Использование носового платка 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Использование носового платка



Старайтесь не пользоваться носовыми платочками. Японцы пользуются тонкими бумажными салфетками, в Японии их даже бесплатно раздают на каждом перекрестке. Тряпичные платочки они считают негигиеничными, потому что получается, что вы сморкаетесь в платочек, который уже использовали до этого. Вообще же лучше вовсе не сморкаться на публике. По правилам хорошего тона, если вас одолевает насморк, вы должны шмыгать носом до тех пор, пока не окажетесь наедине с самим собой, и только тогда высморкаться.

Культура бизнес-сувениров

Культура бизнес-сувениров— это отдельный вид этикета подарков, который предусматривает виды праздников, типы подарков, которые на них дарят, церемонию вручения, принятия и правила ответного подарка. Церемония обязательно учитывает иерархию — соответствие уровня как дарителя, так и одаряемого. Нарушение этих правил для иностранца допустимо, но нежелательно. Японские партнеры сделают скидку на незнание правил, а воспринимать будут, как низкий уровень культуры. Итак, помните:

· подарок следует принимать обеими руками;

· при разворачивании аккуратнее обращайтесь с упаковкой – ей придаётся чуть ли не большее значение, чем самому подарку;

· любой подарок принимайте с одинаковым выражением глубокой признательности – что пустячок, что дорогую вещь;

· для бизнес-сувенира не подойдут деньги;

· не стоит ходить в гости с цветами: их дарят, как правило, больным или семье умершего;

· красный цвет (цвет крови) в упаковке недопустим, если вы идете в больницу или на похороны, оставьте его для более благоприятных случаев;

· неприлично дарить что-то партнёру сразу при знакомстве — лучше передать подарок при расставании или при следующей встрече;

· подарок не должен быть рекламой вашей фирмы;

· наиболее приемлемы подарки в виде бутылки вина, дорогой авторучки, национальных продуктов вашей страны; они должны быть упакованы таким образом, чтобы упаковка давала понять, что лежит внутри, но не отвлекала от ведения переговоров;

· следует одаривать всех членов переговоров, а лицам с высоким положением следует преподнести нечто более ценное, чем всем остальным;

· ответные подарки должны быть примерно той же ценовой категории и быть «фирменными».

Более подробно о видах подарков я расскажу в следующей главе.

 

5. Виды подарков в Японии и культура их дарения

В Японии очень развита культура дарения подарков, поэтому их видов

очень много. Я расскажу вам о пяти главных видах подарка в Японии.

 

1. Омиягэ (お土産- иероглифы «земля» и «производить») – это традиционный японский сувенир, который привозят из путешествия друзьям и коллегам. Чаще всего это сладости или какая-то известная вещь местного производства. На изображении показано, как выглядит типичный японский магазин сувениров.

                                                                                              

2. Окуримоно (贈り物 – иероглифы «дарить» и «вещь») – это более значительный подарок, оформленный в японском стиле. Японцы покупают и заворачивают его самостоятельно. Окуримоно дарят на серьезные события, например, на День рождения.

3. Очю:гэн и Осэйбо (お中元- иероглифы «средний» и «источник, начало»; お歳暮 – иероглифы «возраст, год» и «кончаться, подходить к концу»). Очю:гэн – подарки, которыми обмениваются в середине года; осэйбо - по случаю Нового Года. Когда приходит время дарить эти подарки, в магазинах появляются подарочные сеты – большие коробки, на которых написано お中元 илиお歳暮. А внутри обычно что-то полезное вкусное или полезное в хозяйстве, например, наборы печенья, чая, сока, масла, пива, мяса, специй и т.д. В коробках со сладостями каждое печенье или пирожное упаковано в отдельные обертки. Для японцев в подарке главное не количество, а чтобы он был правильно и красиво упакован. На изображении показано, как выглядят очю:гэн и осэйбо внутри и на прилавках. Обратите внимание, что на прилавке всегда есть один открытый образец, чтобы покупатель мог видеть, как оформлен подарок внутри.


                                                  

4. Отощида´ма  ( お年玉 – иероглифы «год» и «шар, драгоценность»)- маленькие конверты детям на новый год, в которые обычно кладут деньги.

5.
Пурэзэнто   (プレゼント) – подарок не в японском стиле.

