Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь FAQ Написать работу КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Г. Иоанн Дамаскин. О православной вере, IV 14Содержание книги
Поиск на нашем сайте
Вот потомство Нафана, сына Давида: он родил Леви, который родил Мелхия и Пантеру. Пантер[а] родил Барпантеру (τόν Βαρπάνθηρα), названного так по имени отца. Этот Барпантер[а] родил Иоакима; Иоаким же родил святую Божию [Анну]. В потомстве Соломона, сына Давида, Матфан имел жену, родившую Иакова. По кончине Матфана Мелхий из рода Нафана, сына Леви, брат Пантеры, принял вдову Матфана, мать Иакова, и она родила ему Илия.
«ТОЛЬДОТ ИЕШУ»
Подобно тому как евангельская традиция выродилась в примитивные и плоские россказни типа «Евангелия детства» и «Евангелия Псевдо-Матфея», раввинская литература, рассматривающая Иисуса как колдуна и самозванца, также увенчалась довольно грубым и косным памфлетом, призванным максимально очернить облик основателя новой религии. Это поистине антиЕвангелие носит название «Тольдот Иешу». Еврейское слово «Тольдот» (Toldoth) переводится буквально как «родословие, происхождение». У евреев был обычай называть книгу по первым словам текста. Ранние списки повести об Иешу начинаются словами: Toldoth Jesu – «Родословие (=происхождение) Иешу»,что, видимо, является пародией на начальные слова 1-го Евангелия «Родословие Иисуса Христа» (по-еврейски: Toldoth Jesua' ha-Masiah) [865]. Другое название этого произведения: Ma'ase Talui – «Деяния распятого», что также пародирует название новозаветной книги «Деяния апостолов» (по-еврейски: Ma'ase ha-selihim). Пародийный, полемический характер произведения чувствуется с первых же строк. Иешу здесь именуется не иначе как «злодеем», «безродным», а его последователи – «глупцами» и «отщепенцами народа». Всем им противостоят «мудрецы» – еврейские старейшины и законоучители, призванные охранить Израиль от быстро распространяющейся религии, которая, по мнению раввинов, несет только смуту и раздоры. Одно время считалось, что «Тольдот Иешу» появился в VIII-XI вв. в Италии или Испании и представляет из себя реакцию на возросшие в те времена гонения на евреев. Судя по сообщениям Агобарда, епископа Лионского, написавшего ок. 830 г. сочинение «О иудейских суевериях» (De Judaicis superstitionibus), a также его современника Рабана Мавра, архиепископа Майнца, также полемизировавшего с евреями, им обоим была известна фабула «Тольдот Иешу». Знакомство с этим произведением обнаруживают каталонский автор XIII в. Раймонд Мартин, автор полемических трактатов «Узы евреев» и «Меч веры», а также его современник, испанский еврей Ибн Шапрут, полемизировавший с христианами в работе «Камень испытанный» (см. документ 106). Алжирский раввин Симеон Дуран, живший в XIV в., в сочинении «Лук и щит» упоминает о плотнике Пандире, которого считали отцом Иисуса. По-видимому, Дуран также опирался в данном случае на еврейские предания об Иисусе. «Тольдот Иешу» распространялся в среде евреев на арамейском языке, а также на иврите и идиш. Наиболее полные из дошедших до нас рукописей, хранящиеся ныне в Лейпциге, Страсбурге и Вене, датируются XVI-XVII вв. Но вот в конце прошлого века в Каирской генизе (книгохранилище) были обнаружены небольшие фрагменты этого произведения, написанные на арамейском языке и восходящие к V в. Следовательно, надо думать, «Тольдот Иешу» возник в Палестине или Месопотамии и почти непосредственно примыкает к эпохе создания Талмуда. Действительно, в «Тольдот» развиваются те талмудические эпизоды, которые раввины с некоторых пор традиционно стали связывать с Иисусом. Только эпизоды эти соединены между собой и обработаны таким образом, чтобы получилось цельное повествование. Эта, по выражению Давида Биале, «сатирическая народная сказка» не имеет персонального автора. «Тольдот Иешу» – продукт творчества нескольких поколений раввинов, последовательно вырабатывавших еврейскую версию жизни основателя христианства. Помимо Талмуда еврейская версия использовала в качестве источника евангельские рассказы (в том числе апокрифические), которыми, правда, она распорядилась по-своему. Так, например, в рассказе о похищении тела Иешу из могилы чувствуется антихристианская обработка соответствующего места Евангелия от Иоанна. Рассказ об оживлении Иешу глиняной птицы восходит к «Евангелию детства». Многие речения Иешу взяты непосредственно из христианской проповеди, хотя и поданы в противоположном свете. «Тольдот» начинается с рассказа о зачатии и рождении Иешу. Здесь появляется уже знакомый нам по Талмуду Пантера, тенью преследующий Иисуса на протяжении веков, – его внебрачный отец, по раввинской версии, или один из его предков, по признанию некоторых