно, неосуществима, так как окончательный порыв с «живой» реальностью невозможен: немыслима «чистая», свободная от содержания форма. Черты нового искусства рассматриваются не как абсолютные характеристики, а как лишь тенденции (см.: Х.Ортега-и-Гассет. Дегуманизация искусства. М.,1991. С.246). Предельная их реализация означала бы выход за пределы самого искусства. Ещё Ксенофан Колофонский критиковал Гомера и Гесиода за приписывание человеческих черт богам (см.: Фрагменты ранних греческих философов. М.,1989. С.171). Симптоматично то, что здесь критика художественного антропоморфизма совпадает с критикой самого искусства с морально-религиозных позиций. Указывая на возможность художественных произведений без определённого героя, М.М.Бахтин совершенно справедливо писал о том, что любое эстетическое созерцание «заключает в себе тенденцию к герою, потенцию героя; в каждом эстетическом восприятии предмета как бы дремлет определённый человеческий образ, как в глыбе мрамора для скульптора» (М.М.Бахтин. К философии поступка // Философия и социология науки и техники. М.,1986. С.155). «Вочеловечение» М.М.Бахтин называет принципом художественного видения (там же, с.156). Рассмотрим миниатюру Бунина “Часовня”.
Летний жаркий день, в поле, за садом старой усадьбы, давно заброшенное кладбище, - бугры в высоких цветах и травах и одинокая, вся дико заросшая цветами и травами, крапивой и татарником, разрушающаяся кирпичная часовня. Дети из усадьбы, сидя под часовней на корточках, зоркими глазами заглядывают в узкое и длинное разбитое окно на уровне земли. Там ничего не видно, оттуда только холодно дует. Везде светло и жарко, а там темно и холодно: там, в железных ящиках, лежат какие-то дедушки и бабушки и ещё какой-то дядя, который сам себя застрелил. Всё это очень интересно и удивительно: у нас тут солнце, цветы, травы, мухи, шмели, бабочки, мы можем играть, бегать, нам жутко, но и весело сидеть на корточках, а они всегда лежат там, в темноте, как ночью, в толстых и холодных железных ящиках: дедушки и бабушки все старые, а дядя ещё молодой...
- А зачем он себя застрелил? - Он был очень влюблён, а когда очень влюблён, всегда стреляют себя... В синем море неба островами стоят кое-где белые прекрасные облака, тёплый ветер с поля несёт сладкий запах цветущей ржи. И чем жарче и радостней печёт солнце, тем холоднее дует из тьмы, из окна.
Если опираться на сформулированные уже аксиомы толкования, то, во-первых, неслучайность подробностей данного текста выявляется с помощью обнаружения их внутренних связей. Во-вторых, находимый таким образом смысл может открываться лишь в горизонте человеческой жизни. Какая связь существует между разглядыванием детьми склепа и историей самоубийства влюблённого? Это не только внешняя связь (именно дети вспоминают о событии самоубийства), но и смысловая, неслучайная. Взгляд детей в окно склепа, как и самоубийство молодого человека, - это нарушение границы и шаг на чужую территорию смерти и старости. Сама форма повествования обнажает эту пограничную ситуацию: «Везде светло и жарко, а там темно и холодно... у нас тут солнце..., мы можем играть..., а они всегда лежат...; дедушки и бабушки все старые, а дядя ещё молодой...». По-детски наивно это самоубийство рассматривается как закономерное: «Когда очень влюблён, всегда стреляют себя». Важно, что это детская точка зрения, то есть не умная, а слепо-мудрая, ибо выражает не рассудочную взрослую логику («Смерть вовсе не должна быть непременным следствием любви»), а парадоксальную логику жизни. Полнота и интенсивность жизни неизбежно заставляет заглянуть по ту сторону: ис-ступ-лённость жизни есть переход ею своей границы. Мы находим в произведении Бунина своего рода диалектику: счастья, которое невозможно без своей противоположности; света, который невозможно представить без тёмного фона; тепла и холода; красоты в противовес уродству. Такое нарушение границы, вторжение на чужую территорию можно увидеть в самом начале, где дикие заросли (знак жизни) оккупируют разрушающуюся кирпичную часовню и кладбище, то есть пространство разрушения (умирания) и чего-то неживого (растения - кирпич). Итак, в склепе среди трупов мы видим героя истории страстной любви; кладбище и часовню, заросшие высокими цветами и травами; мы видим детей в зоне старости и смерти. Причём печаль, тьма, холод, с одной стороны, и летняя жара, цветущая рожь и тому подобное - с другой - эти два ряда образов находятся не в состоянии спора, а в ситуации взаимного перехода. Обе противоположности предполагают друг друга, что выражается, например, в том, как детям одновременно «жутко, но и весело». Как можно объяснить то, что небо в конце произведения оказывается морем? - Ответ надо искать в плоскости различения низа и верха. Совершенно очевидно, что нижняя область мира рассказа «Часовня» - это область смерти. Достаточно указать на то, что окно, ведущее в склеп, находится «на уровне земли», а дети, заглядывая туда, сидят на корточках. Наверху же высокие цветы и травы, солнце, мухи, шмели и бабочки (то есть жизнь). Заключающий повествование пейзаж, где море и небо меняются местами, примыкает ко всей ситуации всё той же логикой нарушения границы (низа и верха как смерти и жизни). Низ и верх отражаются друг в друге, объясняют друг друга, как смерть и жизнь. Таким образом, частные подробности описания (начало и конец) освещены смыслом целого произведения. На детали пейзажа проецируются образы детей, заглядывающих в склеп, и молодого самоубийцы. Благодаря этой проекции дух как человеческое присутствие - в образе героя и в слове повествователя - воплощён и явлен в неодушевлённых предметах, которые тем самым одушевляются: истина о бытии открывается в нём самом. Само бытие начинает свидетельствовать об органической взаимосвязи противоположных своих аспектов. Итак, приведённые примеры иллюстрируют ещё одну важную аксиому, находящуюся в основе чтения и толкования художественной литературы, согласно которой художественный мир всегда имеет внутреннее духовное измерение. Он человекоподобен. При этом даже вещи неодушевлённые озарены в художественном мире, как писал М.М.Бахтин, светом человеческих переживаний и участвуют в них. Мир = человек, то есть микрокосм, а человек = мир, космос. В практической интерпретации литературного произведения всегда приходится учитывать эту особенность: у любого художественного образа имеется как бы два аспекта, взаимосвязанных так, что неодушевлённое одухотворяется, а духовное воплощается, у-плот-няется. Но если в искусстве мысль материализована, а вещь идеальна, то именно поэтому без приложения человеческой меры истолкование художественного текста невозможно. Думается, что к понятию антропоморфности творения искусства прямое отношение имеет то, что М.Хайдеггер писал о напряжённом споре «мира» и «земли». В данной плоскости эти своеобразные термины, на наш взгляд, перекликаются с традиционной классической эстетикой, с которой весьма удачно соотнёс работу «Исток художественного творения» Г.-Г.Гадамер (см.: М.Хайдеггер. Работы и размышления разных лет. М.,1993. С.123 - 127). С рассматриваемой особенностью художественного произведения связано то, что художественная книга – это не только «источник знания», а её чтение не информативно, а событийно. Это то, что происходит где-то, когда-то, а главное – с кем-то. Говоря о чтении художественной книги как о событии, мы непременно «переходим на личности», имеем в виду определённых участников события. Но какое событие имеется в виду? Чтение художественного произведения актуализирует событие встречи. Искусство, по-видимому, несводимо ни к акту творения, ни к акту восприятия. Его онтологический фундамент обнаруживается в пространстве «между», о котором М.