Правила дарения подарков в Японии:

 

1. Подарки

1. Назовите 4 видов подарков в Японии

2. Когда лучше дарить подарок при первом знакомстве? Лучше при расставании или на следующей встрече

3. Одаривать нужно всех присутствующих одинаковыми подарками, только вышестоящим стоит преподнести что-то дороже

4. Что предпочитают дарить японцы?

5. Что дарить нельзя:

o Деньги. Их дарят только в определенных ситуациях, например, детям на НГ (お年玉), на свадьбу

o Подарки, число которых 4 или 10

6. Правила открывания подарка

o Нельзя открывать сразу при дарителе

o Оберточную бумагу подарка нельзя рвать. Ее аккуратно снимают и могут использовать еще раз. Порванная оберточная бумага обидит подарившего вам подарок человека.

7. Что говорить, когда даришь подарок?

o Подарок принято преподносить скромно со словами: «Это чисто символический подарок, но примите его, пожалуйста»

o По-японски можно сказать: 1) До:зо (пожалуйста)

 

Русский Японский(русская транскрипция)
1. - Вы г-н Иванов? -Да, я г-н Иванов? - Иванофу-сан дес ка? - Хай, (ватащи ва) Иванофу дес.
2. - Г-н Астахов менеджер? - Нет, г-н Астахов не менеджер, он – бухгалтер. - Асутахофу-сан ва манэ:дзя: дес ка? -Иэ, манэ:дзя: дэ ва аримасэн, канкэйщя дес.
3. - Сколько лет Виктору? -Ему 30. -Уикутору-сан ва нансай дэс ка? - Уикутору-сан ва сан дзиссай дэс.
4. - Я работаю в компании. - В какой компании? - В компании MMC RUS. - Ватащи ва кайщаин дэс. - Донна кайща дэс ка? - MMC RUS (ЭмЭмЩи Русу) но кайщаин дэс.
5. - Извините, как Вас зовут? - Меня зовут Дмитрий. - Щицурэй дэс га, онамаэ ва? - (Ватащи ва) Димицури: дэс.
6. - Что это? - Это компьютер/мой рабочий стол/моя визитка/паспорт транспортного средства/бухгалтерский отчет за июль (- Я не знаю) - Корэ ва нан дэс ка? - Корэ ва компю:та:/ватащи но дэсуку/ватащи но мэйщи/джидо:ща мэнкё/рокугацу но кэйсанщо: дэс. (-Щиримасэн.)
7. – Это Ваш зонт/журнал/машина/ручка/ мобильный телефон? - Корэ ва (Имя)-сан но каса/дзащщи/курума/пэн/кэйтай дэнва дэс ка?
8. – У нас сегодня гора дел. Нам придется задержаться после работы. - Помогите! - Давайте поработаем! - Кё: ва яма но ё:на щигото га аримас. Дзангё: щинакэрэба наримасэн. - Таскэтэ! - Гамбатте/гамбаримащё:!
9. – Все в порядке? - Да, все нормально. - Как ваш вчерашний отчет? - Я его закончил. Спасибо, что помогли! - Дайджёбу дэс ка? - Дайджёбу дэс. - Кино: но кэйсанщё: ва до: дэс ка? - Корэ уо оэмащита. Осэва ни наримащита аригато: годзаймас!
10. –Здравствуйте, как дела? - Спасибо, все хорошо. - Конничива, огэнки дэс ка? - Гэнки дэс.
11. - Будете суши? - Конечно! - Суши, пожалуйста. - Приятного аппетита! - Вкусные суши? - Было очень вкусно! Спасибо за угощение! - Сущи ва икага дэс ка? - Мочирон! - Сущи онэгаи щимас. - Итадакимас! - Сущи ва оищи: дэс ка? - Ойщикатта! Гочисо: сама дэщита!
12. – Я не говорю по-японски [хорошо]. Вы говорите по-русски? - Нет, к сожалению. - Кто-нибудь здесь говорит по-русски? - Нихонго ва [ёку] ханасэмасэн. Рощияго уо ханасэмас ка? - И:э, дзаннэн нагара´. - Дарэ ка рощияго га ханасэмас ка?
13. – Можно от вас позвонить? - Пожалуйста. - Дэнва уо цукаттэ мо и: дэс ка? - До:зо.
14. – Я плохо говорю по-японски. Пожалуйста, говорите медленнее. - Нихонго ва хэта дэс. Мо: юккури ханащитэ кудасай.

