Лекция 3. Орфографические нормы русского языка 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Лекция 3. Орфографические нормы русского языка



Изящность слова русского основана на правилах, языку свойственных.

М.М.Ломоносов

Итак, предки наши были обязаны христианству не только лучшим понятием о Творце мира, лучшими правилами жизни, лучшею, без сомнения, нравственностию, но и пользою самого благодетельного, самого чудесного изобретения людей: мудрой живописи мыслей – изобретения, которое, подобно утренней заре, в веках мрачных предвестило уже Науки и просвещение.

Н. Карамзин «История государства Российского»

 

Хотя идеалом и является механизация процесса письма, однако лишь до известного предела, за которым процесс письма все же должен быть сознательным. Внимание должно задерживаться на некоторых формах языка, быстро их анализировать и соответственно решать ту или иную орфографическую задачу. Уже из этого следует, что механизация процесса письма никоим образом не даст абсолютной грамотности, и даже больше – она обязательно приведет к полуграмотности, так как не создаст привычки при писании анализировать языковые формы.

Л.В. Щерба

 

План

1. Понятие о графике.

2. Краткие сведения из истории русской графики и орфографии.

3. Состав русского алфавита.

4. Соотношение между русской фонетикой и графикой.

5. Особенности русской графики.

6. Морфологический характер русского правописания.

7. Отступления от морфологического принципа правописания.

8. Фонематический принцип русского правописания.

Рекомендованная литература

Основная:

1. Глазунова О.И. Русский язык и культура речи [Текст]: учебник для студентов высших учебных заведений / О.И. Глазунова. – 2-е изд., стер. – Москва: КноРус, 2015. – 243 с.

2. Реденко А М. Культура речи и деловое общение в схемах и таблицах [Текст]: учебное пособие / А.М. Руденко. – Ростов-на-Дону: Феникс, 2015. – 334с.

3. Черняк В.Д. Русский язык и культура речи [Текст]: учебник для бакалавров / [Черняк В.Д. и др.]; под общ.ред. В.Д. Черняк; Российский гос. педагогический ун-т им. А.И. Герцена. – 3-е изд., перераб. и доп. – Москва: Юрайт, 2014. – 505с.

Дополнительная:

1. Большой словарь иностранных слов: более 25 ООО слов / [сост. А.Ю. Москвин]. – 7-е изд., испр. и доп. – Москва: Центрполиграф, 2008. – 685с.

2. Власенков А.И. Русский язык. 10-11 классы [Текст]: учебник для общеобразовательных организаций: базовый уровень / А.И. Власенков, Л.М. Рыбченкова. – 6-е изд. – Москва: Просвещение, 2014. – 287с.

3. Ожегов С.И. Толковый словарь русского языка [Текст]: около 100000 слов, терминов и фразеологических выражений / С.И. Ожегов; под ред. Л.И. Скворцова. – 27-е изд., испр. – Москва: ACT: Мир и образование, 2015 – 1357с.

4. Резниченко И.Л. Словарь ударений русского языка: около 10 000 слов, все трудные случаи, все типы ударений, способы запоминания / И.Л. Резниченко; Российская акад. Наук. – Москва: АСТ-Пресс, 2010. – 943с.

5. Розенталь Д.Э. Большой справочник по русскому языку [Текст]: орфография, пунктуация, орфографический словарь, прописная или строчная?: [12+] / Д.Э. Розенталь. – Москва: Мир и Образование, 2015. – 1006с.

6. Соловьев В.Н. Словарь правильной русской речи [Текст]: орфографический, орфоэпический, грамматический словарь с комментариями: около 85 000 слов, более 400 комментариев, объясняющих написание, произношение, употребление слов: все орфографические и орфоэпические правила русского языка / Н.В. Соловьев. – Москва: Астрель: ACT, 201. – 924 с.

 

Понятие о графике

Письмо возникло как средство общения, дополнительное к устной речи. Письмо, связанное с использованием графических знаков (рисунок, знак, буква), называется начертательным письмом. Современное письмо на различных этапах развития имело различные формы и виды и по-разному соотносилось со звуковым языком.

Начертательное письмо зародилось в форме пиктографии, т.е. письма рисунками. Пиктография не располагала алфавитом и тем самым не была связана с устным языком. Пережитком пиктографии в быту являются, например, сохранившиеся кое-где вывески торговых и ремесленных заведений в форме рисунков. Отсутствие связи с устной речью позволяет читать, например, вывеску-рисунок «Сапог» по-разному: «Сапожник», «Здесь живет сапожник», «Починка обуви» и т.д.

На следующем этапе развития письма – в идеографии – рисунок сохраняется, но выступает сначала в условном значении, а затем превращается в символический знак – иероглиф. При таком письме начертания передают не слова в их грамматическом и фонетическом оформлении, а значения слов (ср.: дорожные знаки как идеограммы: зигзаг – «поворот», крест - «перекресток», восклицательный знак – «осторожно!» и т.п.).

Попытки упрощения идеографического письма привели к возникновению фонографии, специфической особенностью которой является связь между начертаниями и устной речью. При этом способе письма устная речь анализируется, расчленяется на звуки и звуковые комплексы, обозначаемые посредством тех или иных символических знаков - букв.

Письмо, передающее звуковую сторону языка условными начертаниями – буквами, называется звуковым или речевым.

Русское письмо – звуковое. Однако в нем наличествуют элементы и пиктографии, и идеографии. К пиктографическим элементам нашего письма относятся, например, математические знаки (+, -, ×,:, Δ и т.п.). К числу письменных знаков, которые употребляются как иероглифы, принадлежат обозначения цифр, пробелы между словами, кавычки, прописные буквы после точки и в именах собственных, вопросительный знак.

Письменная форма современного русского литературного языка не просто передает звуковую сторону языка посредством букв, а связывается при этой передаче с понятием правильности, норм литературного языка. Иначе говоря, письменная форма речи обусловлена как графической системой языка, так и орфографической.

Графика представляет инвентарь, которым пользуются при письме (буквы алфавита, условные обозначения: стрелки, отточия, скобки и т.п. знаки препинания). Орфография регулирует средства графики при письменной передаче речи.

Графикой называется прикладная область знаний о языке, которая устанавливает состав начертаний, употребляемых в письме, и звуковые значения букв.

Графика русского языка и графика латинского языка различны, хотя имеют значительное число букв, внешне сходных. Внешне сходные буквы в русской и латинской графике обозначают различные звуки. Поэтому слова, написанные по-русски, читаются по-латыни по-иному: русские слова репа, сироп, роса могут быть прочитаны по-латыни как пена, купон, пока.

 



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2021-11-27; просмотров: 116; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.14.132.214 (0.006 с.)