Бубер писал как об «истинном месте и носителе межчеловеческого события» (М.Бубер. Два образа веры. М.,1995. С.230). Причём подразумевается то «между», которое разделяет (и соединяет) читателя и книгу; та событийность, которая связывает переживаемые события с событием их переживания. Вернёмся к тезису Шеллинга о художественном образе как единстве бытия и смысла. Такое единство может быть, как уже отмечалось, увидено двояко: 1) одухотворённость неодушевлённого; 2) инкарнированность (воплощённость смысла). Победа Альбера, героя пьесы «Скупой рыцарь», на турнире оценивается с противоположных точек зрения. Окружающие видят рыцарскую «храбрость», но сам Альбер называет невидимую всем причину происшедшего, ставящую эту храбрость под сомнение:
Взбесился я за повреждённый шлем, Геройству что виною было? – скупость…
В этой сцене находит своё воплощение соединение несоединимых значений названия трагедии, как и в обращении Альбера к жиду: «Проклятый жид, почтенный Соломон…». Первая часть обращения принадлежит рыцарю, который смотрит на жида сверху вниз; слова же «почтенный Соломон» обнаруживают зависимость Альбера от денег ростовщика. Снова налицо инкарнация спора понятий «скупой» и «рыцарь». Когда жид высказывает пожелание «Пошли вам, бог, скорей наследство», Альбер отвечает одним словом – «Amen!». Мысль о скорейшем получении наследства означает желание смерти отца, что и воплощается в слове, завершающем обычно молитву. Поэтому дальнейшее предложение жида отравить барона закономерно: образ яда является инкарнацией нерыцарской мечты самого Альбера о получении наследства. Непритворный же гнев героя, отвергнувшего предложение жида, воплощает нечто противоположное – рыцарское высокомерие и благородство. Перчатка, брошенная бароном, - вещь, которая одухотворяется в пьесе, наделяясь целым рядом значений, восходящих в конечном счёте к понятиям названия трагедии. Прежде всего, это символический жест, означающий оскорблённую честь: «…иль уж не рыцарь я?». Поспешность же, с которой Альбер подымает перчатку, выдаёт намерение воспользоваться подвернувшейся возможностью: ведь герой понимает, что намечается не честный поединок на равных, а убийство. Поэтому его фраза «Благодарю. Вот первый дар отца» содержит и горькую иронию, и серьёзный смысл. Перчатка, в которую «впился», по выражению герцога, Альбер, оказывается вещью, насыщенной различными смысловыми интенциями, образующими напряжённый спор «рыцарственности» и «скупости». То же обнаруживается в предсмертном возгласе барона «…Где мои ключи? Ключи, ключи мои!…». Если брошенная перчатка – символ рыцарской чести, то ключи – атрибут скупца. Барон, вспомнивший о том, что он рыцарь, вступает на путь траты («Вот первый дар отца»). Это и выражается в образе потери ключей (символа накопления), а также – самой жизни, так как ключи барона означают нерастраченное могущество, «сон силы и покоя». Как видно из приведённых примеров, одушевлённость неодушевлённого и, наоборот, воплощённость идеального являются взаимно обратимыми. Это те различные стороны, с которых можно выявить художественное единство бытия и смысла. Поочерёдное их рассмотрение предполагается в последующих главах.
УПРАЖНЕНИЯ
Пушкин. Анчар 1. Что в описании I строфы обнаруживает человеческую меру? 2. Что означает «гнев» природы (II строфа)? В чём причина этого гнева? 3. Какое сравнение анчара (кроме явного – с “грозным часовым”) присутствует в тексте? Каков его смысл?
