Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Глава 1. Элементы методологии научного исследования

Поиск

 

Поскольку работа над дипломным проектом (выпускной квалификационной работой – ВКР) имеет своим основным содержанием самостоятельное научное исследование, студент-дипломник должен обладать достаточно четким представлением о методологических основах научно-исследовательской деятельности. По очевидным причинам в рамках данной главы невозможно подробное обсуждение этой весьма обширной темы, поэтому авторы-составители ограничились здесь изложением ряда вопросов, имеющих наиболее существенное значение для организации студентом своей исследовательской работы. Для более основательного изучения данной темы можно обратиться к руководствам по философии науки и к тем разделам учебников и обобщающих работ по специальным дисциплинам, в которых рассматриваются их методологические проблемы: так, например, пишущим работы на лингвистические темы имеет смысл обратиться к части IV работы Н. Ф. Алефиренко «Современные проблемы науки о языке» [Алефиренко, 2005, с. 314 – 388].

 

Любая исследовательская деятельность базируется на некоторых общих принципах и подходах. Сам же процесс научного исследования можно представить в виде вполне определенной последовательности взаимосвязанных и логически взаимообусловленных компонентов:

 

1. Выбор темы исследования (в данном случае – темы ВКР) и обоснование актуальности этой темы.

2. Постановка цели и вытекающих из нее конкретных задач исследования.

3. Определение объекта и предмета исследования.

4. Выбор наиболее адекватных методов исследования.

5. Разработка конкретного процесса исследования.

6. Анализ результатов проведенного исследования.

 

7. Выводы и оценка полученных результатов.

 

Данная схема позволяет наметить этапы деятельности студента-дипломника в процессе написания ВКР.

 

Итак, среди первых и главных этапов – выбор темы, которым и обусловливается круг чтения необходимой для написания данной ВКР научно-теоретической литературы. Может оказаться нелегко уже с самого начала четко определить границы темы. Для того чтобы исследовать относительно узкий вопрос, обозначенный темой, иногда необходимо познакомиться с нею в широком плане, изучить значительное количество учебных руководств и научных работ. Выбор темы для исследования не должен быть чисто формальным делом. Важно, чтобы студент выбрал такую тему, которая его действительно интересует. Сразу же после выбора темы необходимо приступить к чтению литературы по теме и, по возможности, к составлению плана работы. При этом необходимо выделять в прочитанном главное, сравнивать различные точки зрения, обобщать содержание прочитанного. Такое чтение помогает осмыслить проблему в целом и упорядочить представления о предмете исследования. Чтобы получить общее представление о проблеме, можно кратко фиксировать релевантное содержание читаемых работ или их частей. Поиск необходимой информации облегчает общее ознакомление с работой по ее оглавлению, беглый просмотр ее в целом или частично. После просмотрового ознакомления с текстом следует перейти к чтению в порядке расположения материала, если это необходимо, или к чтению соответствующей части произведения, причем полезно делать выписки материалов, представляющих интерес для данной ВКР, можно также сразу же записывать и свои замечания и мысли, возникающие в связи с прочитанным. Делать это лучше на одной стороне листов одинакового формата, что позволит впоследствии группировать накопленный материал в любом порядке. Такое распределение материала по отдельным проблемам и вопросам помогает, в конечном счете, очертить общий круг вопросов, рассматриваемых в доступной литературе в рамках данной темы. Такая группировка, если она проводится в течение всего процесса изучения материала, может, кроме того, помочь и в составлении окончательного плана ВКР.

 

