Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Chapter 15: The Reopening Ceremony

Поиск

The Two Groups’ Stage

……!
Audience Member: Woah, this is so amazing! They even have fireworks going!
Audience Member: It is the first day of the Zero Arena’s reopening ceremony, after all! There’s so many people here too….
Audience Member: Day 1’s performance…. I’m so psyched for TRIGGER’s musical!

Yaotome Gaku: Got it? The threat letter and Zero have nothing to do with us tonight.
Yaotome Gaku: Let’s show the guests who came to see us tonight the best musical they’ve ever watched.
Tsunashi Ryuunosuke: Yeah!
Kujou Ten: Of course.
Yaotome Gaku: Alright! Let’s go!

Audience: TRIGGER! TRIGGER……!
Audience Member: TRIGGER’s gonna be the first to perform on this brand new stage! This is the best!
Audience Member: It’s almost time! Ten-kun!
Audience Member: Gaku-san! Ryuunosuke-san!
……TRIGGER’s musical, “Last Dimension -Who Pulled the Trigger?-” will be beginning shortly.
Audience: Kyaaaaaaa!

Kujou Aya: Ten onii-chan’s so amazing…. All of the people around me are moved to tears….
Kujou Aya: ……I think about to cry too….
Kujou Takamasa: As expected of Ten…. The other two are also quite talented.
Kujou Takamasa: The roar of the crowd…. This sure brings me back….

Nanase Riku: TRIGGER sure is amazing…!
Izumi Iori: The rehearsal went on for longer and I wasn’t sure what was going to happen, but I’m glad they made it.
Nikaidou Yamato: Damn, their acting’s really good too. All three of them have been lead actors in various dramas, to boot.
Yotsuba Tamaki: Yeah…. ……!?
Nikaidou Yamato: What’s wrong?
Yotsuba Tamaki: Aya…….
Nanase Riku: …Kujou’s with her too…….
Yotsuba Tamaki: That bastard…!
Osaka Sougo: Tamaki-kun, you can’t! You shouldn’t cause a commotion while TRIGGER’s in the middle of their musical…!
Yotsuba Tamaki: Dammit……!
Takanashi Tsumugi: Kujou-san……. I wonder what kinds of emotions are running through him as he watches Ten-san and TRIGGER….

Kujou Ten: Thank you very much!
Audience: Kyaaaaaaa!
Tsunashi Ryuunosuke: Please look forward to the movie as well! And our new song, which you’ve all heard tonight.
Yaotome Gaku: We’d like to thank everyone who’s also going to IDOLiSH7’s concert tomorrow as well!
Audience: Kyaaaaaaa!
Audience: TRIGGER! TRIGGER……!

Takanashi Tsumugi: Are you sure about this? Not going to greet TRIGGER….
Nanase Riku: They’ve got their own after party to attend to, and we have to get ready for tomorrow.
Izumi Mitsuki: They were so cool! Oh……?
Woman: Um…. You’re IDOLiSH7’s Mitsuki-san, right?
Izumi Mitsuki: Ah, yeah….
Woman: I knew it! I’m a fan of yours! Good luck on the concert tomorrow and on the show!
Izumi Mitsuki: Ah…. Thank you very much!
Woman: People have been saying all sorts of things about you guys, like all that stuff about Zero and Sakura Haruki-san, but please don’t let it bother you!
Woman: Because I’ve been a fan of you even before you were an MC and before I heard of Zero! I’m a fan of IDOLiSH7’s Mitsuki-san!
Izumi Mitsuki: Thank you very much…!
Woman: Good luck, everyone! I really love IDOLiSH7 just the way they are!
Nanase Riku: Thank you very much……!
Female College Student: Ah! It’s IDOLiSH7! I’ll be attending tomorrow too!
Fan Girl: Don’t let all of that commotion about Zero bother you! Me and my big sis and my Mom are all on your side, IDOLiSH7!
Nanase Riku: Everyone….
Woman: I watch MEZZO"’s drama every week! I can’t wait for the next episode!
Osaka Sougo ・ Yotsuba Tamaki: Thank you.
Housewife: Yamato-san, I hope you appear in another drama again! My husband’s cheering you on too. He even said that you’ll win an Academy Award at this rate!
Nikaidou Yamato: Haha…. Thanks.
Girls: One, two, three– Nagi, we love you!
Rokuya Nagi: OH! Me too!
Office Lady: Riku-kun, Iori-kun! Please don’t fight, okay…!
Nanase Riku ・ Izumi Iori: Huh…?
Office Lady: I kind of went ahead and made a fansite for you two!
Nanase Riku ・ Izumi Iori: Ah…!
Office Lady: That live performance you guys held in front of the station, when all of the trains were stopped because of the typhoon…. I’ve been a fan ever since!
Office Lady: Riku-kun was all worn out, and when I saw Iori-kun supporting him and singing in the middle of all that rain…. I just thought, “Wow, that’s nice…. That’s really nice!”
Office Lady: Regardless of who’s the center, I love both of you! I hope you two keep on supporting each other, just like back then!
Office Lady: Don’t let the voices around you win! Zero doesn’t matter! Keep on doing your best, IDOLiSH7, just as you are!
Office Lady: I’ll be cheering you guys on, now and forever……!
Nanase Riku: Thank you! We’ll be giving it our all tomorrow and the day after!

Takanashi Tsumugi: And so, IDOLiSH7’s concert began.
Nanase Riku: Everyone…! Thank you for coming here tonight!
Audience: Kyaaaaaaa!
Audience: Riku-kun! You’re the best!
Audience: Iori, look over here!
Nanase Riku: Thanks to everyone, I had the most fun night ever!
Nanase Riku: I made you all worry quite a bit, but I’ll be in your care from here on out!
Audience: Kyaaaaaaa!
Nanase Riku: This has been requested before, but I was too embarrassed and couldn’t do it….
Nanase Riku: Iori, give me your hand.
Izumi Iori: …Are we really doing this?
Nanase Riku: Yep! MEZZO", you guys should do it too.
Osaka Sougo: Alright.
Yotsuba Tamaki: And what about detained alien? (1)
Izumi Mitsuki: Shut up! Ahaha, sure though!

Nikaidou Yamato ・ Rokuya Nagi: One, two, three!
Audience: Kyaaaaaaa!
All: Thank you very much!

Takanashi Tsumugi: IDOLiSH7’s reopening ceremony concert was a great success!
Takanashi Tsumugi: Everyone showed us a special, passionate side of them tonight– befitting of the legendary stage they stood upon.
Takanashi Tsumugi: And so, the next day….
Takanashi Tsumugi: Re:vale, who had even gotten a threat letter, would be holding their fifth anniversary concert.

To be continued….

Thank YOU KURI 4 LOOKING OVER MY 9999999999 TYPOS!!!!