христианских писателей. Правда, «Тольдот» по-своему адаптирует это нееврейское имя. В Страсбургской рукописи отец Иешу называется Иосиф бар Пандира. Имя «Пандира» таким образом становится отчеством или прозвищем еврея, который получает личное имя «Иосиф». Видимо, так средневековые раввины пытались увязать евангельское «сын Иосифов» (Лк 3:23) с талмудической традицией, именующей Иешу(а) Бар (Бен) Пандирой. Собственно, весь рассказ о рождении Иешу является раввинским противовесом христианскому догмату о божественном зачатии Иисуса. Если в таннаитских слоях Талмуда мать Иешу вообще не упоминается, а в аморайский период мотив прелюбодеяния только зарождается, то в «Тольдот» он звучит уже в полную силу. Здесь Пандира не любовник даже, – он вор, обманом и силой овладевающий Марйам в субботу, да еще во время ее месячных. По господствовавшему тогда представлению, характер и наклонности человека напрямую зависят от того, кто его родители и в каких условиях он был зачат. При зачатии Иешу был совершен тройной грех: нарушены супружеская верность, менструальное воздержание и осквернена суббота. Следовательно, по мнению авторов «Тольдот», плод такого тройного греха носит в себе пороки, которые и действуют с тройной силой. Впрочем, в имени внебрачного отца Иешу у еврейских рассказчиков царит разнобой. Так, в Венской рукописи Иосифом Пандирой именуется супруг Мириам, а Иохананом, напротив, ее любовник. Как видно, устойчивым в еврейских сказаниях оставался лишь мотив прелюбодеяния, а в именах героев и деталях произошедшего допускались варианты. Примечательно, однако, что ни в одном из списков «Тольдот Иешу» Пандира не называется солдатом, как, согласно Оригену, писавшему в III в., его представляли иудейские противники христианства. Можно предположить, что вначале еврейская версия рассказывала о совращении Мириам римским солдатом, то есть Иешу отказывалось в полноценном еврейском происхождении, но впоследствии эта особенность забылась, и предание сосредоточилось на второстепенных деталях – на различных греховных проступках, сопутствующих зачатию Иешу [866]. Насколько можно судить, первые тридцать лет жизни Иешу (представление о тридцатилетнем возрасте его, несомненно, восходит к Лк 3:23) проходят в Тивериаде, в городе на юго-западном берегу Галилейского моря, бывшем одним из центров талмудической учености. Там находилась крупная раввинская школа, а в начале III в. туда из Йамнии был переведен синедрион. Евангельский Иисус также, по-видимому, бывал в этом городе (Ин 6:1). Вероятно, именно в среде Тивериадских рабби и оформился первоначальный рассказ о раскольнике и самозванце Иешу, «сведшем Израиль с пути». Лейтмотив произведения – похищение Иешу из Святая святых Иерусалимского храма тайного имени Бога, пользуясь которым, он стал творить чудеса. Известно, что произношение (чтение) четырех еврейских букв יהוה, обозначающих личное имя Бога, было табуировано в иудаизме где-то в конце ветхозаветной эпохи. Таким образом проводилась в жизнь вторая заповедь: не произносить имени Господа Бога всуе (Исх 20:7). Согласно Вав. Иома, 396, Менахот, 1096 и Toc. Coma, 13.8, начиная с III в. до н. э. произношение четырех букв (тетраграмматона) было исключено даже из богослужения. Если тетраграмматон и произносился, то это делал лишь первосвященник один раз в году, во время праздника Йом-Киппур, да и то так тихо и невнятно, что его не могли расслышать близстоящие служители (Вав. Киддушин, 31а). Всюду, где встречалось יהוה, стали говорить Adonaj – «Господь». Таким образом, личное имя Бога, которое было открыто Моисею на горе Хорив (Исх 3:6,16) и которым пользовались евреи ветхозаветной эпохи, вышло из употребления и постепенно забылось [867]. Собственно говоря, Иешу похищает из храма не столько тетраграмматон (по еврейски: sem ha-mephoras – «тайное», букв. «непроизносимое Имя»), сколько знание его правильного произношения. По представлениям средневековых евреев, знание такое давало человеку неограниченные возможности. Чудеса, творимые Иешу, тем самым объясняются как колдовство, которым он овладел нечестным путем. Вместе с тем читатели «Тольдот» должны были понимать, что Иешу обречен на гибель, поскольку, согласно Талмуду, «произносящий Имя Его буквами» лишен удела в будущей жизни (Миш. Сангедрин, 10.1; документ 5а). Из повествования не очень ясна программа Иешу. Сообщается лишь, что он провозгласил себя Мессией, спасителем Израилевым, требовал поклонения себе и обещал всем уверовавшим в него «удел в будущем мире». Нет никакого намека на эсхатологическую окраску деятельности Иисуса Христа, ничего не говорится о конце света и втором пришествии. Хотя еврейская версия не отрицает, что Иешу творил необыкновенные