Бальмонт. Дождь В углу шуршали мыши, Весь дом застыл во сне. Шёл дождь – и капли с крыши Стекали по стене (…)
1. Что даёт в этой картине человеческую меру для её понимания? 2. Какова особенность присутствия человека в художественном мире первой строфы стихотворения? 3. Как предстаёт мир, увиденный с точки зрения “отсутствующего присутствия” в нём человека? Гоголь. Вий
1. В чём обобщающий, и тем самым осмысленный, характер образов в приведённых ниже фрагментах? Нейтрально или оценочно здесь изображение? А) “Один раз во время подобного странствования три бурсака своротили с большой дороги в сторону…”;
Б) “Был уже вечер, когда они своротили с большой дороги”;
В) “Философ попробовал перекликнуться, но голос его совершенно заглох по сторонам и не встретил никакого ответа”.
2. Как инфернальная сущность героини воплощается в образе “тесного дома умершей”, как назван её гроб? 3. “Церковь деревянная, почерневшая, убранная зелёным мохом (..), уныло стояла почти на краю села. Заметно было, что в ней давно уже не отправлялось никакого служения”.
Что даёт человеческая мера для понимания этого фрагмента? 4. Что за “внутренний голос” предостерегает философа перед смертью? Как неизбежность гибели героя инкарнируется в конкретных образах повести? А.К.Толстой
Не верь мне, друг, когда, в избытке горя, Я говорю, что разлюбил тебя, В отлива час не верь измене моря, Оно к земле воротится, любя.
Уж я тоскую, прежней страсти полный, Мою свободу вновь тебе отдам, И уж бегут с обратным шумом волны Издалека к любимым берегам!
1. Что даёт параллелизм я = море, на котором построено стихотворение? 2. Что подвергается здесь инкарнации?
А.Фет
Я тебе ничего не скажу, И тебя не встревожу ничуть, И о том, что я молча твержу, Не решусь ни за что намекнуть.
Целый день спят ночные цветы, Но лишь солнце за рощу зайдёт, Раскрываются тихо листы, И я слышу, как сердце цветёт.
И в больную, усталую грудь Веет влагой ночной…я дрожу, Я тебя не встревожу ничуть, Я тебе ничего не скажу.
1. Что странного в первой строке? 2. Каково назначение образов ночи? 3. Каковы мотивы отказа от слова? 4. Что означает выражение “сердце цветёт”? 5. Как различаются значения слова “встревожу” в первой и третьей строфах стихотворения? 6. Показать одушевлённость реальности и, наоборот, воплощённость смысла в мире произведения Фета.
Ф.Сологуб 1 3 Туман не редеет, Бледна и сурова, Молочною мглою закутана даль, Столица гудит под туманною мглой, И на сердце веет Как моря седого Печаль. Прибой. 2 4 С заботой обычной, Из тьмы вырастая, Суровой нуждою влекомый к труду, Мелькает и вновь уничтожиться в ней Дорогой привычной Торопится стая Иду. Теней.
1. Что означает не редеющий туман и «закутанность» дали для понимания образа человека и его соотношения с миром в первой строфе? Какова причина печали? 2. Как связаны первое и второе четверостишия с точки зрения соотношения человека и мира? В чём эти строфы противопоставлены? 3. Дорога и образ человека. Как одно дано через другое? 4. Какое слово сближает второе и третье четверостишия? 5. Что за «столица»? Что означает слово «бледна»? 6. Что такое «стая теней»? Что вообще изображается в последней строфе? Что находится между тьмой, из которой стая теней «вырастает», и тьмой, в которой она «уничтожается»? Как можно интерпретировать слово «торопится»?