(1) IM CRYGIN If you look up the photo (copy paste 連行された宇宙人 into google images. FAIR WARNING, it’s kind of creepy, though mostly if you’re a wuss like me and look stuff up in the darkness with only your laptop screen as light), its a black and white photo of a tiny alien (about waist height) with its hands getting held by two adult men. ITS SOME FBI? CIA? CONSPIRACY PHOTO IM LAUGHGING ITS UTTERLY RIDICULOUS, there’s a bunch of internet pages for regular google search about how the FBI detained some alien, etcetc.

ANYWAYS That’s what Tamaki is referring to– Mitsuki looks like that tiny alien with each hand in a (supposedly) FBI agent’s hand, where Nagi and Yamato are the two men in the photo. Here’s a fun stock image you can look at for reference, though I do recommend looking at the original image bC ITS EVEN MORE RIDICULOUS

As usual, if you see any mistakes/mistranslations/etc, please message me!

Thank you for reading!!

 

15.2 - Don’t Fuck With Me!

Guest: I can’t wait to see Re:vale!
Guest: There’s a lot of security guards…. I wonder if it’s true that they got a threat letter….
Guest: Lately, there’s been rumors about them lip-syncing, but they’ll definitely sing live for us tonight, right!?

Yuki: Momo, are you alright?
Momo: If I can’t sing again, and in front of this large of an audience…. Then it’s the end for me, isn’t it…….
Momo: Haha…. If that happens, then it’s okay if you look for a new partner, okay?
Yuki: Don’t say something so stupid.
Momo: Even if I can’t sing, let me stay by your side today. There’s that threat letter too…….
Momo: The ‘Zero Faction,’ I think? Those crazy Zero fans might do something, so…….
Yuki: Momo.
Momo: If anything happens, I’ll be your shield, Yuki.
Yuki: ……Stop it.
Momo: I got to sing with you for these past five years…. I’m so happy, I could die.
Yuki: Stop it, Momo!
Yaotome Gaku: Momo-san! Could you come over here for a bit?
Momo: …Ahaha. What is it?
Yaotome Gaku: There’s something we’d like to give you.
Momo: To me? Thank you! …I’ll be right back, okay?
Yuki: Ah…….
Momo: You can go into the dressing room first!
*footsteps*
Yuki: ……. No……. I don’t want to lose my partner a second time…….
Yuki: But……. Am I hurting Momo? (1)
Yuki: The reason why he can’t sing anymore……. ……He’s not getting poisoned, so I’m the only one to blame for this…….

*click*
Nikaidou Yamato: ……! Yuki-san….
Yuki: ……Yamato-kun, again….. What business do you have in our dressing room?
Nikaidou Yamato: Ah, no. I just came here to offer a greeting, but you both weren’t here, so……. I’m gonna head back now. Excuse me.
Yuki: ……Wait.
Nikaidou Yamato: What?
Yuki: Did you touch anything in here?
Nikaidou Yamato: What do you mean?
Yuki: Momo’s bottle. You messing with it just now, weren’t you. (2)
Nikaidou Yamato: Haha…. What are you saying? I think you just mistook it for something else.
Yuki: Momo drinks nothing but that juice. Everyone who’s familiar with him knows.
Nikaidou Yamato: Yeah.
Yuki: Yamato-kun.
Nikaidou Yamato: What’s wrong? You’re making an awfully scary expression…….
Yuki: May I search your possessions?
Nikaidou Yamato: Ahaha. Come on, stop with the sexual harassment. …Now, if you’ll excuse me!
Yuki: Wait!
Nikaidou Yamato: L-let go!
Yuki: …….! What is this powder!? No way, did you……
Nikaidou Yamato: ……. Haha…….
Yuki: What’s so funny……. Hey…. You’re lying, right…….?
Nikaidou Yamato: ……Didn’t I tell you? I’m here to take revenge.
Yuki: 'Revenge’…….
Nikaidou Yamato: You still don’t understand? I’m taking revenge on the industry, because it killed that person.
Nikaidou Yamato: Get Back My Song……. I cannot forgive anyone who impinges upon Zero’s territory.
Yuki: What are you saying…….
Nikaidou Yamato: Haha…. Ahahaha! I took on that movie offer just so I could do this. So you would let your guard down…….
Nikaidou Yamato: Zero is holy and sacred. Don’t you dare touch upon Zero’s glory with those filthy hands of yours.
Yuki: So you were poisoning Momo……. And the graffiti on Takanashi Productions’ door…. All of this was your doing…….
Nikaidou Yamato: Yes, exactly! Re:vale and IDOLiSH7– I’ll destroy them all! …You said you were gonna cover Zero’s song?
Nikaidou Yamato: All of you are so terribly conceited. I’ve come to deliver divine punishment, on the behalf of Zero!
Yuki: …Yamato-kun……!
Nikaidou Yamato: Ahahaha! Serves you right! Momo won’t be able to sing for the rest of his life! How do you feel!?
Nikaidou Yamato: Hey…. Isn’t this the best fifth anniversary, ever?
Yuki: You–!
Nikaidou Yamato: S-stop it! click
Nanase Riku: What’s wrong, Yuki-san…….
Nanase Riku: ……. Yamato-san……! What are you doing!?
Yuki: Don’t you dare stop me! He poisoned Momo!
Nanase Riku: Yamato-san did……!?
Nikaidou Yamato: Ahahaha……! These guys! And you as well! It’s because all of you tried to invade Zero’s territory!
Nanase Riku: …Yamato-san……!
Yuki: Don’t fuck with me! I won’t forgive you for the rest of my life if Momo loses his voice! (3)
Yuki: I was only able to continue making music because he was by my side!

To be continued….

TY KURI 4 BETAING!!!

Every time they mention Zero having a secret organization, im just like “oh did u mean the Black Knights?:^)” (SHIROI WRONG FRANCHISE)
(1) kurushimeru means to torment/cause pain but I felt like this pretty much the same thing
(2) Had 2 change the verb from 'touch’ bc 1. I know the trajectory of the scene 2. YOU WERE TOUCHING MOMO’S BOTTLE JUST NOW WEREN’T YOU doesn’t have the same cold, suspicious, threatening air to it, which is what i got frm tachi’s’ voice acting (Thnak u bamco i love yuki i love tachibana shinnosuke tHANK YOU)
(3) Yep, there it is– the chapter title! I translated it the way I did because this is kind of where Yuki snaps– we never see him this enraged and direct. Most of the time when I translate Yuki’s lines, I do go back and soften phrases, based off of voice acting and speech patterns. But here, here when he’s about to strangle Yamato’s face? Yep. Anyways yeah there’s the title.
Also the momo’s voice part is “if momo’s voice becomes useless (in the future)” but I think this flows much better and carries p much the same message.