вещи, однако считает их следствием того же колдовства. При этом чудеса, приписываемые Иешу, частью берутся из евангельских сказаний, частью черпаются из еврейской агадической литературы (Талмуд в этом случае молчит). Рассказ о том, как Иешу летал над землей и упал, оскверненный Иудой, напоминает сообщения Мидрашей о ветхозаветном лжепророке Валааме, который взлетел в воздух, но был побежден Моисеем при помощи имени Бога. В то же время в христианских преданиях содержится похожая история о самарянском чародее Симоне Маге. Этот последний поднялся в небо, но упал с высоты по молитве апостола Петра. Мотив магической левитации часто присутствует в средневековых рассказах о разного рода колдунах и волшебниках. Здесь авторы «Тольдот Иешу» просто воспользовались ходячим сюжетом. Нет нужды искать в этом случае какое-либо историческое зерно. События, о которых повествует «Тольдот», вообще плохо вписываются в определенные исторические рамки. Современниками Иешу-Иисуса делаются известные по Талмуду равви Симон бен Шетах (I в. до н. э.) и Танхума бар Абба (III в. н. э.), мать императора Константина Великого Елена (IV в. н. э.) и даже вавилонский царь Набукаднецар (Навуходоносор?); в последнем случае, впрочем, предполагают, что это нарицательное имя, которым в «Тольдот Иешу» награжден римский император Тиберий. Однако, даже если это и так, произведение не становится от этого более историческим. Совершенно так же, как в канонических Евангелиях, в «Тольдот» жизнь и деятельность Иешу (в данном случае противозаконная) проходит под аккомпанемент ветхозаветных высказываний и пророчеств. Это не случайное совпадение. Ведь в том и в другом случае авторами были евреи, испытывающие большой пиетет перед буквой Святого Писания и находящиеся в полной уверенности, что все происходящее уже предсказано в священных книгах. Исключение здесь представляет лишь Евангелие от Луки. Показательно также, что в позднейшей апокрифической христианской литературе, созданной, в основном, греками, ссылки на Ветхий Завет встречаются довольно редко. Ниже публикуются две версии «Тольдот Иешу», сохранившиеся на средневековых манускриптах. Одна из них, более короткая, находится в библиотеке Страсбургского университа, другая, более пространная, – в Вене. Оригиналы обеих версий написаны на арамейском языке. Для перевода их на русский язык мы воспользовались изданием: Krauss S. Das Leben Jesu nach ludischen Quellen. Berlin, 1902, где опубликованы арамейские оригиналы и дан их перевод на немецкий язык.
А. Страсбургская рукопись
(1) Родословие Иешу. Его мать Мириам, [дочь Анны] из Израиля. Она была обручена с человеком из царского рода, из дома Давида, по имени Иоханан [868]. Он был законоведом и боящимся Неба (Бога). И захаживал в их дом один молодец, Иосиф, сын Пандиры (Joseph bar Pandira) [869], который положил на нее глаз. И вот однажды ночью в одну из суббот он внезапно явился в ее дом и нашел ее. Она подумала, что это ее обручник Иоханан, потому что лицо его было скрыто; и устыдилась его. Он обнял ее, но она сказала ему: не трогай меня, ибо у меня месячные. Не… [обращая внимания на это [870]] и не слушая ее слов, он овладел ею. От этого она забеременела. Когда в ту же ночь пришел к ней обрученный с ней р. Иоханан, она сказала ему: что же ты? не в твоем обычае, с тех пор как мы обручены, дважды в течение ночи входить ко мне. И отвечая, он сказал: этой ночью я первый раз вхожу к тебе. Она сказала: не я ли говорила тебе, что у меня месячные, но ты не послушал меня, утолил свою похоть и ушел прочь. Когда он услышал это и узнал такие вещи, он тут же заподозрил, [что это был] Иосиф бар Пандира. На следующий день он пошел к р. Симеону бен Шетаху и рассказал ему: знай, что прошлой ночью я встретился с обрученной мне; я знал, что у нее обычное женское… [871] прежде, чем я до нее дотронулся, она сказала: ты уже приходил этой ночью ко мне и спал со мной; у меня месячные, но ты утолил свою похоть и ушел прочь. Когда я услышал это, то немедленно направился к тебе. Р. Симеон бен Шетах спросил его: кто еще бывал у нее? Он ответил: беспутный Бен Пандира иногда приходил в наш дом. Он сказал ему: поскольку нет свидетелей в этом деле, я думаю, тебе следует молчать. [Я советую тебе], если случится, что ты войдешь к ней дважды, то возьми с собой свидетеля. Через некоторое время прошел слух, что Мириам забеременела. И сказал ей Иоханан: я не знаю, от кого ты понесла; неужели я должен ежедневно терпеть этот позор? И он встал и ушел в Вавилон. Через некоторое [время после этого] родился ребенок [872], которому дали имя Иошуа (Jehoua' [873]), по брату его матери [874], но после его стали называть Иешу (Jesu) ввиду нечистоты его рождения [875].