 

                                                       

 

Диалоги

1. Самопредставление

Хирода-сан: - Доброе утро. Танака-сан: - Доброе утро. Г-н Хирода, это г-н Дмитрий. Дмитрий: - Очень приятно. Меня зовут Дмитрий. Приятно познакомиться. Хирода-сан: - Я – Хирода Ётаро. Приятно познакомиться. Хирода-сан: - Охаё: годзаимас Танака-сан: - Охаё: годзаимас. Хирода-сан, кочира ва Димицури: -сан дэс. Дмитрий: Хадзимэма´щитэ. Димицури: дэс. До:зо ёрощику (онэгайщимас). Хирода-сан: Хирода Ётаро дэс. До:зо ёрощку.  

 

Формы приветствия

В японском нет эквивалента русскому «здравствуйте», поэтому японцы приветствуют друг друга тремя разными фразами, в зависимости от времени суток:
1. Доброе утро – Охаё: годзаимас

2. Добрый день – Конничи ва
3. Добрый вечер – Комбан ва

 

Приветствие клиента в магазинах - Ирращаимасэ

 

Другие стандартные выражения:

 

Формы прощания:

1. До свидания. – Саё:нара

2. До завтра. – Мата ащита

3. До скорого. – Мата нэ

4. Спокойной ночи. – Оясу´ми насай

Формы благодарности:

1. (Большое) спасибо. – (До:мо) аригато: годзаимас

2. Спасибо за то, что вы что-то для меня сделали (о действии в прошлом) – Аригато: годзаимащита

3. Спасибо (менее формально) - Аригато/До:мо

4. Ответ: не стоит благодарности – До: итащимащитэ

Формы извинения:

1. Извините. – Сумимасэн/Щицурэй дэс (2-ой вариант более вежливый)

· Сумимасэн – 1. Простите,… (при обращении) 2. Вот спасибо 3. Извините (не хотел) 4. Что? (не расслышал)

2. Извините (более вежливо) - Мо:щивакэ аримасэн ( Еще вежливее, чем «сумимасэн» и «щицурэй щимас», используется перед вышестоящими).

3. Извините, (что я что-то сделал) – Сумимасэн дэщита/Щицурэй щимащита (2ой вариант более вежливый)

4. Извините, что прерываю Вас; извините, что отвлекаю Вас - Оджямащимас

 

Цифры и числа

Дни недели

Время на неделе

  Китайское чтение Японское чтение
Ноль

дзэро

Понедельник гэцу й ё: би Сегодня кё:
Один ичи хитоцу Вторник ка й ё: би Завтра ащ(и)та
Два ни футацу Среда суй й ё: би Вчера кино:
Три сан миццу Четверг моку й ё: би Послезавтра асаттэ
Четыре щи/йён ёццу Пятница кинъ й ё: би Позавчера ототой
Пять го ицуцу Суббота до й ё: би На этой неделе кон щю:
Шесть року муццу Воскресенье ничи й ё: би На следующей неделе рай щю:
Семь щ(и)чи´ нанацу     На прошлой неделе сэн щю:
Восемь ха´чи яццу        
Девять ку/кю: коконоцу        
Десять джю: то:        

 

Числа месяца

1-ое Цуитачи (!) 11-ое Джю:ичи ничи 21-ое Ниджю:ичи ничи
2-ое Фуц ка 12-ое Джю:ни ничи 22-ое Ниджю:ни ничи
3-е Мик ка 13-ое Джю:сан ничи 23-е Ниджю:сан ничи
4-ое Йёк ка (!) 14-ое Джю:йёк ка (!) 24-ое Ниджю:йёк ка (!)
5-ое Иц(у) ка 15-ое Джю:го ничи 25-ое Ниджю:го ничи
6-ое Муй ка 16-ое Джю:року ничи 26-ое Ниджю:року ничи
7-ое Нано ка 17-ое Джю:щчи´ ничи 27-ое Ниджю:щчи´ ничи
8-ое Йё: ка (!) 18-ое Джю:ха´чи ничи 28-ое Ниджю:ха´чи ничи
9-ое Коконо ка 19-ое Джю:ку ничи 29-ое Ниджю:ку ничи
10-е То: ка 20-ое Хац(у) ка (!) 30-е Санджю: ничи

 

 

Месяцы



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2021-07-18; просмотров: 176; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.14.142.115 (0.028 с.)