As usual, if you see any mistakes/mistranslations/etc, please message me!

Thank you for reading!!

 

Don’t Lose Your Way

Nikaidou Yamato: Ahahaha! Serves you right! Momo won’t be able to sing for the rest of his life! How do you feel!?
Nikaidou Yamato: Hey…. Isn’t this the best fifth anniversary, ever?
Yuki: You–!
Nikaidou Yamato: S-stop it!
*click*
Nanase Riku: What’s wrong, Yuki-san…….
Nanase Riku: ……. Yamato-san……! What are you doing!?
Yuki: Don’t you dare stop me! He poisoned Momo!
Nanase Riku: Yamato-san did……!?
Nikaidou Yamato: Ahahaha……! These guys! And you as well! It’s because all of you tried to invade Zero’s territory!
Nanase Riku: …Yamato-san……!
Yuki: Don’t fuck with me! I won’t forgive you for the rest of my life if Momo loses his voice! (3)
Yuki: I was only able to continue making music because he was by my side!
Yuki: To me, Momo’s an even better singer than Zero! I won’t let someone like you–
*click*
Momo: Yuki…….
Yuki: –have free reign–
Yuki: ……Huh?
Momo: Yuki…. What you said just now, was that true……!?
Yaotome Gaku: Of course it was! Right, Yuki-san!
Nanase Riku: Isn’t that great, Momo-san! You got to hear Yuki-san’s true thoughts!
Kujou Ten: See? He even lost his composure over you, Momo-san.
Yuki: Huh……? What……?
Nikaidou Yamato: * coughs* It’s okay now. Please let go of me, senpai.
Yuki: Yamato-kun…. You were poisoning Momo, weren’t you?
Nikaidou Yamato: As if!
Yuki: …Were you acting!?
Nikaidou Yamato: You’re the one who said I had a knack for acting, didn’t you?
Nikaidou Yamato: And yet, I had you completely fooled. Man, what a weirdo! Ahaha!
Yuki: You…….
Yotsuba Tamaki: Anyone would’ve been fooled. I believed it for a second.
Osaka Sougo: Me too…….
Nikaidou Yamato: If you guys are that easily fooled, then you’re gonna get scammed someday.
Nanase Riku ・ Kujou Ten: Yay! The prank was a success! (1)
Momo: Yuki, I’m so happy……!
Yuki: Did you know about it, Momo……
Momo: I heard it from Gaku when he called me over earlier…. I can really feel your love, Yuki!
Yuki: …I’m so embarrassed right now…….
Momo: You’re so handsome!
Izumi Mitsuki: We have one more surprise!
Rokuya Nagi: Banri, please come in.
Yuki: Banri…? (2)
Ogami Banri: Good afternoon! Was the surprise a success?
Yuki: Ban!
Momo: …….! Ban-san!! Isn’t that Ban-san!!
Yuki: Where were you!? I’ve been looking for you all this time……!
Ogami Banri: Long time no see, Yuki. Troubling Momo-kun is bad, okay?
Yuki: It’s because you disappeared so suddenly! I…. I thought I’d never see you again…….
Ogami Banri: Sorry for making you worry…. President Takanashi took me in, and I’m currently working at their agency.
Izumi Mitsuki: We were shocked too.
Rokuya Nagi: It’s a small world, after all.
Yuki: Ban…. What about your scar?
Ogami Banri: It’s mostly faded. See? If I hide it behind my bangs, then you can’t even tell.
Yuki: ……Are you happy?
Ogami Banri: Yeah. I don’t sing anymore, but I’m having fun every day.
Ogami Banri: It’s all thanks to these kids…. IDOLiSH7.
Nanase Riku: Banri-san…….
Ogami Banri: I’ve been cheering Re:vale on too. Congratulations on being the Grand Winners at Black or White. And also, happy fifth anniversary.
Yuki: Have you been watching us this whole time……?
Ogami Banri: Haha…. Of course I have.
Ogami Banri: I’ve always been cheering you on as well, Momo-kun.
Momo: Ban-san…. I…. I was a fan of yours, Ban-san….
Momo: I was always worrying about if it was okay for me to stand by Yuki-san’s side, in your place…. Because I really looked up to you…….
Ogami Banri: What are you saying? Of course it’s okay.
Momo: Ban-san….
Ogami Banri: Thanks to you, Yuki was able to continue making music. I’m truly grateful to you. ……Thank you, Momo-kun.
Momo: Thanking me…. You don’t have to…!
Yuki: ……Do you resent me? Because you protected me and got injured, but I’m the only one who went on and made it big…….
Ogami Banri: Don’t look down on me, Yuki. Do you really think I’m that type of man?
Yuki: No…. No, I…….
Ogami Banri: I know. You’ve been shouldering my half and singing, right? You’ve got a really strong sense of duty, after all.
Yuki: ……I didn’t want to erase the Re:vale I made with you from this world…….
Ogami Banri: I know. But you’re not alone.
Ogami Banri: Re:vale isn’t ours anymore. It belongs to you and Momo-kun now.
Yuki: Ban…….
Momo: Ban-san…….
Ogami Banri: The current Re:vale is the real Re:vale. Keep your heads held high, and don’t lose your way. I’ll be loudest voice cheering you guys on.
Ogami Banri: So be confident, and let me hear your voices.
Yuki: We will!
Momo: Yes!
Ogami Banri: I look forward to your performance tonight!

To be continued….

TY KURI FOR BETAING AS USUAL!!!!

(1) DOKKIRI is kind of hard to put into english, because it’s kind of like those ‘hidden camera’ type situations. For people more familiar with western/american media, that video where they planted an actress as a waitress to spew homophobic comments at a gay couple and their kids (also actors) to gauge how bystanders would react is pretty similar! OF COURSE DOKKIRI USUALLY ISNT SOMETHING SO, Intense/heavy…. But yeah they’re like surprises? I guess? MAN THIS IS HARD TO EXPLAIN google it 4 a better explanation tbh
(2) Yuki says this entirely in kana, as if he’s sounding out his name.

As usual, if you see any mistakes/mistranslations/etc, please message me!

Thank you for reading!!

 

The Real Re:vale

Ogami Banri: The current Re:vale is the real Re:vale. Keep your heads held high, and don’t lose your way. I’ll be loudest voice cheering you guys on.
Ogami Banri: So be confident, and let me hear your voices.
Yuki: We will!
Momo: Yes!
Ogami Banri: I look forward to your performance tonight!