(2) Его мать отдала его учителям, чтобы он изучал Галаху, постигал Тору и Талмуд. Был же обычай у законоведов, чтобы всякий ученик и всякий отрок, проходя мимо, обнажал голову и опускал глаза к земле вследствие благоговения учеников перед своими учителями. Однажды шел тот безродный мимо мудрецов, которые собрались вместе читать Тору в синагоге, – они называются учителями синагоги (sar beth ha-kneseth), – и тот безродный шел мимо раввинов с гордо поднятой и покрытой головой, в то время как никто другой не посмел бы так вести себя перед учителями. После того как он миновал их, один из них сказал: это мамзер. Другой сказал: это мамзер, сын оскверненной (mamzer ben ha-nida). [876] В другой раз читали раввины трактат Незикин, и тот явился учить законоположения. И тут сказали ему: ты не должен учиться; кто не почитает учителей Закона, тот да будет предан смерти! И он, отвечая, сказал мудрецам: кто учитель и кто ученик? Кто из двоих мудрее, Моисей или Иофор? Не правда ли, что Моисей – отец пророков и глава мудрецов? И все-таки сказано в Торе: «И встанет пророк в Израиле, как Моисей» [877]. При этом Иофор, хотя и был чужеземцем, подавал советы многомудрому Моисею, говоря: «поставь над ним (народом) тысяченачальников и стоначальников» [878]. Сказав ему так, Иофор превзошел Моисея [в славе] и будет самым большим в конце! Когда мудрецы услышали это, они сказали: он весьма дерзок, подвергнем его исследованию. Они отправились к его матери и спросили ее: кто отец этого ребенка? И она ответила им: я была обручена с Иохананом, но когда я забеременела, он убежал в Вавилон. Тогда они сказали: но мы видим, что он мамзер и сын оскверненной! И тут взял слово Симеон бен Шетах: настало время открыть вам, что обрученный с ней р. Иоханан приходил ко мне в то самое время и поведал, что случилось. Он рассказал все, что было… что узнал р. Симеон от р. Иоханана. Потом, когда она забеременела, не стерпев позора, он убежал в Вавилон и не возвратился. За то, что Мириам родила этого Иешу, она подлежит смертной казни, ибо она согрешила с Иосифом бар Пандирой; ведь он приходил к ней не иначе как с ее согласия… каждый день [879]. Когда она услышала слова р. Симеона, что заслуживает смерти, она испугалась и рассказала как было дело. И когда всем стало известно, что Иешу мамзер и сын оскверненной, он (Иешу) встал и ушел в Иерусалим. (3) В то время власть над Израилем находилась в руках женщины по имени Елена (Heleni). В святилище (beth ha-makdis) находился камень основания (eben athjah), который заложил Бог и на который Иаков возливал елей [880]. На этом камне были написаны буквы, составляющие непроизносимое Имя (sem ha-mephoras), – а всякий, кто выучит его, сможет творить все, что пожелает. Но мудрецы предупреждали, что путь этот опасен для израильтян, ибо сила этого Имени такова, что посредством его можно разрушить мир. Огромная медная собака сидела на цепи, привязанная к двум железным столбам у жаровни, и каждый, кто входил вовнутрь и изучал эти письмена, только он выходил, собака лаяла на него так, что он тут же забывал написанное. Иешу же, войдя, выучил его (Имя) и [одновременно] записал буквы на пергаменте, потом разрезал себе тело на бедре и спрятал пергамент в рану [881], не испытывая при этом боли, потому что заговорил кожу в этом месте. Когда он выходил назад, собака залаяла на него, и он забыл буквы, но когда пришел домой, он разрезал бедро, вынул свиток и [вновь] выучил буквы. Затем он пошел и собрал из молодых израильтян триста десять человек [882]. (4) Он сказал им: смотрите на того, о котором говорят, что он мамзер и сын оскверненной; теперь он может великое и станет повелителем Израиля! Вы слышали, что пророки пророчествовали о Мессии Божием; я и есть тот Мессия. Обо мне пророчествовал Исайя: «Вот, дева во чреве приимет и родит Сына, и назовут его Эммануил» [883]. И так же пророчествовал обо мне мой предок Давид, говоря: «Ты Сын Мой, ныне Я родил тебя» [884], что свидетельствует о том, что мать моя зачала [меня] без мужского семени, и поэтому меня назвали мамзером. И далее говорит он (Давид): «Зачем мятутся народы [и племена замышляют тщетное?]» [885] Я и есть Мессия, и что я буду сыном блудницы, об этом тоже