Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Наименование вида документа печатается прописными буквами.Содержание книги
Поиск на нашем сайте
Расшифровку подписи в реквизите "Подпись" печатают на уровне последней строки наименования должности с пробелом между инициалами и фамилией. Максимальная длина строки многострочных реквизитов - 28 печатных знаков. Если заголовок к тексту превышает 150 знаков (5 строк), его допускается продлевать до границы правого поля. Точку в конце заголовка не ставят. При печатании документов используют 8 стандартных положений печатающего устройства: • 0 - от границы левого поля для печатания реквизитов "Заголовок к тексту", "Текст" (без абзацев), "Отметка об исполнителе", "Отметка о наличии приложения", "Отметка об исполнителе", "Отметка об исполнении документа и направлении его в дело", наименование должности в реквизитах "Подпись" и "Гриф согласования", заверительной надписи "Верно", а также слов СЛУШАЛИ, ВЫСТУПИЛИ, РЕШИЛИ, ПОСТАНОВИЛИ, ПРИКАЗЫВАЮ, ПРЕДЛАГАЮ; • 1 - после 5 печатных знаков для начала абзацев в тексте; • 2 - после 16 печатных знаков для составления таблиц и трафаретных текстов; • 3 - после 24 печатных знаков для составления таблиц и трафаретных текстов; • 4 - после 32 печатных знаков для реквизита "Адресат"; • 5 - после 40 печатных знаков для реквизитов "Гриф утверждения", "Гриф ограничения доступа к документу"; • 6 - после 48 печатных знаков для расшифровки подписи в реквизите "Подпись"; • 7 - после 56 печатных знаков для составления таблиц и трафаретных текстов, для печатания слова "Копия" при снятии копий с документов об образовании, со свидетельств о браке и с других личных документов граждан. При наличии в тексте примечаний или выделенной в самостоятельный абзац ссылки на документ, послуживший основанием к его изданию, слова "Примечание" и "Основание" печатают от левой границы текстового поля. В документах, оформленных на двух и более листах, нумеруются второй и последующие листы. Номера страниц проставляются посередине верхнего поля листа арабскими цифрами без слова "страница" (стр.) на расстоянии не менее 10 мм от верхнего края листа. Допускается печатание документов с использованием оборотной стороны листа. Особенности языка и стиля служебных документов
Требования к языку и стилю изложения Язык - это средство общения, как устного, так и письменного. Современный русский язык - это: а) письменный язык (проявлен во всех функциональных стилях: публицистический, научный, официально-деловой, стиль художественной литературы); б) устные формы. Функции речевого языка разнообразны: • непосредственное речевое общение; • эмоциональное и интеллектуальное воздействие; • передача и обмен информацией; • создание художественных образов; • организация и управление (за счет норм). Письменный язык - язык нормированный. Существуют орфоэпия, лексические, грамматические, стилистические нормы. Различают варианты норм (их указывают словари), один из которых является предпочтительным. Язык документов (служебных и дипломатических) принято обозначать термином "официально-деловой стиль". Его основные особенности: • значительное сужение диапазона речевых средств; • высокая частотность клишированных форм. Деловая речь имеет своими задачами: • передачу информации и обмен информацией; • организационно-управленческое воздействие. В соответствии с особенностями и задачами деловой речи предъявляются соответствующие требования к текстам официально-деловых бумаг, к языку и стилю изложения. Текст(Под словом "текст" мы будем подразумевать содержательную часть документов) документов характеризуется следующими качествами: • полнотой информации; • точностью изложения; • лаконизмом формулировок; • однозначностью толкования; • нейтральной экспрессивной окраской. Реализуются эти качества как в формализованных (шаблонных), так и в неформализованных текстах. Но при всем этом наблюдается стремление к стандартизации языка при отображении в документах типовых ситуаций в сфере производства, управления, юриспруденции, дипломатии, финансово-экономической деятельности. Процесс стандартизации проходит на всех уровнях языка: лексики, морфологии, синтаксиса. В итоге складываются речевые стереотипы (клише). Стандартизация повышает информативность текстов деловой речи, облегчает их восприятие, использование и воспроизведение, способствует оперативности документооборота.
3.3. Лексика деловых бумаг и документов В соответствии со спецификой деловой речи предъявляются соответствующие требования к языку и стилю документов. Лексика деловых бумаг и документов достаточно обширна. Ее отличительные свойства - насыщенность терминами и тенденция к унификации сочетаний слов в соответствии с типовыми ситуациями. Употребление как однозначных, так и многозначных слов, соблюдение норм сочетаемости, умелое использование речевых клише масть языковой культуры делового человека. Смысловая точность речи - одно из условий, обеспечивающих как практическую, так и правовую ценность документа. Любые ошибки затрудняют восприятие содержания документа, искажают его смысл и снижают значимость. В речи политиков, бизнесменов, представителей СМИ нередки ошибки, связанные с не различением паронимов, с невнимательным выбором синонимов, тавтологические сочетания. ПАРОНИМЫ - близкие по звучанию, но различающиеся по значению слова. Сравните глаголы "представить" и "предоставить" (значение и употребление). Представить 1) предъявить, сообщить: представить доказательства; 2) познакомить с кем-либо: представить коллективу нового сотрудника; 3) ходатайствовать (о наградах): представить к очередному званию; 4) составить, обнаружить: представляет значительную ценность; 5) мысленно вообразить: представьте себе; 6) изобразить, показать: представить в виде... Пример. Заявки на участие в конференции должны быть представлены не позднее 1 июля. Предоставить 1) в распоряжение, в пользование: предоставить квартиру; 2) дать право, возможность делать: предоставить отпуск; 3) разрешить действовать самостоятельно или оставить без присмотра: предоставить самому себе.Пример. Ряду предприятий были предоставлены дополнительные средства из местного бюджета.
Паронимы могут различаться не только значением, но и лексической сочетаемостью (поместить - разместить), способами грамматической связи с другими словами (заплатить за что-либо оплатить что-либо), стилистической окраской (океанский - океанический).
|
||||||
Последнее изменение этой страницы: 2021-12-15; просмотров: 69; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.116.13.192 (0.008 с.) |