Momo: I’m glad we got to meet Ban-san, Yuki.
Yuki: Yeah….
Momo: IDOLiSH7 and TRIGGER brought him here for us…. They’re all such good kids…….
Yuki: They really are…. We’ve been blessed with wonderful kouhai.
Yuki: It’s our turn to show those kids something befitting of their seniors.
Momo: Yeah….
Nanase Riku: Yuki-san, Momo-san. We’re gonna go do our opening secret now!
Kujou Ten: We will be putting our all into it, so please watch from here.
Yaotome Gaku: We’re gonna get the audience all fired up for Re:vale’s performance, right from the very start!
Momo: Okay! I look forward to it!
Yaotome Gaku: IDOLiSH7! TRIGGER! Let’s go!
All: Yeah!

Audience: The music started…!
Audience: The backup dancers are coming out! Wait……? No……!

Audience: It’s IDOLiSH7 and TRIGGER……!!
Audience: Waaah!! They’re in special units!
Audience: As expected of Re:vale’s fifth anniversary! …It’s a festival……!!
Audience: Ah– Is this……. A medley of Re:vale songs!?
Audience: Kyaaaaaaa! Re:vale, TRIGGER, IDOLiSH7– all of them are the best!

Momo: Huh……!? Those kids…. Isn’t this song…….
Momo: Ahaha! Aw, what the heck…. Giving us a surprise like this…. I’m about to cry……!
Yuki: …It’s a message for you, Momo.
Momo: Huh……?
Yuki: We have five years of memories packed into our songs.
Yuki: Our debut song…. One of our hit songs…. A drama theme song…. That commercial’s song…. Our regular show’s theme song….
Yuki: The theme song for that track competition…. The song we received from an artist we looked up to….
Yuki: All of these are our miracles….
Momo: They are…. Each and every one of them is filled with memories.
Momo: Memories of singing by your side, Yuki…….
Yuki: Indeed.
Yuki: Re:vale has been us this whole time.
Yuki: You are my partner.
Momo: Yuki….
Concert Staff: Please be on standby!
Yuki: Alright, understood.
Concert Staff: ……Momo-san, how do you feel? Should we ready the recording?
Momo: Ah…….
Yuki: He doesn’t need it.
Momo: Yuki….
Yuki: You can sing, right? Momo.
Momo: …Yeah…….
Momo: I can sing…! I will sing!
Concert Staff: Roger that!
Yuki: Alright, let’s go!
Momo: Yeah!

Audience: This song really brings me back…. Thank you TRIGGER and IDOLiSH7!
Audience: The unit song that came after the medley was super cool! I wonder if they’re gonna release a CD for it!?
Audience: This is gonna be the best memory ever! Ah….
Audience: It’s Re:vale……!
Audience: Kyaaaaaaa!
Momo: Good evening! It’s Re:vale!
Audience: Kyaaaa! Momo!
Yuki: Good evening. Let’s have the best night of our lives here tonight.
Audience: Kyaaaa! Yuki!
Momo: TRIGGER! IDOLiSH7! Thank you! That medley earlier was actually a surprise for us!
Momo: I thought, ‘Ah, this. I think I’ve heard it before. What a good song.’ And then I realized….
Yuki: Don’t call it a good song yourself.
Audience: Ahahaha!
Momo: I realized it was Re:vale’s song, one filled with our memories together.
Momo: Happy times, sad times. I have Yuki, and the fans, and all of the people at the agency, and all of the staff members….
Momo: I’ve gotten to meet a bunch of artists, and I’ve been blessed with cute kouhai…. I’ve made it this far thanks to everyone.
Momo: I’ll be doing my best from now on! Even more so!
Audience: Kyaaaaaaa!
Momo: I love Re:vale!! We wanna deliver to everyone the best Re:vale ever from here on out too!
Yuki: With five years’ worth of gratitude–
Momo: Here’s Re:vale’s “SILVER SKY”!

Nanase Riku: Waah…! It’s Momo-san’s voice!!
Izumi Mitsuki: It’s live! His voice is back!
Yaotome Gaku: We did it!
Kujou Ten: I’m glad, Re:vale….
Rokuya Nagi: Congratulations! I’m so relieved!
Rokuya Nagi: ……! Shit!
Izumi Mitsuki: W-what’s wrong!?
Rokuya Nagi: That Wizard is in the aisle by the audience seats!
Izumi Iori: Is it Zero!?
Nanase Riku: He came to interfere with Re:vale’s concert, just like how he did with our press conference!
Yaotome Gaku: As if we’d let him! Find him and seize him!
Tsunashi Ryuunosuke: Wait! If you guys start moving, then it’ll stand out! The security….
*footsteps*
Tsunashi Ryuunosuke: …Ah, gosh. They’re so hot-headed….
*footsteps*

Nanase Riku: …Wait!
Zero?: ……!
Yaotome Gaku: Let’s split up! We’ll surround him from the other side!
Nanase Riku: Got it! Uwah–
Kujou Ten: Don’t run! Especially not in a dusty place like this….
Nanase Riku: * cough* It’s okay! We have to catch him……!
Kujou Ten: No, it’s not! If you continue on like this, then you’re going to get an attack–
Nanase Riku: Shut up! You’re not my family anymore!
Kujou Ten: …….
Yotsuba Tamaki: Rikkun, leave it to me! I’ll chase him!
Nanase Riku: Tamaki……!
Osaka Sougo: Tamaki-kun! It’s dangerous to act alone–
Rokuya Nagi: OH, I’ve already lost sight of him! Tamaki’s so fast!
Nikaidou Yamato: All of us shouldn’t be chasing him! Riku, watch the exits! I’ll go check it out first!
Nanase Riku: U-understood!
Kujou Ten: …So you’ll listen to other people.
Nanase Riku: It’s because you treat me like a child! W-wait up!
*footsteps*
Nanase Riku: …Gosh! You’re the one who said that we weren’t family anymore…….
Nanase Riku: Making such a hurt expression…. That’s not fair.

Yotsuba Tamaki: Haa, haa ……! I found him!
Zero?: ……!
Yaotome Gaku: We’re not letting you escape!
Zero?: …….
Izumi Mitsuki: Show us your face! You…. Are you the real Zero!?
Izumi Mitsuki: If you are, then why are you doing this!?
Izumi Mitsuki: Why don’t you just stand on stage and sing again!? Everyone’s waiting for Zero!
Izumi Mitsuki: Why….
Kujou Ten: …….
……!
Izumi Mitsuki: ……!? The lights went off!?
*clatter!*
Yotsuba Tamaki: Watch out! Don’t move, Mikkii!
Yaotome Gaku: Where’s the light switch!? Is it here…!?
*click!*
Yotsuba Tamaki: It’s so bright….
Izumi Mitsuki: ……. He’s gone….
Yaotome Gaku: Did you guy hear Ten’s voice just now?
Yotsuba Tamaki: Now that you mention it, I think I saw him for a second…. Was he chasing Zero!?
Yaotome Gaku: …Ten! Ten! Are you okay!?
*slam*
Kujou Ten: ……Sorry, he ran away. I thought I sensed something moving, so I tried to chase after him but….
Yaotome Gaku: Haa …. If you’re safe, then it’s fine. Which direction did he run?
Kujou Ten: To the parking lot in the basement.
Yaotome Gaku: You can’t reach the stage from the basement. Is it safe to assume he’s given up on interfering, then?
Izumi Mitsuki: Just to be safe, we should contact security. He sticks out like a sore thumb, so I’m sure they’ll find him in no time
Yotsuba Tamaki: Ah, that’s right.
Kujou Ten: …….