сказано в Писании: «ибо они дети блуда» [886]. Сыны [Израилевы] сказали ему: если ты Мессия, яви нам знамение. Он сказал им: вы требуете от меня знамения, что я могу? С этими словами он взял одного парализованного, и стал тот совершенно здоровым; он произнес над ним буквы [тайного имени Бога], и тот сделался здоровым. И тотчас поднялся и сказал: это Мессия! И дал им другое знамение: привел одного прокаженного, произнес над ним буквы, и тот исцелился. Так он привлек к себе молодых людей, отщепенцев (ha-pharisim) народа. Когда мудрецы увидели, что многие уверовали в него, они взяли его и явились к царице Елене, в руках которой находилась тогда страна Израильская. И сказали ей: этот человек волшебник и чародей, губящий мир. Иешу же поднялся и заявил так: издавна пророки пророчествовали обо мне: «И произойдет отрасль от корня Иессеева, и ветвь произрастет от корня его» [887], – и это я. Но они ответили ему из Писания: «Блажен муж, который не ходит на совет нечестивых» [888]. Тут [царица] спросила их: есть ли в вашем учении то, о чем он говорит? Они ответили: есть в нашем учении, но он не понимает его, ибо сказано: «но пророка, который дерзнет говорить Моим именем… такого пророка предайте смерти» [889]. Тот Мессия, на которого мы уповаем, явит другое знамение. О нем сказано: «и жезлом уст своих поразит землю, и духом уст своих убьет нечестивого» [890], – чего этот мамзер не в силах сделать. Иешу сказал: Господь мой, я есть [891], я оживляю мертвых: они восстали, выведенные мною из могил, – это он произносил над мертвыми буквы. И услышав это, царица весьма устрашилась и произнесла: это поистине великие знамения. Тогда явились увлеченные им отщепенцы и, забрав его, ушли, после чего в Израиле началась большая смута. (5) Иешу ушел в Верхнюю Галилею (la Galil ha- aliun). В это время мудрецы явились к царице и сказали ей: госпожа, этот чародей увлек за собой многих людей. Поэтому пошли всадников, чтобы они схватили его, ибо он собрал людей Верхней Галилеи и сказал им: я тот Сын Божий, о котором говорят ваши учителя. Всадники прибыли туда, но люди Верхней Галилеи не выдали его (Иешу), и между ними вскипела борьба. Иешу обратился к ним: не сражайтесь, но доверьтесь Всевышнему Отцу моему небесному (Abi sabsamim). Люди Галилеи сделали птицу из глины, над которой он произнес буквы тайного Имени, и птица взлетела [892]. Тогда они простерлись перед ним ниц. Он сказал: принесите мне жернов! И когда они прикатили морской камень, он произнес буквы, бросил его на поверхность моря, потом сел на него, и он стал плавать как лодка по воде. И посланные [царицей] видели это и весьма дивились, а Иешу крикнул им: передайте вашей госпоже, что вы видите! Тут поднялся ветер на море и вынес его на сушу. Посыльные вернулись к царице и рассказали обо всем виденном. И царица испугалась, изумленная их рассказом, и собрав старейшин Израилевых, сказала им: вы говорили мне, что он чародей, но он на сей день великий чудотворец. Они ответили ей: не должно творить такие вещи! Прикажи посыльным, чтобы привели его, и тогда его позор станет очевиден. Тотчас же посыльные были посланы к тому сборищу и вернулись с ним к царице. Тогда пришел к мудрецам Израилевым один человек по имени Иуда Искариот (Jehuda Iskanuta), который тоже выучил буквы, составляющие тайное Имя [Бога]; он написал их на маленьком пергаменте и вынес, спрятав в рану на бедре, как это сделал Иешу. Как только Иешу со своими приближенными прибыл к царице, она послала за мудрецами. Тут Иешу встал и сказал ей: обо мне гласит пророчество: «Псы окружили меня» [893], но мне сказано: «Не бойся их; ибо Я с тобою» [894]. Как только мудрецы вошли, и Иуда Искариот с ними, он (Иешу) снова поднялся и, обращаясь к царице, сказал: на мне сбылись слова: «взойду на небо» [895] и еще: «но Бог избавит душу мою…» [896]. С этими словами он поднял руки, как орел крылья, и взлетел, и народ удивленно воскликнул: как он может летать между небом и землей!? Мудрецы Израилевы сказали об Иуде Искариоте: также и этот овладел буквами и взлетит [с их помощью]! Тотчас тот таким же образом взлетел в воздух, и люди пришли в изумление: он летает подобно орлу! Но вся сила Искариота, чтобы летать в воздухе, чего никто не мог сделать, заключалась в непроизносимом Имени, которое держало на весу и не давало упасть. Как только Иуда увидел, что он оказался над Иешу, он помочился на него, отчего тот был осквернен и упал на землю, а за ним и Иуда. После этого происшествия его (Иешу) приближенные плакали о нем всю ночь, горюя от того, что совершил Иуда. В тот же час пришли и сказали Елене: вели его казнить!