Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Их первая ночь. Их второй день и вторая ночьСодержание книги
Поиск на нашем сайте
их ПЕРВАЯ НОЧЬ За день до ее приезда забарахлил его старенький горбатый Volkswagen, и он решил полностью обновить его: вызвал погрузчик и рабочих из ближайшего сервиса и, объяснив, почему он не хочет его просто продать или заменить, купив новую модель, попросил сделать все возможное -- перебрать мотор, покрасить в приличный коричневый цвет, обить салон мягкой, темно-рыжей кожей, поставить самый дорогой магнитофон и пр. В Бен-Гурион он приехал рано, часа за два до ее прилета и, выбрав букет, решил: чтобы цветы выглядели свежими, купить его в последний момент, когда объявят посадку или чуть, может быть, позже, но заволновался -- вдруг кто-нибудь опередит его -- и купил (на всякий случай, то, что называется: вдруг этот вот явно состоятельный господин купит их раньше), но оставил у продавца до времени, в его полном "свежайшей воды", стеклянном ведерке. Он сбился со счета, сколько раз прошел из одного конца аэропорта в другой, рассматривал людей... наконец, не выдержал и закурил, одну сигарету за другой... Итак, он ждал, ходил вдоль и около, смотрел на столпившихся людей у выхода с таможни, думал он, вот ведь столпились, эдакие свиньи, не без интереса разглядывая слощаво-счастливые лица, теперь вы думаете, что здесь-то все будет в порядке, все наладится, после стольких-то лет ожиданий, счастливы, конечно, безмерно, ну вот и хорошо, хотел бы я увидеть этих людей через полгода, что появится в их лицах... самодовольство, разочарование, растерянность, радость... Мать господа!.. Медленно, в такт шагам перебирал он слова, -- только вот у меня, может быть, что-нибудь настоящее удастся, нужно ведь сказаться все то, что было между нами, столь близкими -- эти встречи, эти разговоры, поцелуи, забытые, правда, давно, и не просто забытые, а стершиеся под другими, не нежными, не желаемыми, но долгими, темными, такими непроглядно долгими, черт бы их взял, -- думал он, с улыбкой подмечая, как крепко обнимаются пожилая женщина и, видимо, ее сын, и как хлопает пробка дешевого шампанского... ну что ж, вот и встретились, рассуждал он про себя, смахивая капли воды с брюк, он тоже прилетел с таким же счастливым лицом, так же радовался предстоящим переменам и -- главное -- встрече. Но после разговоров со здешними людьми и недолгих наблюдений (к которым вдруг почувствовал необычайный вкус) за местными отношениями, он понял, что здесь все точно так же как и везде, только климат, солнце, скалы, тонкий ветряной душок на весь город апельсиновых деревьев, только они, а первая из случайно напитавших многочисленные излучины нашей ущербной цивилизации культур не оказывает на жителей этой страны никакого особенного (вроде бы, локально-целесообразного, возвышеннодолжного) воздействия -- как и повсюду в своих оттоках она оставалась только фоном для реклам туристических фирм, отелей для скаредных паломников, лечебных солей Мертвого моря, кремов, шампуней, -- с сожалением думал он, -- то есть, если уж здесь ничего нет, то и ждать больше нечего, искать негде, никакая Америка, ни Европа... может Африка, где-нибудь в забытой богом колонии, Австралия -- и то надежд мало... Климат, но, уж точно, не люди. И потому, когда выяснилось с Эни, он не видел более разумного выхода, как просто ходить на работу, механически, как все они здесь, а после заглядывать в продуктовый магазинчик напротив дома, покупать упаковку крепкого Fosters'а и выпивать все, до последней бутылки или в ванной, или за чертежной доской, или в кресле напротив телевизора.
Он, наверное, первым заметил ее, но не мог поверить, что вот, эта невысокая женщина там далеко, за стеклами таможни -- "его Энн", мало изменившаяся вроде бы на, конечно, первый, дальний взгляд, лет тридцать ей или больше, года на два-три, припоминал он, сколько нам было тогда, нам было... но не смог сосредоточиться... она осторожно искала его глазами и, кажется, не находила -- взгляд ее проскальзывал мимо его глаз, его лица, и если поначалу его это злило (т.е. когда он еще только представлял, что примерно так всё и произойдет), то сейчас он просто высоко махнул ей рукой, и она заметила его и подняла в ответ свою руку -- они так стояли несколько секунд, но ему (и ей, скажем) это было тягостно, но, когда она прошла зеленый коридор и неуверенно остановилась напротив него, в стороне, он понимающе тихо позвал: -- Здравствуй же, Эня. -- И она просто повернулась, опустила сумку, сделала шаг к нему и ткнулась, ища, как ищут защиты дети, лицом в его новый, пахнущий магазином, новой шерстью и Cartier пиджак... -- Это я, Филлип. -- Филлип, Господи, милый мой, -- говорила она, -- милый мой... -- я узнала тебя, я тебя узнала... Он очень смутился и сказал только: "Это тебе". Неловко протянул он ей букет и выдавил: "Так вот". И поцеловал ее волосы. К стоянке такси они шли под руку. -- Если ты хочешь, поедем в Тель-Авив, сразу к морю? -- Нет, наверное, нет, давай завтра, в следующий раз, -- и чуть сжала его локоть. Но в машине она видно похолодела, и ехали они всю дорогу молча, не глядя друг на друга.