Takanashi Tsumugi: Re:vale’s concert was reaching its final stages as well.
Takanashi Tsumugi: When Zero’s song was revived on the stage where he disappeared, the whole venue was moved.
Audience: Kyaaaa …. Re:vale’s the best….
Audience: Momo, I love you!
Audience: Yuki-san!
Audience: Congratulations on your fifth anniversary!!
Yuki: Thank you, everyone!
Momo: We put all of our gratitude into this song! Thank you for reviving this stage, and thank you Zero for making this place legendary!
Momo: I got to sing one of Zero’s songs together with Yuki, and in this place…. I’m truly happy!
Momo: Please take care of us, of Re:vale, from here on out!
Audience: Kyaaaaaaa!
Yuki: For the finale, let’s get everyone on stage.
Momo: Yeah! We’ll introduce 'em! As you all know….
Momo: TRIGGER&IDOLiSH7!
Audience: Kyaaaaaaa!

Nanase Riku: Huh? Huh?
Yaotome Gaku: Come on, let’s go!

Audience: Kyaaaaaaa! TRIGGER!
Audience: It’s IDOLiSH7!
Yaotome Gaku: This is amazing…. There’s so much energy!
Izumi Mitsuki: Everyone looks so happy!
Yuki: A round of applause for TRIGGER and IDOLiSH7!
*applause*
Audience: Thank you! TRIGGER!
Audience: IDOLiSH7, thank you!
Nanase Riku: Thank you very much!
Kujou Ten: Congratulations on your fifth anniversary!
Momo: Thanks, everyone! Congratulations on the renewal and reopening of Zero Arena!
Momo: May tons of new legends be born on this stage!
Audience: Kyaaaaaaa!
Audience: Re:vale……!
Takanashi Tsumugi: And so, Re:vale’s fifth anniversary concert was a great success.
Takanashi Tsumugi: IDOLiSH7 and TRIGGER happily watched as Momo-san and Yuki-san exchanged smiles….

To be continued….

Thank you kuri as usual for betaing!!!

apparently no TL notes! hmu if you see any stray /’s or sound effects without *’s or any weird formatting stuff, since I’ve switched to a new method as of recent.

As usual, if you see any mistakes/mistranslations/etc, please message me!

Thank you for reading!!

 

Zero Arena

Momo: With that said, we’ll be borrowing Takanashi Productions’ office for our second party of the night! Everyone, raise your glasses!
Momo: Once more, cheers!! Great job today, everyone!
Kujou Ten: Thank you!
Nanase Riku: Thank you very much! (1)
Tsunashi Ryuunosuke: I’m glad your voice is back!
Momo: It’s thanks to everyone! I was so surprised! I didn’t think that you guys were gonna sing a medley of our songs!
Nanase Riku: We all planned it in secret and practiced it here!
Izumi Iori: It was worth it.
Yuki: I was so moved. I’m happy to have such wonderful kouhai.
Yaotome Gaku: It’s because you take such good care of us, Re:vale.
Rokuya Nagi: It’s thanks for the delicious fruit.
Yotsuba Tamaki: We couldn’t catch the Zero lookalike, but there weren’t any weird accidents after that.
Osaka Sougo: Re:vale’s singing was perfect as well! Momo-san’s singing was truly splendid!
Momo: Thank you! TRIGGER, IDOLiSH7! We, Re:vale, look forward to working with you from now on as well!
Yuki: We’ll keep on looking after our cute kouhai.
Yuki: First off, Yamato-kun. Let’s talk about the movie. I’ll be pranking you 30 times every filming session, alright?
Nikaidou Yamato: Save that for after the party, please. Ah, here he comes.
Yuki: Hm……? Ban!
Ogami Banri: Sorry for the wait. Our main dish is here.
Takanashi Tsumugi: Thank you for all of your hard work, everyone!
Nanase Riku: Manager! Thank you too! Hm? This food….
Izumi Mitsuki: It’s the kaiseki bentou of our dreams! (2)
Rokuya Nagi: OH! Wonderful ……!
Yaotome Gaku: Kaiseki bentou? Damn, you guys always get the good stuff.
Nikaidou Yamato: No, no…. We had to trudge through a long, grueling road before we could finally attain this kaiseki bentou ….
Ogami Banri: We could talk about it forever. Really…….
Takanashi Tsumugi: It’s on the President! Please eat all you want!
Takanashi Otoharu: No need to hold back, either!
Kinako: Myu-myuu~!
Takanashi Tsumugi: IDOLiSH7, TRIGGER, and Re:vale…. That was the best performance ever!! …I…. I’m so moved…….
Nikaidou Yamato: Ahaha, crying again?
Nanase Riku: Ah– Ah. Here’s a handkerchief–
Yaotome Gaku: Haha. Someone’s pretty easily moved to tears.
Takanashi Tsumugi: Wah…. Gaku-san! Th-thank you very much….
Nanase Riku: …….!
Kujou Ten: I didn’t think that a man, who doesn’t even have a girlfriend but would wipe away a girl’s tears with this thumb, existed in this day and age.
Yuki: Ban, let’s exchange numbers. (3)
Ogami Banri: Sure, but why?
Yuki: Why? Do you even need to ask! Come on, I’m taking your contact photo right now so, look here.