… [897][Вначале] подумали, что он (Иешу) разбился. Его искали, и нашли его под гранатовым деревом. Когда он увидел [людей царицы], то не успел еще произнести тайное Имя, как был схвачен и оказался в оковах. Тогда он заявил посланным царицей: обо мне сказано: «скопище злых обступило меня» [898]. Они же отвечали на это: «прошли… воды бурные» [899]. А он сказал: «лица свои сделали они крепче камня» [900]. Когда до царицы дошли такие речи, она объявила мудрецам Израилевым: он в ваших руках! (6) Взяв у царицы, они отвели его в синагогу в Тивериаде и привязали к колонне. И собрались все глупцы и соблазненные, верившие его словам, и разгорелась распря между ними. Когда он увидел, что сила покинула его, он сказал: дайте мне немного воды. И подали ему уксус в медном сосуде [901]. Он отпил и сказал чистым голосом: обо мне пророчествовал Давид, говоря: «и в жажде моей напоили меня уксусом» [902]. На его голову надели терновый венец [903]. И началось отпадение из-за него, и возникла борьба между ними, брата с братом, отца с сыном [904], но мудрецы усмирили эти раздоры. Тогда он сказал им: на мне сбылось пророчество: «Я предал спину мою бьющим…» [905]. Затем прочел из Писания: «приблизьтесь сюда вы, сыновья чародейки» [906], обо мне сказано: «но он изъязвлен был [за грехи наши]» [907], а также: «предан будет смерти Мессия, и не будет» [908]. И вот узнали отщепенцы [из народа], уловленные им, что его хотят побить камнями из-за ненависти к нему. Напуганные этим, они взяли его и, предводительствуемые им и тремястами десятью его учениками, ушли в город Антиохию, где стали готовиться к Пасхе [909]. Пасха эта пришлась на субботний год. Тогда он (Иешу) в образе Сына [Божьего] явился в Иерусалим справлять праздник. Это было в пятницу, когда он въехал на осле и сказал своим ученикам: обо мне говорится: «Ликуй от радости, дщерь Сиона… [се Царь твой грядет к тебе]!» [910] В тот же час все возрыдали, и он вошел со своими тремястами десятью учениками в святилище (синагогу). Тогда один из них по имени Гайса (Gaisa) [911] пришел к старейшинам и сказал им: хотите ли [взять] злодея? Они спросили: где он? Он (Гайса) ответил: он в святой обители (синагоге), которую называют школой. Они сказали ему: покажи нам его! Тогда он сказал: мы, триста десять его учеников, поклялись десятью заповедями, что мы не скажем, кто он; но если вы придете утром и дадите нам приветствия, тогда я приду и кому поклонюсь, тот и есть злодей. Так они и сделали. Когда ученики Иешу собрались со всех мест на праздник, чтобы есть хлеб опресночный, тогда мудрецы вошли в дом учения (синагогу), где находились те, которые пришли из Антиохии. Между ними был и злодей. Тогда вошел с ними в собрание и Гайса, сделал поклон Иешу и преклонил перед ним колена. Тогда мудрецы узнали его и, подойдя к нему, схватили его (Иешу) [912]. (7) Они [913] спросили его [914]: как тебя зовут? Он ответил: Маттай. Они спросили: почему ты так зовешься? Он сказал: «когда (mathaj) приду и явлюсь перед лицо Божие!» [915] Они сказали: «когда (mathaj) он умрет и погибнет имя его» [916]. – И спросили другого [ученика]: как тебя зовут? Он ответил: Наккай. Они спросили: почему ты так зовешься? Он сказал: «тот, у кого руки неповинны (naki) и сердце чисто» [917]. Они сказали: «не останется он без наказания» [918]. – И спросили другого: как тебя зовут? Он ответил: Буни. Они спросили: почему ты так зовешься? Он сказал: «Израиль есть сын (beni) Мой, первенец Мой» [919]. Они сказали: «вот, Я убью сына (banin) твоего, первенца твоего» [920]. – И спросили другого: как тебя зовут? Он ответил: Нецер. Они спросили: почему ты так зовешься? Он сказал: «и ветвь (neser) произрастет от корня его» [921]. Они сказали: «ты повержен вне гробницы своей как презренная ветвь (neser)» [922]. И еще за то, что ты присвоил чужое