При собственно записи материала важно иметь в виду следующее: во всех случаях необходимо с достаточной полнотой записывать те данные, которые потребуются при оформлении ссылок и составлении библиографического списка: это, в частности, фамилия автора, егоинициалы, название книги или статьи, данные о переводе и имя переводчика, место, издательство и год издания, серия и номер выпуска (если есть), а также страница, с которой сделана запись. Это особенно важно, если выписывается цитата. Однако выписывать много цитат, как правило, не следует. Цитаты обычно приводятся для иллюстрации и подтверждения собственных доводов либо для критического разбора того или иного положения, поэтому они должны быть особенно существенными для рассмотрения данного вопроса. Изучение литературы по теме лучше начинать с общих работ (в том числе учебников и учебных руководств, обобщающих монографий и т. п.), чтобы получить представление об основных вопросах, с которыми связана избранная тема, а затем уже вести поиск более специального материала. Материал новых исследований можно найти, в частности, в научных журналах, таких как, например, «Вопросы философии», «Вопросы языкознания», «Филологические науки», «Иностранные языки в школе» и других. Чтобы облегчить себе работу по написанию ВКР, важно уяснить целесообразную последовательность действий, и одно из первых – это библиографический поиск научно-теоретических источников и составление картотеки (списка) источников по теме. Хорошо составленная картотека (список) помогает «охватить» тему в целом и на этой основе составить в дальнейшем план работы. Поиск необходимой литературы обычно начинают со знакомства с каталогами доступных библиотек.

 

Обязательное требование к теме научной работы ее актуальность. Исследователь должен четко разъяснить, почему изучение данной темы представляется важным с точки зрения нынешнего состояния соответствующей области науки, т. е. каким образом необходимость исследования данной темы обусловлена внутренней логикой развития той области науки, которой эта тема принадлежит, чтó именно в состоянии данной науки требует изучения избранной темы. При этом не следует смешивать понятия актуальности и новизны исследования: последняя характеризует непосредственно сам новый вклад, вносимый данным исследованием в науку, и, как уже отмечалось, необходима в любой научной работе, но важно помнить, что если какой-то вопрос еще никто не изучал, то это, строго говоря, отнюдь не значит, что вопрос этот актуален,

 

– возможно, его именно потому и не исследовали, что он не представляется существенным с точки зрения проблематики, вышедшей на первый план в данной области науки [Марьянович, 2005, с.163]. Освещение актуальности в тексте введения к ВКР не должно быть многословным. Достаточно показать главное – самоё суть проблемы, которая обусловливает актуальность темы. Следует показать границу между изученным и неизученным, обозначить конкретную проблему, которую нужно в этой связи разрешить. При этом целесообразно кратко сообщить о состоянии разработки выбранной темы, для чего обычно дают краткий обзор литературы по тематике ВКР. «История вопроса» не должна превращаться в простой перечень фамилий авторов, следует стремиться кратко охарактеризовать их вклад в разработку темы. Такой обзор литературы по теме должен также показать и степень знакомства исследователя со специальной литературой. В первую очередь должны быть названы и проанализированы наиболее ценные публикации ведущих ученых по теме дипломной работы.

 

От обоснования актуальности выбранной темы можно перейти к формулировке общей цели исследования, а затем определить конкретные задачи, которые предстоит решить для достижения этой цели.

Цель исследования должна соответствовать его теме и при ее формулировке нередко используют такие глаголы и выражения, как установить (зависимость …, характер …), раскрыть (механизм …,специфику …), определить …, классифицировать …, выявить …,

 

предложить типологию …, разработать …, сравнить … и т. п.Разумеется, возможны и формулировки с использованием соответствующих существительных. Сформулировав цель, ее «разбивают» на ряд задач исследования, последовательное решение которых логически приводит к достижению цели. Задачи обычно формулируются в форме перечисления (определить …, проанализировать …, разработать классификацию … и т. п.) и соотносятся с разделами текста ВКР (его главами или, обычно, параграфами). Каждой объявленной задаче, как правило, должен соответствовать определенный вывод, отражающий результат ее решения [Марьянович, 2005, с.163 - 164].

 

Объект и предмет исследования не следует смешивать. Вопределенном смысле, можно сказать, что они соотносятся как общее и частное, но этого, по-видимому, недостаточно. Важно иметь в виду, что, как удачно выражается В. В. Ильин, объект – это «фрагмент мира самого по себе» (т. е. то, что непосредственно, «объективно» существует в мире), тогда как предмет – это «фрагмент мира для нас» (т. е. тот аспект объекта, который мы изучаем). Именно поэтому один и тот же объект и может быть предметом исследования нескольких разных дисциплин: так, человек может изучаться биологией, биохимией, социологией и т. д. – объект здесь один, а предметы исследования разные [Ильин, 2001, с.456].