Momo: Huh!? You don’t have a picture of me set as my contact photo though!?
Yuki: I’ll do it, I’ll do it. After this. Ban, come on, let me take your picture….
Ogami Banri: Yuki, you’re being kinda gross.
Yuki: That’s an awfully cruel thing to say to me, when I’ve been looking at the same photo album for five years, you know!?
Momo: You added me before Ban-san, didn’t you?! Where’s the team love!! (4)
Yuki: Hey, wait–
Momo: Sougo! Please take a picture of me with this phone! I’ll smile until it’s done!
Osaka Sougo: Huh!? A-alright.
Momo: I’ll do it for MEZZO" afterwards too, okay! Team love is important, after all!!
Osaka Sougo: Ahaha. We’re not that type of team…. Wait! Is it alright for me to decide this on my own?
Osaka Sougo: T-Tamaki-kun, do you want to do this? Shall we do it? Will you smile at the screen until the photo’s done……?
Yotsuba Tamaki: ’m eating right now.
Takanashi Tsumugi: Tamaki-san, Iori-san, Riku-san, and Nagi-san aren’t allowed to drink.
Nikaidou Yamato: Right, right. We adults get the special privilege of having you pour for us….
Tsunashi Ryuunosuke: Drink? Pour? Wahahaha!
Nikaidou Yamato: Uwah! Hey, Tsunashi-san! That’s too much beer, that’s too much!
Tsunashi Ryuunosuke: You said you wanted someone to pour you a glass, right? Hurry, hurry, drink it before the froth spills! Ah, it’s already spilling! Wahahaha!
Nikaidou Yamato: What are you saying!?
Yaotome Gaku: Once Ryuu has alcohol in his system….
Kujou Ten: He’s completely and utterly out of control….
Nikaidou Yamato: I know, but rein him in a bit, would you!
Tsunashi Ryuunosuke: Man, this is so fun! I feel great! Come on! Ten, drink up! He said we didn’t have to hold back tonight!
Kujou Ten: U-ugh, he poured beer on me!
Yaotome Gaku: Hey, Ryuu! Ten’s underage! I-I’ll drink, alright….
Tsunashi Ryuunosuke: Ahahaha! Right! I’ve always thought this, but you’re a really great guy, Gaku. You’re cool, you’re honest, you’re kinda like a younger brother…….
Yaotome Gaku: Okay, okay.
Kujou Ten: Uminchu, uminchu. (5)
Nanase Riku: Ten-nii, where are you going?
Kujou Ten: I’m going to go change.
Nanase Riku: …What a relief. He’s not mad about earlier.
Izumi Mitsuki: What about earlier?
Nanase Riku: When we were chasing Zero– Mitsuki, your face is really red!
Izumi Mitsuki: Nope, I’m not drunk at all!
Nanase Riku: You’re about to close your eyes!
Izumi Mitsuki: Nope, not drunk at all.
Izumi Iori: Are you alright, Nii-san? Please drink in moderation.
Rokuya Nagi: His glass isn’t even empty. Mitsuki has a lower tolerance level than I do.
Nanase Riku: You’ve drank before, Nagi?
Rokuya Nagi: Oh, it’s legal to drink alcohol in my home country once you’re 16.
Takanashi Tsumugi: It’s illegal in Japan, though!
Rokuya Nagi: I won’t drink. If I appear drunk to you, it’s because of your charm, honey ….
Rokuya Nagi: Ouch!
Anesagi Kaoru: Hey, you’re in the way! Can’t you be more aware of your surroundings!?
Rokuya Nagi: Sorry …. I crash into her quite often, for some reason….
Takanashi Tsumugi: Ah, Kinako!
Kinako: Myu-myuu~!
Takanashi Tsumugi: Oh no, you can’t disturb them! Are you happy that there’s a lot of guests over?
Kinako: Myu-myuu~!
Takanashi Tsumugi: That’s good! The reopening ceremony was a great success thanks to everyone in this room!
Takanashi Tsumugi: It’d be nice if Zero was happy for us, wherever he is out there….
Takanashi Tsumugi: Hm? What’s the matter, Kinako? There’s something in Momo-san’s glass…….
Nikaidou Yamato: Huh? There’s a card in Momo-san’s glass.
Momo: Ah, you’re right! When did this happen? And who…….
Yuki: What’s written on it?
Momo: “Thank you for singing my song…….”
Momo: “Zero.”
All: Zero!?
Izumi Mitsuki: No way, from the actual person!?
Nikaidou Yamato: M-maybe it’s a prank from someone?
Nanase Riku: ‘Someone’……. Was there someone like Zero here?
Rokuya Nagi: What a dramatic surprise! It’s just like magic!
Yotsuba Tamaki: Isn’t that great? He gave you a message, so that means he’s not mad. Right?
Osaka Sougo: Then who in the world was the Zero who appeared at the press conference and at tonight’s concert…….
Izumi Iori: Probably just another fanatic, who’s behind with the times.

Kujou Takamasa: Ngh…….
Kujou Ten: Have you regained your consciousness, Kujou-san?
Kujou Takamasa: Ten…. Hm? What are these clothes? What exactly did I…….
Kujou Ten: …Please rest for now. Don’t think about anything, just sleep……
Kujou Takamasa: Ah……. You’re right…….
Kujou Takamasa: I had such a nostalgic dream……. A dream where Zero was singing at Zero Arena…….
Kujou Takamasa: Back when I was happy……. Just cheering him on……. …….
Kujou Ten: …….
Kujou Ten: …I know, Kujou-san…. That your real dream isn’t to surpass Zero…….
Kujou Ten: Even though you talk about raising a star to surpass Zero……. You……..
Kujou Ten: You yearn for Zero…. To the point of becoming him yourself, unconsciously so…….

 

Takanashi Tsumugi: –Several days after the reopening ceremony….
Kujou Ten: …….
Nanase Riku: Ten-nii….
Kujou Ten: Riku…….
Nanase Riku: ……Where are Kujou-san and Aya?
Kujou Ten: They’ve left Japan, so that Aya can continue her lessons.
Nanase Riku: I see…….
Nanase Riku: I’ve thought about what you said to me, Ten-nii, many times over. But even so, I won’t stop being an idol.
Kujou Ten: …….
Nanase Riku: I’m still inexperienced, but I’ll be giving it my all– I’ll become an idol that you can acknowledge!
Nanase Riku: And when that time comes, please buy a ticket.
Kujou Ten: …Ticket?
Nanase Riku: A ticket to one of IDOLiSH7’s concerts. It’s a promise from the idol to give it their all and with a smile, right? Just like you said, Ten-nii.
Nanase Riku: When you think I’ve become an idol who can keep that secret, please buy a ticket to come see me.
Kujou Ten: …….
Nanase Riku: I’ll definitely make you into one of my fans, Ten-nii! Got it?

Thank you Kuri, for betaing like 90% of Part 2, including this chapter!!!!