имя [923]. Тотчас же схватили его, и все триста десять учеников не могли его спасти. – Затем привели Тоду, и он сказал: о нас пророчествовал Давид, говоря: «за Тебя умерщвляют нас всякий день» [924]. А о вас сказал Исайя: «ваши руки полны крови» [925]. И о вас говорил пророк Божий: «и пророков Твоих убили мечом» [926]. Отщепенцы же стенали из-за того, что не могли вызволить [Иешу]. Ибо тогда же повели его [на казнь]. Это было в пятницу, за день до субботы, когда надлежало быть Пасхе [927]. То дерево, на котором его повесили [928], обломилось, потому что он произнес тайное Имя [929]. Глупцы, видевшие как обломилось под ним дерево, исполнились большим благоговением. Тогда повели его к капустному стволу (kerob) [930], потому что он был все еще жив. Ибо он знал, что по израильскому обычаю его должны повесить на дереве, и с помощью непроизносимого Имени он заговорил все деревья, чтобы они не принимали его. Но капуста – это не дерево, а трава, и над ней тайное Имя не звучало… [931] В Иерусалиме до сегодняшнего дня капуста достигает более ста футов [в высоту]. Таким образом его повесили в час Минхи (minhe) [932], но в тот же день сняли с дерева (?), ибо сказано: «тело его не должно ночевать на дереве» [933]. И погребли его… в воскресение (iom rason), a отщепенцы из народа рыдали, когда его погребали. (8) Шел мимо них один молодой израильтянин. И крикнул им по-арамейски: что сидите, глупцы? Пойдите к могиле и посмотрите! Глупцы в страхе поспешили к могиле, но никого там не нашли. Тогда отправились эти отщепенцы к царице Елене и сказали ей: тот, которого предали и который был Мессией, совершившим множество чудес за свою жизнь, теперь же, после своей смерти, будучи похоронен, исчез из могилы и взошел на небо, как он и говорил: «Но Бог избавит душу мою от власти преисподней, когда примет меня» [934]. Так пророчествовал он. Тогда она позвала мудрецов и спросила: что теперь вы скажете? Они отвечали ей: мы покончили с ним, потому что имели твердое мнение о нем. Она сказала: тот, которого вы погубили, где теперь он? Они отвечали: мы его похоронили. Тогда она отправилась с ними к могиле, и не обнаружили его. Она спросила их: в этой могиле похоронили его, итак, где же он? Тут испугались мудрецы и не могли ничего ответить ей, потому что не знали, кто взял тело из могилы. А там был сад [935], залитый водой [936], потому что сад располагался низко; и когда закопали его (Иешу), хлынула вода и затопила могилу. И царица сказала: если вы не найдете мне Иешу, я велю никого из вас не жалеть. Они воскликнули: дай нам время и запасись терпением! После того как она дала им время, они с молитвой и плачем обратились ко всему Израилю, а отщепенцы [из народа] воспользовались случаем и воскликнули: вы убили Мессию Божьего (Masiah H.)! И весь Израиль пришел в великий страх, и мудрецы, и все люди Израиля повсеместно молились вследствие большого страха. Но вот пришел к ним один старец, р. Танхума [937]и направился дальше в поле. Он пришел к служителю того сада и сказал ему: знаешь, что этого злодея не нашли, и остается уже мало времени, отпущенного царицей, и мы все пребываем в страхе и отчаянии. Ты слышал, что весь Израиль впал в великую скорбь от того, что злодей тот говорил, что он взойдет на небо? Садовник сказал: сегодня Израиль возрадуется и возвеселится, ибо я украл его [тело] у отщепенцев [938], так что они не дождутся своего времени. Тотчас же отправился он (р. Танхума) в Иерусалим с радостной вестью и собрал всех израильтян, и они все вместе пришли к садовнику, связали его [тело] за ноги веревкой и поволокли по улицам Иерусалима, так что увидела это царица и сказала: да, это тот, кто собирался взойти на небо! И все возрадовались, насмехаясь над отщепенцами и славя мудрецов. (9) Его ученики убежали и рассеялись по царствам: трое из них удалились на гору Арарат, трое [ушли] в Армению, трое в Рим, а другие в иные страны, смешавшись с народами. Везде, куда они приходили, они говорили израильтянам: вы умертвили помазанника Божьего. И когда многие отщепенцы нашего народа были соблазнены ими, тогда произошли раздоры между ними и израильтянами… [939] Смута охватывала те области, и терялось спокойствие, где появлялись