 

Принципы и методы научного исследования изучаются методологией. В отечественной науке принято исходить из того, чтометодология включает три уровня: (1) общая философская методология как учение о наиболее общих, философских по своей природе принципах и предпосылках исследования; (2) общенаучная методология, охватывающая принципы и методы, применяемые в различных группах наук; (3) частная методология как учение о методах данной науки [Мельничук, 1990, с.299].

 

Под методом исследования в лингвистике понимают «совокупность исследовательских приемов, методик и операций, используемых для достижения исследовательских задач в соответствии с определенной лингвистической теорией и принципами (методологией) познания» [Алефиренко 2005, 395]. Это определение показательно в том смысле, что оно фиксирует такой существенный момент в современном понимании метода, как его взаимосвязь с теорией: становление лингвистической теории предполагает формирование специального метода, который выступает одним из «продуктов» теории, но одновременно обработка и осмысление языкового материала теорией во многом обусловлены спецификой соответствующего метода. При этом здесь не следует говорить об одно-однозначном соответствии: одна и та же теория может

соотноситься с несколькими методами, а один и тот же метод может применяться, с известными модификациями, разными теориями [Алефиренко, 2005, с. 396].

 

Следует различать научную методику (приемы наблюдения, сбора и описания материала, отбора единиц для анализа и т. п.) и технические приемы исследования (составление лексической картотеки, анкетированиеинформантов, составление таблиц, карт, диаграмм и т. д.) [Алефиренко, 2005, с. 396].

 

Характеристика методов исследования является обязательным элементом введения к ВКР, а их выбор – важный этап исследовательской работы.

 

 

В лингвистике, таким образом, применяются как собственно лингвистические методы, так и заимствованные из других наук. Охарактеризуем кратко наиболее значимые методы лингвистики, основываясь на уже неоднократно цитированной работе Н. Ф. Алефиренко «Современные проблемы науки о языке» [Алефиренко, 2005, с.314 – 388], обратиться к которой, для основательного изучения данного вопроса мы настоятельно рекомендуем студенту-дипломнику.

 

Сравнительно-исторический метод давно используется влингвистике при изучении родственных языков для восстановления их прошлого состояния и с целью раскрытия закономерностей их развития [Алефиренко, 2005, с.341]. Вариацией сравнительно-исторического метода является так называемый историко-сравнительный метод, приемы которого используются для изучения разновременных форм какого-либо отдельного языка [Там же, с.348]. Сравнительно-сопоставительный (иначе: сопоставительный, или типологический) метод изначально применялсякак способ исследования грамматического строя неродственных языков, но позже заметно расширил свою сферу и теперь применяется при изучении фактов как родственных, так и неродственных языков с целью выявления у них общих и отличительных признаков и свойств [Там же, с.352 – 353]. Главными исследовательскими приемами сравнительно-сопоставительного метода считаются (1) установление основания для сопоставления, (2) сопоставительная интерпретация, (3) типологическая характеристика [Там же, с.353].

 

Могут быть специально выделены структуральные методы [Там же, с.360 – 382], которые включают следующие:

 

(1) метод дистрибутивного анализа, направленный на описание плана выражения некоторого языка, на классификацию языковых единиц по их дистрибуции, т. е. их распределению относительно друг друга в речи и окружению [Там же, с.360 – 361];

 

(2) метод трансформационного анализа, исходящий из того, что преобразования некоторого высказывания могут обеспечить выявление семантико-синтаксических различий между его компонентами [Там же,с. 365];

 

(3) метод непосредственно составляющих (НС), в конечном счете направленный на полное моделирование синтаксической структуры определенного языка с конечным числом возможных комбинаций символов НС [Там же, с.374];

 

(4) метод компонентного анализа, цель применения которого – определение семантической структуры языковых единиц через

 

выделение сем как «элементарных смыслов» и установление закономерных связей и отношений между ними [Там же, с.375].

 

Значительную роль играет лингвостатистический метод, применяемый для изучения языка и речи через раскрытие присущих им разнообразных количественных характеристик [Там же, с.383]. Так, благодаря его использованию можно вскрыть определенные статистические закономерности, характеризующие частоту появления тех или иных языковых элементов в речи при тех или иных условиях [Там же, с.387].