(1) otsukare is a hassle to translate bc its “thank you for all of your hard work” but i felt that in this case, since re:v ran this whole biz, this works too
(2) kaiseki bentou is tl;dr expensive really good and for special occasions and PleasE READ UP ON IT HERE
But anyways remember how i7 used be nori/plain seaweed bentou at first? yeah. [beyonce voice] boy lemme Upgrade ya
(3) in japan u can text each other through??? email??? like with your carrier service. I Was so fucN confused when my host sister was like yea let’s exchange email addresses! and wENT TO HER?? iPHONE ADDRESS BOOK 2 SHOW ME?? bc shIT verizon dont do that…… so yeah it’s effectively the same as texting so that’s why I put down numbers.
(4) momo says コンビ愛 which is lit. Combination Love but he’s referring to he and Yuki as an idol duo (hence why he does the thing2 mezzo right after). at first i had ‘partnerly love’ but that sounded too weird so i switched to team love! i asked kuri what sounded better and she was like, 'admittedly the first word that ran thru my head was SQUAD’ ……… SQUAD LOVE,,, she told me not2 put this in the tl notes sO OFC IM GONNA
i can’t ttell what’s going on with the photo taking, like momo’s getting sougo to take a picture of him but what is this smiling at the screen until it’s done thing that he’s referring to??? it sounds like selfies?? the CG makes it look like sougo and tamaki are about to take a selfie??? Huh/? pLSEa PUT A,, SUBJEct
(5) like the second result frm a quick google search gave me: “Uminchu is an Okinawan word that means, literally, “a man of the sea”, and is used to refer to fishermen.” TEN UR BS OKINAWAN IS SHOWING

Thank you for all of your patience (I’m 3 months late in translating this aaHH), and thank you so much for sticking with me until the end of Part 2! I do apologize for the Menu tab on the last image of TRIGGER, but yep, in-game screencap that’s not available in the CG gallery.

It’s been a wild ride of sorts, and I’m glad that I’m finally done! It was really nice reading through the story once more, not as a reader, but through the lens of a translator. I can only hope that you guys, as readers, are enjoying it just as much as I did!

As usual, if you see any mistakes/mistranslations/etc, please message me!

Thank you for reading!!

 

Chapter 16: Let's☆SUMMER!

Summer Mirage

Takanashi Tsumugi: Everybody knows TRIGGER’s summer anthem–
Takanashi Tsumugi: But there’s a hidden history behind it…. Between IDOLiSH7 and TRIGGER.

Takanashi Otoharu: I know scheduling this is sudden, but all of you will be going to Okinawa next week.
Nanase Riku: Okinawa?
Izumi Iori: May I ask why?
Takanashi Otoharu: You’ll be filming your debut single’s promotional video there.
Izumi Mitsuki: Debut single…. Then, that means–!
Takanashi Otoharu: IDOLiSH7. We’re gearing up for your debut!
All: Yay!

Yaotome Sousuke: I apologize for the long wait. But TRIGGER’s new song has just been completed.
Yaotome Sousuke: If he had taken a single day longer, I was ready to switch over to another musician.
Hyuuga Akihito: Ahahaha……. I managed, somehow.
Tsunashi Ryuunosuke: Oh? I don’t dislike it, but this is a pretty different musical direction.
Yaotome Gaku: Isn’t that good? It could definitely get exciting if we performed this live.
Kujou Ten: …….
Yaotome Sousuke: What’s the matter, Ten?
Kujou Ten: This…. This is something you composed, Hyuuga-san, correct?
Hyuuga Akihito: Of course! Haha…. I didn’t sleep at all just to compose this song.
Yaotome Sousuke: Ahahaha! Now that’s the way to do it!
Yaotome Sousuke: We’ll be getting ready to announce TRIGGER’s new song, so things are going to get busy from here on out.
All: Yes.

Nanase Riku: We’d like to introduce our new song!
Nanase Riku: I can’t give you guys the specifics just yet, but I get the feeling that it’s gonna be a special song to us!
Nanase Riku: The title is….
Passerby: Ah…! TRIGGER’s new song is playing on that station’s big screen TV!
Nanase Riku: ……! This song….
Passerby: Kyaaa! Their song is super cheery and cute this time!?
Passerby: The dance is cute too! Even though it’s Gaku-san dancing, he’s so cute~ I like TRIGGER like this too!
Passerby: Ten-kun’s so cute! Ryuunosuke-san’s sexy and cute!!
Yotsuba Tamaki: …It sounds familiar. Not just that…….
Izumi Iori: …Isn’t that…. Our debut song……?
Passerby: Hey! So what’s IDOLiSH7’s new song!?
Nanase Riku: Huh? Ah…….
Osaka Sougo: What should we do? Are there any other songs….
Nikaidou Yamato: We have no choice but to perform the same song.
Izumi Mitsuki: But….
Nikaidou Yamato: Just for today!
Nikaidou Yamato: …If we aren’t careful, we might not be able to sing again after this.
Nanase Riku: ……. …Understood! Alright everyone! Here’s our new song!
Passerby: Kyaaaaaa….
Rokuya Nagi: …….
Rokuya Nagi: …. Absolutely unforgivable…….

Anesagi Kaoru: All of you! We’re cancelling today’s performance. Get ready to leave!
Yaotome Gaku: Cancelled? The seats are already filled. There’s no way we can leave now.
Anesagi Kaoru: TRIGGER will not be appearing on SoundShip! …The President had a little scuffle with the station’s higher-ups, so he said that TRIGGER won’t be performing.
Yaotome Gaku: …What do you mean?
Anesagi Kaoru: It’s just matters between grown-ups. Do understand.
Kujou Ten: I won’t accept this!
Anesagi Kaoru: Ten….
Kujou Ten: The fans came here to see us. We can’t disappoint them just because of circumstances on our end.
Anesagi Kaoru: Don’t sugarcoat this. You must remember that you are the agency’s merchandise first and foremost, before all else.
Anesagi Kaoru: We’ll use you as a bargaining tool, we’ll use you as a trump card. If you don’t like that, then go sing on the streets. (1)
Kujou Ten: …If this is truly something ‘between grown-ups,’ then settle these matters between adults! That’s what I’m trying to say.
Kujou Ten: Don’t do something so shameless, like using our fans as your meat shield!

Takanashi Tsumugi: You want IDOLiSH7 to go up one more time as the last performers, in TRIGGER’s stead?
Takanashi Tsumugi: I cannot accept this. I can almost hear TRIGGER’s fans booing them. There’s no way I’d let them experience something like that….
Nanase Riku: Let’s do it.
Takanashi Tsumugi: Riku-san!?
Nanase Riku: Both of our groups have been in tough spots before. That, and we’ve felt disappointment from the audience before at MuFes….
Takanashi Tsumugi: You can’t compare that with what’s happening right now. Because this time, it’d be betraying the audience’s expectations. If things don’t go well, then even booing–
Nanase Riku: It’ll be okay, Manager.
Nanase Riku: We’ve grown up to be strong thanks to you, Manager!
Takanashi Tsumugi: Riku-san….
TV Station Staff: Thank you very much! Which song will you be singing?
Nanase Riku: I’d feel bad if we sang one of our songs since the audience is waiting for one of TRIGGER’s.
Nanase Riku: So let’s sing a TRIGGER song.
TV Station Staff: What!?
Takanashi Tsumugi: Riku-san!?
Nanase Riku: After all….
Nanase Riku: We know how to sing that song! (2)

Tsunashi Ryuunosuke: …….
Tsunashi Ryuunosuke: They’re singing our song…. Alongside our fans, who were waiting for us….
Kujou Ten: The booing has quieted down….
Audience: Kyaaaaaa!
Tsunashi Ryuunosuke: ……. Ah…. This is tough….
Tsunashi Ryuunosuke: …It’s hard to watch….

