Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

СЕКЦИЯ 4. Перевод: перспективы развития теории и практики в цифровую эпоху

Поиск

(5 этаж, ауд. 539)

Председатель – Тимко Наталья Валерьевна

Сопредседатель - Пронина Елена Анатольевна

Маник Светлана Андреевна (Ивановский государственный университет), директор Института гуманитарных наук, доктор филологических наук, доцент

«ИЗУЧЕНИЕ ОСОБЕННОСТЕЙ ОБЩЕСТВЕННО-ПОЛИТИЧЕСКОГО ПЕРЕВОДА ПО ПАРАЛЛЕЛЬНОМУ КОРПУСУ»

 

Вдовиченко Андрей Викторович (Институт языкознания РАН, Отдел теоретического языкознания), доктор филологических наук, ведущий научный сотрудник

«ПЕРЕВОД В КОММУНИКАТИВНОЙ МОДЕЛИ СМЫСЛООБРАЗОВАНИЯ: СЛОВА И ДЕЙСТВИЯ»

 

Бояркина Альбина Витальевна (Российский государственный педагогический Университет им. А.И. Герцена), доцент, кандидат филологических наук

«ЦИФРОВАЯ ЭПОХА: ПЕРЕВОДЫ ТЕКСТОВ, СВЯЗАННЫХ С КУЛЬТУРОЙ И ИСКУССТВОМ»

 

Ширинян Марине Витальевна (Первый МГМУ им. И.М. Сеченова Минздрава России (Сеченовский Университет), Институт лингвистики и межкультурной коммуникации, АО «Издательство «Просвещение»), старший преподаватель, методист Центра лингвистического образования АО «Издательство «Просвещение»

«ЦИФРОВАЯ ОБРАЗОВАТЕЛЬНАЯ СРЕДА В ОБУЧЕНИИ ИНОСТРАННЫМ ЯЗЫКАМ: ОСОБЕННОСТИ И ПЕРСПЕКТИВЫ»

 

Широких Анна Юрьевна (Финансовый университет при Правительстве РФ), кандидат филологических наук, доцент, доцент

«ПОЛИЛОГ НАУЧНОГО ДИСКУРСА: СРЕДСТВА РЕЧЕВОГО ВОЗДЕЙСТВИЯ И ПЕРЕВОД»

 

Разина Ирина Сергеевна (Нижегородский государственный лингвистический университет им. Н.А. Добролюбова), кандидат филологических наук, доцент кафедры теории и практики английского языка и перевода

«НЕДОСТАТОЧНАЯ ИНФОРМАЦИОННАЯ ГРАМОТНОСТЬ КАК ОДНА ИЗ ПРИЧИН ПЕРЕВОДЧЕСКИХ ОШИБОК»

 

Газиева Индира Адильевна (Российский государственный гуманитарный университет), младший научный сотрудник

«О ДВУХ ВАРИАНТАХ ПОЭТИЧЕСКОГО ПЕРЕВОДА (НА ПРИМЕРЕ ЯЗЫКА ХИНДИ)»

Ларцева Екатерина Владимировна (Уральский федеральный университет имени первого Президента России Б. Н. Ельцина), кандидат филологических наук, доцент кафедры германской филологии

Гафурова Юлия Радиковна (Уральский федеральный университет имени первого Президента России Б. Н. Ельцина), магистр

«К ПРОБЛЕМЕ ПЕРЕВОДА СЛОЖНОСОСТАВНЫХ ОККАЗИОНАЛИЗМОВ В ХУДОЖЕСТВЕННОМ ТЕКСТЕ (НА МАТЕРИАЛЕ СОВРЕМЕННЫХ АНГЛОЯЗЫЧНЫХ РОМАНОВ)»

Ван Фурс Цзыи (МГИМО МИД России), кандидат экономических наук, старший преподаватель

«ОБУЧЕНИЕ УСТНОМУ ПЕРЕВОДУ В ЭПОХУ ЦИФРОВЫХ ТЕХНОЛОГИЙ»

Мустанова Шахноза Рустамовна (Ташкентский филиал МГИМО МИД России), старший преподаватель

«STYLISTIC FEATURES OF POLITICAL DISCOURSE AND PROBLEMS WITH TRANSLATION»

Пронина Елена Анатольевна (Одинцовский филиал МГИМО МИД России), старший преподаватель

«ОПЫТ ОБУЧЕНИЯ ЮРИСТОВ И ЛИНГВИСТОВ ПРОФЕССИОНАЛЬНО ОРИЕНТИРОВАННОМУ ПЕРЕВОДУ: СРАВНИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ»

 

Тимко Наталья Валерьевна (Одинцовский филиал МГИМО МИД России), кандидат филологических наук, доцент, доцент кафедры лингвистики и переводоведения

Младинская Софья Александровна (Одинцовский филиал МГИМО МИД России), студент 2 курса ФЛМК

«НАЦИОНАЛЬНО-КУЛЬТУРНАЯ СПЕЦИФИКА И ФУНКЦИИ «ГОВОРЯЩИХ» ИМЁН СОБСТВЕННЫХ В ХУДОЖЕСТВЕННОМ ТЕКСТЕ: СТРАТЕГИИ ПЕРЕВОДА С РУССКОГО ЯЗЫКА НА АНГЛИЙСКИЙ»

 

 

Дискуссия, подведение итогов заседания, вручение сертификатов участникам

 

