![]() Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву ![]() Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Материалы по истории земель и населения Уфимского районаСодержание книги
Поиск на нашем сайте
Иршат Зианбердин Материалы по истории земель и населения Уфимского района И города Уфы Мраково-2021 УДК 930.2:003.071 ББК 63.212 (2Рос=Баш) З 59 Зианбердин И.Б. З 59 Материалы по истории земель и населения Уфимского района и города Уфы. – Мраково: - 2021 г. 49 с. В настоящем сборнике рассматриваются документы архивного фонда Уфимского района и города Уфы с текстами на различных письменностях и выполненные на различных носителях информации (металл, камень, бумага, дерево). Это седьмой по счету опыт краеведов Башкортостана по введению в научный оборот документов, выполненных не на бумажных носителях информации, архивного фонда отдельно взятого района республики. УДК 94 ББК63.3(2Рос.Баш) © Зианбердин И.Б., 2021.
Вместо предисловия. К настоящему времени известны более 30 (тридцати) видов алфавитов, использованных башкирами и другими народами РФ для закрепления документированных сведений о собственной истории во времени и в пространстве. К сожалению, официальные стандарты образования не предусматривают их обязательное изучение будущими дипломированными специалистами историками-филологами-философами-археологами-архивистами-журналистами-правоведами-искуствоведами готовящихся для работы в национальных окраинах. Изучением их занимаются только краеведы и коллекционеры артефактов Башкортостана. Данный сборник документов седьмой опыт по ознакомлению с мнениями автора на отдельные документы отдельно взятого района Башкортостана.
Фонд документов L-II веков до нашей эры Уфимский бронзовый кельт №1. Фото А.Х.Пщеничнюка. Гетерограммы, читаются справа на лево.
Транскрипция: - «Дслтдд». Звучание на современном башкирском языке: - «Дслтдтенг». Перевод на русский язык: - «Принадлежащий Дслтду». Относить данные тексты напрямую к башкирскому письменному наследию мы не можем по той причине, что башкиры как народ под этим этнонимом упоминаются в мировых документах (карта мира Гекатея Милетского) только с VII века до нашей эры. Но упоминания в текстах наименований племен как «hонголе (катайцы и кудейцы); канг (канглы); бэкэт (бякотин\\мэкэтин)» которые имеются в составе башкир дает нам основание предполагать, что эти письмена принадлежат предкам древнебашкирского народа. Топология рассмотренных иероглифов в буквы письменностей руника и кхароштхи используемых древними башкирами тоже говорит в пользу данной научной гипотезы.
Публикация: https://unis.shpl.ru/Pages/Search/BookCard.aspx?Id=7007353 Фонд документов со II века до нашей эры по II век нашей эры Рунический текст на полотенце из фондов Башкирского государственного художественного музея имени Нестерова. Фото Эльвиры Мамлеевой, прорисовка Иршат Зианбердин. Письмо руника, читается справа на лево. 1. Фотография полотенца. 2. Прорисовка орнамента. 3. Транслитерация орнамента рунами. 4.Транскрипция рун кириллическими буквами. Звучание на башкирском языке – «Ниэт: Набиш (таза) анса (бик кыска вакытка) Изген мазаиннэш (фекерзэш) мин. Нансы (икмэк бешереусе)». Перевод варианта прочтения на русский язык таков – «Пожелание: Чистым на короткое время, святому единомышленником (буду) я. Пекарь». Публикация: https://vk.com/club94970701 Содержание сборника
1. Вместо предисловия……………………………………………… ….стр 2. Фонд документов L-II веков до нашей эры………………………….стр 3. Фонд документов со II века до нашей эры по II век нашей эры..….стр 5. Фонд документов со II века до нашей эры по VII век нашей эры...стр 6. Фонд документов VII-X веков нашей эры……………………… ….стр 7. Фонд документов XI-XIV веков нашей эры………………………..стр 8. Фонд документов XV-XVII веков нашей эры………………………стр 9. Фонд документов XVIII-XIX веков нашей эры..……… …………..стр 10. Фонд документов XX-XI веков нашей эры …………………… ….стр 11. Содержание сборника………………………………………………..стр 12. Выходные данные…..………………………………………………..стр Сборник документов Иршат Зианбердин Материалы по истории земель и населения Уфимского района И города Уфы Мраково-2021 УДК 930.2:003.071 ББК 63.212 (2Рос=Баш) З 59 Зианбердин И.Б.
|
|||||
Последнее изменение этой страницы: 2021-11-27; просмотров: 164; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.17.76.21 (0.006 с.) |