6. СИМВОЛ Изображение есть символ П.Флоренский
…Большая вселенная в люльке… О.Мандельштам
Предыдущая глава напоминала, по сути, об общей эстетической формуле единства бытия и смысла художественного произведения. Это не что иное, как образ человека. Чтение и понимание художественных текстов носит человекоразмерный характер. Причём эта человеческая мера имеет, как выясняется, различные аспекты. Указанное единство по-разному предстаёт, если мы взглянем на него с каждой из этих сторон. С одной стороны, как это уже упоминалось, обычно говорится об одушевлённости неодушевлённого, о некоем просвечивании смысла сквозь бытие, что связано с понятием символа. С другой стороны, художественный образ видится как воплощение духовного, как инкарнация смысла, его «сбывание». Это не что иное, как ценность. Как только мы вслед за Гегелем в его «Лекциях по эстетике» переходим от идеи к идеалу (её инкарнации), мы сразу же чувствуем, что оказались на ценностной почве, - это показывает само звучание этого слова «идеал» – в отличие от ценностно нейтрального – «идея». Итак, смысл, открываемый в бытии и не отрываемый от бытия, есть символ. Бытие, воспринимаемое как сбывшийся, инкарнированный, осуществлённый смысл, есть ценность. Приведённое в предыдущей главе стихотворение Басё выражает в бесхитростной картине природы печальное мироощущение того, кто её видит. Символичность образов произведения открывается именно благодаря проникновению в их внутренний смысловой план, когда осенний вечер указывает на неизбежность заката, а голая ветка – на переход от очарованности жизнью к трезвому осознанию неприкрашенной истины, на утрату иллюзий. С другой стороны, само это горестное ощущение хода времени, ведущего к смерти, не дано как абстрактная идея. Оно воплощено и овнешнено в самих зримых образах бытия. Ценность – это тоже единство бытия и смысла, но увиденное не как одухотворение, а, наоборот, как инкарнация. Это, можно сказать, сбывшийся смысл. Поэтому если осмысленность бытия делает его символичным, то сбывшийся смысл превращает бытие в ценность. Именно символический аспект очеловеченного художественного образа является предметом рассмотрения в этой главе. Здесь важно напомнить о принципиальной разнице содержания – продукта эстетического анализа – и смысла – продукта чтения и интерпретации. Содержаниехудожественного произведения – «эстетический предмет» (Р.Ингарден); можно сказать, это совокупность всех что – в отличие от как, - составляющая изображаемый «мир». Всеобщим содержанием искусства является человеческая жизнь. Смыслже - это определённый модус трактовки человеческой жизни. Смысл - это не «жизнь», а «жизнь такова». Поэтому смысл затрагивает и художественную форму постольку, поскольку он неотделим от оценки. При этом художественный смысл представляет собой не суждение о том, что такое жизнь, а суждение самой изображённой жизни о себе, её самораскрытие, «просвет» (М.Хайдеггер). В описание художественного смысла неизбежно проникают конкретные образы. Оно не может освободиться от них, вынести их за скобки, так как это описание фиксирует образное взаимодействие (что и является интерпретацией). Поэтому смысл охватывает и содержательные, и формальные моменты в их единстве, а понимание как обнаружение смысла есть понимание и героя (аспект содержания), и автора (аспект формы), а главное – их единства. Одна из важнейших характеристик мира художественного произведения заключается в том, что это зона обобщения, или символическая зона. Сам символ - обобщение, хотя, конечно, не рассудочное. Глубокую характеристику символа дал С.С.Аверинцев: «Сама структура символа направлена на то, чтобы погрузить каждое частное явление в стихию «первоначал» бытия и дать через это явление целостный образ мира» (КЛЭ. Т.6, ст.827; выделено мною – Л.Ф.). Это определение восходит к тезису Шеллинга о неразличимости общего и особенного в символе (см.: Ф.В.Шеллинг. Философия искусства. М.,1966. С.106-110). Символической зоной является мир рассматривавшегося нами стихотворения «Смерть поэта», благодаря чему его содержание, как отмечалось, выходит далеко за пределы единичной биографии, обобщая сложный комплекс отношений любого поэта и государства. Необходимо подчеркнуть, что не только отдельные образы художественного произведения символичны, но сам его мир является символизирующей территорией, причём совершенно независимо от намерений автора. (Последнее, впрочем, касается любого из сформулированных нами a priori интерпретации). Гегель отмечает в своих «Лекциях по эстетике», что созерцание символа «тотчас же вызывает у нас сомнение: следует ли или не следует принимать образ за символ» (Г.В.Ф.Гегель. Эстетика. Т.2. М.,1969. С.16). Это утверждение справедливо по отношению к любым образам, однако сомнение, о котором говорится у Гегеля, исчезает, когда перед нами образ искусства. Всё, что «оказалось» в зоне художественного произведения, - символ, но и сама она - символ. Причём не играет существенной роли то, к какому литературному направлению принадлежит автор, - символист он или нет. Рассмотрим стихотворение Гёте в известном переводе Лермонтова: Горные вершины Спят во тьме ночной; Тихие долины Полны свежей мглой; Не пылит дорога, Не дрожат листы… Подожди немного, Отдохнёшь и ты.