СЕКЦИЯ 5. Дискурсивные исследования: междисциплинарность, интертекстуальность, поликодовость

(5 этаж, ауд. 541)

Председатель – Федоровская Виктория Олеговна  

Сопредседатель – Горохова Дарья Вадимовна

Фрейдина Елена Леонидовна (Московский педагогический государственный университет), доктор филологических наук, профессор, профессор кафедры фонетики и лексики английского языка

«ГОЛОС КАК СРЕДСТВО КОНТАКТА В АКАДЕМИЧЕСКОМ ОНЛАЙН ДИСКУРСЕ»

 

Сергеева Юлия Михайловна (Московский педагогический государственный университет), доктор филологических наук, доцент, профессор кафедры грамматики английского языка

«ВАРИАТИВНОСТЬ РЕФЕРЕНЦИИ В ДИАЛОГИЧЕСКОМ ДИСКУРСЕ: ПРИЧИНЫ И СЛЕДСТВИЯ»

Федоровская Виктория Олеговна (Институт лингвистики и межкультурной коммуникации Сеченовского университета), кандидат филологических наук, доцент кафедры иностранных языков

Имо Вольфганг (институт германистики Гамбургского университета, Германия), доктор филологических наук, профессор

«НАИМЕНОВАНИЯ ЛИЦА КАК БАЗОВЫЕ ДИСКУРСИВНО-СЕМАНТИЧЕСКИЕ ФИГУРЫ В ЯЗЫКЕ ЛИТЕРАТУРНОЙ КРИТИКИ»

 

Ефименко Татьяна Николаевна (Московский городской педагогический университет), доцент кафедры английской филологии, кандидат филологических наук

«ЛИНГВОКОГНИТИВНЫЕ МЕХАНИЗМЫ МАНИПУЛИРОВАНИЯ В МАСС-МЕДИЙНОМ ДИСКУРСЕ»

 

Смирнова Ульяна Викторовна (Московский городской педагогический университет), доцент, кандидат филологических наук

«ИНТЕРТЕКСТУАЛЬНОСТЬ И СИМУЛЯКР: АНАЛИЗ ЗНАКА «FREEDOM» В АНГЛО-АМЕРИКАНСКОМ ПОЛИТИЧЕСКОМ ДИСКУРСЕ»

 

Воробьева Евгения Исааковна (Российский государственный гуманитарный университет), кандидат филологических наук, доцент, магистр социологии

«ЛИТЕРАТУРНЫЙ ТЕКСТ И ЕГО СОЦИОЛОГИЧЕСКАЯ ИНТЕРПРЕТАЦИЯ: МЕТОДОЛОГИЯ И МЕТОДИКА»  

 

Уварова Екатерина Александровна (Московский педагогический государственный университет), кандидат филологических наук, старший преподаватель кафедры грамматики английского языка Института иностранных языков

«ИНТЕРНЕТ-МЕМ КАК СРЕДСТВО ВИЗУАЛИЗАЦИИ МЕДИЙНОЙ ПОВЕСТКИ ДНЯ»

 

Клычкова Маргарита Алексеевна (Московский педагогический государственный университет), старший преподаватель кафедры фонетики и лексики английского языка

«ОСОБЕННОСТИ ФУНКЦИОНИРОВАНИЯ СЛЕНГА В АНГЛОЯЗЫЧНОМ ПЕСЕННОМ ДИСКУРСЕ»

 

Беляева Любовь Евгеньевна (Ивановский государственный университет), аспирант

«СПОСОБЫ ЯЗЫКОВОЙ РЕПРЕЗЕНТАЦИИ ОЦЕНКИ ПРОИЗВЕДЕНИЯ ЖИВОПИСИ НА МАТЕРИАЛЕ АНГЛИЙСКИХ ЛИТЕРАТУРНЫХ ПРОИЗВЕДЕНИЙ И ИСКУССТВОВЕДЧЕСКОГО ДИСКУРСА»

 

Листопадова Мария Владимировна (Высшая школа экономики), тьютор/приглашенный преподаватель, магистр

«МЕЖЛИЧНОСТНЫЕ ДИСКУРСИВНЫЕ МАРКЕРЫ И ИХ ПРОСОДИЧЕСКАЯ РЕАЛИЗАЦИЯ В ДИСКУРСЕ ДЕБАТОВ»

 

Назарова Надежда Евгеньевна (Московский государственный лингвистический университет), преподаватель Военного учебного центра

«ВОЕННО-ПОЛИТИЧЕСКИЙ ДИСКУРС КАК ГИБРИДНЫЙ ФОРМАНТ: ФУНКЦИИ И ДИСКУРСИВНЫЕ ЛОВУШКИ»

 

Маевский Владимир Михайлович (Российский университет дружбы народов), ассистент

«ЯЗЫКОВЫЕ СРЕДСТВА ВЫРАЖЕНИЯ ИМПЛИЦИТНОГО СОДЕРЖАНИЯ В РАМКАХ АНГЛОЯЗЫЧНОГО ИНТЕРНЕТ-ДИСКУРСА (НА ПРИМЕРЕ ПУБЛИКАЦИЙ В СОЦИАЛЬНОЙ СЕТИ INSTAGRAM)»

 

Дискуссия, подведение итогов заседания, вручение сертификатов участникам.

 



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2022-09-03; просмотров: 114; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.116.47.194 (0.007 с.)