Он бегло показал ей дом, так и не сказав заранее припасенных слов, смысл которых заключался в том, что она здесь хозяйка и пр., а спросил только, не хочет ли она отдохнуть или, может, принять ванну -- от последнего она не отказалась. Он все ей показал и сидел, после, в кресле, слыша, как шумит вода в душе, закрыв руками лицо, не зная, не зная, что именно нужно сделать, как себя вести и бог знает что еще... (ее сумка показалась ему обидно легкой... чувствовал себя ребенком и напомаженной, хорошо пахнущей куклой). Когда она вышла, переодетая в джинсы и свободный свитер, он отметил про себя, что она заметно пополнела, или так только кажется из-за свитера, во всяком случае, это нисколько ее не портит -- правда, эта явно показная, болезненная западная моложавость, к которой он так и не привык, несколько резанула ему глаз, но неприятное ощущение ее внешней неполноценности было тут же забыто. Они шли по Старому городу, она спрашивала его о работе, о том, чем именно он занимается, о его здоровье, он отвечал ей на все как-то очень подробно, словно отчитываясь, и еще где-то просто показывая ей, убеждая ее, и в очередной раз себя, более наглядно, насколько неинтересны, бледны были все годы, дни или почти все дни без нее. Они шли, и он не заметил, как, сделав внушительный полукруг, они оказались на звонкоголосой Яфо-роуд, и когда он увидел (знакомое по проспектам, которых у него набивался к концу недели полный почтовый ящик) название "Au Sahara", пригласил ее... Филлип заказал самые дорогие блюда, но ела она мало, неохотно, марокканская стряпня ей не особенно нравилась, так, с усилием и некоторой необъяснимой для него досадой, а он еле сдерживал разыгравшийся нервный аппетит, но все-таки закашлялся и со стыдом подметил, как вылетели из его рта в ее сторону несколько мокрых крошек и, кажется, покраснел. И здесь, в ресторане, он ощутил на мгновение (тут же потерявшееся) глубокое единение с ней, ничем незаменимое, ни с чем ни спутываемое ни сравнимое (потому что когда-то давно испытанное с ней, изначально для него только с ней и возможное), нежное, легкое, беспредельное само по себе чувство, сродное счастью, нет, не счастью -- он задумался на секунду, пытаясь понять его, но разошелся тут же, теряя мысль, живым смехом, рассказывая ей о чем-то другом, неважном... Также он обратил внимание на ее, для него совсем новую, манеру держать голову и тесно складывать руки чуть ниже груди, взгляд, вызывающий, но такой беззащитный -- такой же взгляд -- и походка, пожалуй, не изменившаяся совсем, девочковая, пружинистая, трогательная, разжигающая... Ничего, ничего страшного, думал он, замечая и на себе ее спрятанные взгляды, это последнее наказание за их столь долгое непонимание, за гордыню, за их грехи, смешные и дурацки нечистоплотные поступки, безответственные поступки, за их безответственность друг перед другом и, прежде всего, перед собой. С наступлением вечера она становилась более скованной, улыбка, до этого все же изредка, но так красиво рассвечивающая ее лицо, исчезала совсем, лицо блекло, стирая все, что он начинал узнавать и любить в ней заново; ночь застала их в одной постели, и они много говорили, но она так и не сняла халат, и он обнял ее крепко и говорил ей такие слова, что не слышал самого себя какое-то время -- она оставалась непреклонно молчаливой, так и не расслабила выставленные локтями вперед на уровне груди руки, и он, чтобы не выглядеть прежде всего смешным, вынужден был прекратить невыносимые и для него, долгие (непозволительные для отношений, ждущих их позже) домогательства, смирился, легко обнял ее бедра и уснул, ненадолго забылся, боясь снов, и не зная ее лица утром, боясь ее лица... Он рассказывал ей все без утайки: о себе, о работе, о том, как он приехал и дела его шли не очень хорошо, да и сейчас, признаться, неважно, не так, как он хотел бы, но он выкарабкается, обязательно, тем более теперь... им предназначено большое будущее вдвоем, он ради нее переделает свою жизнь, уже переделал, и пусть она верит...