Перед нами пейзаж. Причём, с одной стороны, конкретная местность, а с другой - обобщённая картина природы как таковой, природы в ночном состоянии: две половины первой строфы представляют не просто перечисляемые части пространства, а его верхний и нижний пределы. Ночное состояние описываемого тоже имеет одновременно двойной смысл: это и конкретная одна из ночей, и ночь вообще. Итак, нам дана часть, фрагмент жизни, но - одновременно - и вся жизнь. Если исходить из того, что в центре произведения искусства всегда находится человек, даже если это пейзаж, то можно задаться вопросом: есть ли что-то человеческое в этой картине природы? Во-первых, разумеется, в ней присутствует тот, кто её видит, кто её описывает. Субъективный человеческий взгляд, конечно, неустраним из самой объективной картины. Во-вторых, здесь есть тот, к кому обращены слова последних строк, некто «ты». Об этом можно сказать более определённо. С «ты» связан в стихотворении атрибут чисто человеческой, внеприродной жизни - дорога. «Ты» - это путник, который шёл, по-видимому, целый день: иначе он не нуждался бы в отдыхе. Следует обратить внимание на то, что дорога и человек, идущий по ней, не противостоят природе, а сопоставляются с ней. «Не пылит дорога, Не дрожат листы» - здесь то и другое поставлено в единый смысловой ряд: неподвижности, сна, отдыха. В последней же строке «отдохнёшь и ты» отдых человека уравнен с отдыхом природы. На что указывает это сравнение? Перед нами картина слияния человека и природы. По-видимому, в состоянии сна, когда путь прекращается. Мир рассматриваемого стихотворения обнаруживает свою необходимую художественно-смысловую объёмность тогда, когда мы видим в нём не какую-либо часть жизни только, не отображение действительного эпизода, а символическое обобщение – всю жизнь. Здесь это касается прежде всего образа дороги. В символической плоскости дорога «развёртывается» в человеческий путь вообще, в судьбу. Иначе говоря, прошедший день можно понять как прожитую жизнь, а наступившую ночь и слияние человека с природой - как его смерть. Смерть (или сон, так как здесь нет принципиальной разницы) представлена как растворение различий в изображённом мире. В первой строфе противоположности верха и низа (горные вершины и тихие долины) уравниваются, то есть очертания различных частей природы сливаются во тьме (= мгле). Затем речь идёт также о снятии противоположности человека и природы. Эту противоположность можно изобразить в виде схемы. Жизнь природы как цикличную вечную смену дня и ночи, весны и осени, детства и старости и так далее можно обозначить кругом. Жизнь человека - путь, вектор. Человек - путник, устремлённый к какой-то цели. Почему смерть изображена здесь совершенно не как печальное событие? Слияние человека и природы показано благом: это отдых от усталости после долгого пути. Вот почему ночь - это мгла, но свежая. Слияние с природой поэтому - не столько смерть, сколько вступление в круг её вечной жизни. Уже говорилось о стирании границы между сном и смертью в данном стихотворении. Это «сравнение» осуществляется именно как символическое,
|
|||||||||
Последнее изменение этой страницы: 2016-04-21; просмотров: 472; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.145.58.169 (0.135 с.) |