 

В конце введения к ВКР принято раскрывать ее структуру, отражающую, в конечном счете, логику данного исследования. Как правило, ВКР пишется по частям. Иногда лучше начинать с основной части работы, а не с введения, которое иногда удается лучше написать после того, как дипломная работа в ее основной части уже завершена. В главах основной части ВКР подробно и в порядке логической последовательности, обусловленной внутренней логикой самого исследования, рассматриваются выделенные в теме вопросы. В этих главах раскрывается содержание вопросов, выделенных в теме, анализируется научная литература по соответствующему вопросу, описывается и анализируется материал исследования, делаются обобщения, подводятся итоги и выводы, к которым пришел автор ВКР. Изложение основного материала должно быть подробным, понятным, логичным и хорошо иллюстрированным примерами, с большим количеством ссылок на литературу. ВКР заканчивается «заключением». Оно должно быть не механическим суммированием выводов, приведенных ранее в конце глав, а последовательным и логически стройным изложением полученных итогов исследования. Полезно охарактеризоватьстепень соответствия итогов общей цели и конкретным задачам ВКР, сформулированным во введении. Заключение, как правило, не должно быть слишком объемным и обычно уже не содержит цитат. Иногда имеет смысл также указать на возможные перспективы дальнейшего изучения проблемы.

 

Само собой разумеется, что существует определенная специфика в написании ВКР, обусловленная дисциплинарной принадлежностью работы. Так, например, студентам, работающим над дипломными проектами в области методики преподавания иностранных языков, следует обратить внимание на некоторые специфические моменты, касающиеся методов исследования, определения практической значимости работы, личного вклада дипломника, апробации и т. д., а также на ряд хорошо зарекомендовавших себя стереотипных формул, применяемых при изложении названных моментов во Введении ВКР.

 

В ВКР по методике преподавания иностранных языков научные руководители обычно рекомендуют студентам следующим образом подходить к характеристике методов исследования. Начать эту часть Введения можно словами «С целью выполнения выше обозначенных задач и проверки выдвинутой гипотезы был использован ряд взаимодополняющих методов исследования: …». Среди применяемых в исследованиях по методике преподавания иностранных языков методов могут фигурировать:

 

• анализ философской, науковедческой, социологической, психолого-педагогической и методической литературы по проблеме исследования;

 

• сравнительный анализ российских и зарубежных концепций …;

 

• анализ действующих отечественных и зарубежных учебно-методических комплексов (УМК) по английскому языку для … классов средних общеобразовательных школ (гимназий с углубленным изучением иностранных языков);

 

• обобщение и систематизация полученных материалов;

 

• изучение нормативно-правовых, учебно-программных и методических документов, регламентирующих … на федеральном и региональном уровнях;

 

• сравнительный анализ, проектирование различных образовательных ситуаций и их решений, тестирование, метод мониторинга, включающий в себя диагностику и констатацию динамики формирования …;

 

• непрерывное наблюдение (прямое и опосредованное); наблюдение за деятельностью учащихся во время педагогической (учебно-воспитательной и стажерской) практики в гимназии № … г. Мурманска в период с … по …[например, с февраля по ноябрь 2014 г.], анкетирование, опросы, интервьюирование, анализ и обобщение педагогического опыта учителей, работающих в гимназии № …;

 

• опытно-экспериментальная работа;

 

• статистико-математические методы обработки полученных данных.

 

При написании ВКР по методике преподавания иностранных языков полезно также учитывать следующие широко распространенные способы формулирования ряда ключевых моментов Введения:

 

Практическая значимость данной работы заключается в том, чторезультаты исследования могут быть использованы при чтении курса лекций по теории и методике обучения иностранным языкам в педагогических вузах, при организации семинарских и практических занятий в рамках данного курса в системе повышения квалификации работников образования.

 

Личный вклад автора. Анализ основных положений в области …,проведенное исследование, а также две успешно пройденные педагогические практики позволили создать данную квалификационную работу.

 

Апробация результатов исследования осуществлялась на научно-практической конференции студентов и аспирантов Мурманского государственного педагогического университета (апрель 2015 г.), на заседании методического объединения учителей иностранного языка в гимназии № … (ноябрь / декабрь 2014 г.).

 

Глава 2. Подготовка к написанию дипломной работы

 



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2021-05-27; просмотров: 79; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.218.95.236 (0.011 с.)