V Проснулись они рано, она встала первой, он открыл глаза, когда она уже была одета в прежние джинсы и свитер и, не сказав даже "доброе утро", вышла из комнаты, давая возможность ему спокойно одеться. Все утро и весь день они ходили по городу, заглядывая во все попадавшиеся на их пути магазинчики и тесные лавки без разбора, и он старался везде подобрать ей подарок; иногда ему удавалось неожиданно близко чувствовать исходящий от нее, необыкновенно редкий, жадно желаемый им -- и он на секунду затаивал дыхание -- покой, так свойственный некоторым, но (обязательно додумывал он) только восточным женщинам. Испытывая это непривычное чувство и, может быть, в благодарность за него, он купил ей самые дорогие часы, под цвет ее свитера: желание купить часы пришло, когда они, зал за залом, осматривали музей Исламского искусства, и, после, увидев в витрине дорогого магазина эту модель, не сомневаясь, не обращая внимания на цену, купил их. Какая малость, думал он... Покой и искренность, которые были столь краткими и непредсказуемыми (только пока) -- например, когда она рассматривала здание Кнессета; или когда они шли по аллее Праведников; или когда они стояли у Западной стены... (Здесь он рассказывал ей историю о молодом ортодоксе, позже признанном душевнобольным -- сам Филлип так о нем, естественно, думать не мог. О совсем молодом человеке, который стал громко смеяться и кричать что-то о Боге и о том, что Бог не умеет читать, потому все эти записочки бесполезны, что власти превратили это место в диснейлэнд; он кричал, что штатный служка после выметает их из щелей и складывает в большой черный пакет вместе с дохлыми крысами; он на глазах у всех отрезал пейсы и затоптал в пыль свою черную шляпу -- последнее разозлило всех молящихся окончательно, мальчишку схватили, наплевали ему в лицо и пр. Филлипу нравилась эта история, нравилась своим потаенным смыслом, и он долго рассказывал ей, припоминая все мелочи, все словечки, но, как ему показалось, она не произвела на нее должного впечатления...); или, когда он повел ее в Университет, и они стояли на самой высокой площадке, и она смотрела в раскинувшийся у ее ног золотистый город -- он чувствовал, что вот-вот спадет напряжение, и она обернется к нему и обнимет, наконец, уткнется головой в плечо, но этого пока не происходило. Он немного боялся, что они, так некстати вдвоем встретят в Университете Фреда нет, не то что боялся, но их встреча была бы неуместной. В лучшем случае.
Когда они спускались вниз, несколько машин скорой помощи влетели, завывая, в ворота больницы, и она испуганно спросила, провожая их взглядом: -- Это кончится когда-нибудь? -- И он понял, о чем она подумала, и ответил: -- Думаю, никогда... Она сомкнула руки на груди и сказала: -- Пойдем скорее домой...
Или, когда они слушали заезжий английский оркестр, исполнивший в том числе лучшие, на его взгляд, фрагменты из "Tabula Rasa" Пярта, и он подстелил ей на камень свой пиджак и устроился у ее ног -- это был вечер в Йемин Моше, неподалеку от его дома, в водохранилище Сулеймана. (Пока музыканты настраивали инструменты, он рассказывал ей историю о беременной женщине, которую здесь настигли схватки; оркестр не перестал играть, она почти не кричала, и очень скоро под allegro Шостаковича появился на свет прекрасный мальчик, и принять роды пришлось двум старым врачам, оказавшимся поблизости. "Святое место, -- приговаривал один, -- никакого заражения, никакой инфекции, милая..." Я был рядом, -- рассказывал он, -- и видел, как она была счастлива тем, что ее ребенок родился здесь, на этих камнях, под эту музыку... редко встретишь женщину, которая понимает музыку Шостаковича... Отец мальчика играл на скрипке в оркестре. После, на следующий день об этом писали газеты... газеты писали и о том, что ценители заметили, что, услышав первый крик ребенка, скрипач заиграл проникновеннее, тоньше и пр. Плод еврейской земли и еврейского искусства... так, кажется, выглядел неброский заголовок в одной из газет...)
-- Сколько такая жизнь может продолжаться... -- Я думаю, -- отвечал он, -- это никому неизвестно, -- скороговоркой говорил он, -- может быть, дело только во времени, пока есть Америка и Европа в том виде, в котором знаем их мы, будет существовать и Израиль, в ином случае нас просто шапками закидают... или, иными словами, пока существует христианство -- и тогда долго, очень долго... -- Под вечер, предчувствуя наступление ночи, его понесло не в ту сторону, он много и непростительно поверхностно рассуждал о том, о чем вовсе не думал.
Или когда она ела вязкий сахлеб. Вечером она сказала, что очень уж утомилась, столько тяжелых впечатлений, и действительно, как только прилегла -- моментально уснула, не разобрав кровати, на колком верблюжьем пледе -- он готовил ей ужин, но, когда пришел в спальню с подносом, застал ее спящей. Он снова почти не спал, пододвинул кресло к ее изголовью и просидел, изредка проваливаясь в короткий, поверхностный сон до утра, и приготовил ей завтрак, сбегав в ближайший магазин. VI
|
||||
Последнее изменение этой страницы: 2024-06-17; просмотров: 7; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.188.197.197 (0.008 с.) |