Nanase Riku: One, two, three! Altogether now!
Audience: Kyaaaaaa!

Kujou Ten: ……This is the first time ever I’ve thought of myself as miserable, pitiful….
Kujou Ten: They answered to the fans’ expectations. That’s something we were unable to do today….
Kujou Ten: They’re perfect right now.

Yaotome Gaku: Then you answer, Nanase Riku. Why were all seven of you able to sing that song perfectly?
Nanase Riku: …….
Yaotome Gaku: If you’re not gonna say anything, then I’ll ask her instead.
Yaotome Gaku: Tsumugi. Is it okay if we go somewhere else, where this guy can’t get in our way?
Takanashi Tsumugi: Ah….
Nanase Riku: It was stolen from us.
Yaotome Gaku: What?
Nanase Riku: Your agency’s music producer stole the demo from us!
Nanase Riku: That song was supposed to be our debut song. We even shot a PV for it in Okinawa!
Takanashi Tsumugi: Riku-san!
Yaotome Gaku: …Is that true?
Nanase Riku: I would never lie about this. Let go of her arm!
Yaotome Gaku: …….
Yaotome Gaku: …So we were singing a something stolen from you guys?

Yaotome Gaku: …We’ve been singing a song stolen from IDOLiSH7.
Tsunashi Ryuunosuke: Stolen…?
Yaotome Gaku: It seems like Hyuuga Akihito stole it. I don’t know if my dad ordered him to do it though.
Yaotome Gaku: If he did, then I won’t stand for it! I’ll fucking punch him….
Kujou Ten: ……I figured that was the case.
Yaotome Gaku: You knew…!?
Kujou Ten: Very faintly, but yes.
Yaotome Gaku: If you knew what was happening, then why didn’t you say anything!? Is your pride really that low…!
Kujou Ten: I didn’t have concrete evidence.
Yaotome Gaku: Even so–!
Kujou Ten: I didn’t say anything because I didn’t want to see you or Ryuu look hurt! (3)
Yaotome Gaku: ……!
Kujou Ten: You guys said you loved this song! That you liked it a lot!
Kujou Ten: If you guys had known that it was something stolen, then you’d end up feeling pathetic, ashamed– you wouldn’t be able to sing it anymore!
Tsunashi Ryuunosuke: Ten….
Kujou Ten: …It’s just as Gaku said. I did something utterly prideless. I prioritized your feelings, pretended I never saw anything.
Kujou Ten: That’s why…. There’s no need for things like friendship between business partners….

Rokuya Nagi: I have stayed silent up until now, but I shall divulge a certain secret.
Izumi Mitsuki: Secret…?
Rokuya Nagi: I…. I know who our composer is.
Nikaidou Yamato: Really!? When did the President tell you?
Rokuya Nagi: He didn’t.
Rokuya Nagi: I was the one who secretly sent IDOLiSH7’s songs to Takanashi Productions.
Takanashi Tsumugi: It was you, Nagi-san!?
Yotsuba Tamaki: Woah, that’s amazing! So you composed them, Nagicchi!?
Rokuya Nagi: No. An acquaintance…. An older friend of mine did.
Rokuya Nagi: My friend had always been composing for this person.
Rokuya Nagi: However, one day, that person disappeared.
Rokuya Nagi: My friend continued to compose as he searched for this man and ended up in my country.
Rokuya Nagi: My friend’s name was Sakura Haruki.
Izumi Mitsuki: Sakura Haruki…. You mean…. No way.
Rokuya Nagi: Yes.
Rokuya Nagi: The man who composed Zero’s songs.
Nanase Riku: Zero’s…!?
Izumi Iori: Then…. Have we been singing songs from Zero’s composer all this time!?

Takanashi Tsumugi: The fact that TRIGGER’s big-hit, summer anthem was originally IDOLiSH7’s debut song….
Takanashi Tsumugi: Very few people know about the mysterious bonds between IDOLiSH7 and TRIGGER, born because of that song.
Takanashi Tsumugi: That song was just like the midsummer ocean’s white-crested waves– it drew everyone’s fates together, but it also caused a surge in the sea within everyone’s hearts.
Takanashi Tsumugi: Contrary to their joyful singing voices recorded on the CD, TRIGGER doesn’t really sing this song anymore.
Takanashi Tsumugi: And all of IDOLiSH7’s smiles will remain unreleased, in their never-to-be-released debut single’s music video.
Takanashi Tsumugi: Both of these will just disappear into nothingness, just like the seafoam– it truly pains me.
Takanashi Tsumugi: And so, the seasons pass.
Takanashi Tsumugi: Since that song was released to the world, a second summer has arrived.

Nanase Riku: I have now returned!
Izumi Mitsuki: Ah, it’s hot! It really is summer now!
Ogami Banri: Welcome back, everyone. I’m sure you’re all hungry, so I ordered some takeout.
Yotsuba Tamaki: Hell yeah! I’m starved.
Izumi Iori: Ogami-san, what are you looking at?
Ogami Banri: Ah, this? The “Let's☆SUMMER!” MV file happened to pop up, so I was watching it for old times’ sake.
Nikaidou Yamato: Haha. Hearing this song in our voices is kinda new to me, even now.
Osaka Sougo: It’s because we hear TRIGGER’s version all around town. Even though this song is from last year, it’s still very popular.
Rokuya Nagi: Hm …. I had come to a decision about this, but after re-watching our music video…. I wish we had sang this song, after all…
Izumi Mitsuki: It can’t be helped. Give it up already. They feel bad about this song too, y'know.
Yamamura Soba Worker: Hello! Sorry for the wait.
Nanase Riku: Oh, it’s the soba shop guy. I’ll go get it!

Nanase Riku: Thank you very much. …Oh, it’s the rumored Yaotome-san look-alike! Good evening!
Yamamura Soba Worker: Good evening. Tempura soba for ten. Careful, it’s hot.
Yamamura Soba Worker: Hm……? This song….
Nanase Riku: Ehehe. It’s our legendary debut song.
Yamamura Soba Worker: …….
Nanase Riku: Ah…. Maybe I shouldn’t have said that… Um, it’s something we all sang at karaoke! We pretended to be TRIGGER and recorded it….
Yamamura Soba Worker: 'Pretended to be TRIGGER’



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2021-05-27; просмотров: 72; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.17.181.181 (0.01 с.)