отщепенцы, говорившие израильтянам: вы погубили Мессию Божьего! Израильтяне же отвечали им: вы сыны погибели (benipharisi), потому что вы веруете в лжепророка! И на всех путях гнали их из общества Израиля, ибо они вносили раздоры и распрю, так что в Израиле не было покоя. Когда мудрецы Израилевы увидели это, то сказали: тридцать лет и доныне идет погибель от этого злодея, и мы лишены спокойствия этим соблазнителем и страдаем из-за наших грехов, ибо сказано: это назареи (ha-nosrim), которые не знают [940]; вместе с подлым народом, гневящим всех, который есть исмаилиты [941]. Мудрецы сказали: как долго еще отщепенцы будут субботу [не чтить]… и осквернять праздники и нарушать многое другое? И велели мудрецы собрать соблазненных израильтян, которым было по тридцать лет, и увещевали их, но они не обратились к Богу, ибо у них отнял разум Иешу, назвавшийся Мессией, который вел к погибели, а не к покою. (10) Мудрецы пришли к одному человеку по имени Элияху [942], который был большим знатоком Писания, и сказали ему: мы решили, что если ты помолишься, то в будущий мир войдут все добрые израильтяне, и будет благо в Израиле, а все водимые отщепенцами погибнут. Элияху пошел по синедрионам от Тивериады до Антиохии, предостерегая всю страну Израильскую: верующие в Иешу будут прокляты вместе с ним! И сказал ему один из них [943]: я – апостол Иешу (ha-ma'mm Jesu), и если я захочу, то совершу чудо, подобное тем, которые творил Иешу. Он взял одного прокаженного, возложил на него руку, и тот стал чист. Потом взял парализованного, произнес над ним тайное Имя, возложил руку, и тот встал здоровым. И тотчас же упал перед ним на колени и воскликнул: истинно, ты апостол Иешу, если можешь творить такие чудеса! А он сказал ему: поклоняйся Иешу и говори: я верую в Отца моего Небесного и его Сына, который отомстит иудеям по слову Давида: «Сказал Господь Господу моему: седи одесную Меня, [доколе положу врагов Твоих в подножие ног Твоих]» [944]. В тот же час возрыдали все. Элияху сказал ему: Иешу говорил вам: кто хочет войти со мной в будущий мир, да удалится из сообщества Израиля и отвергнется от него, ибо Отец мой Небесный возьмет презренных, которые перестали служить ему (Израилю), как сказал пророк Исайя: «Новомесячия ваши и праздники ваши ненавидит душа моя» [945]. Еще Иешу сказал вам: кто следует за мной, тот может не чтить субботу, которую заповедал Бог (ה״ק״ב״ה), но должен соблюдать воскресение, которое посвящено Богу ('")״$״'). И Пасху, которую справляют израильтяне, вы отмечаете в другой [день], в который он (Иешу) восстал из могилы. И так же всякую неделю отмечаете воскресение, когда он взошел на небо. А Хануку [справляете] в календы [946]. Ни поста, ни обрезания не признаете; кто обрезан, тому велите обрезываться, а кто не обрезан, тому велите не обрезываться. Далее, из того, что создал Бог, от маленького комара до большого слона, проливаете их кровь на землю и едите их, потому что он (Иешу) сказал: как зеленый росток был я пред вами [947]. Если один из вас пройдет одну милю, то другой пройдет с ним две мили; если иудей стоит от вас по левую сторону, то даете тому, кто стоит по правую сторону; терпите злословие иудея и не можете ему возразить, как терпел Иешу; показываете смирение, чтобы добиться смирения пред вами; терпите, чтобы вас терпели; то горячее кушание, за которое был наказан Иешу, вы разбавляете смирением, говоря: о Господь, мы самые смиренные на земле. Из-за него вас отлучили от Израиля. Элияху спросил их, кто из них лучше других знает Закон Израилев, и назареи назвали ему Павла (Pa ulus). После того как Павел прочел ему из Закона, он объявил ему отлучение от Израиля. И вновь началась смута. (11) Через некоторое время в царстве Персидском (melekuth Phars) скитался один из назареев, терпя поношение, подобно тому как тот еретик насмехался над мудрецами. Он сказал им: Павел заблуждается в Писании, когда говорит: не обрезывайтесь, ибо Иешу не обрезывался [948]. А Иешу говорил: я не преступил Закон Моисеев ни на йоту, но исполнял каждое его слово. И позор Павлу за то, что он сказал, будто он (Иешу) был не обрезан, но, говорю вам я, Несторий, обрезывайтесь, ибо и Иешу был обрезан. И еще сказал Несторий: еретик! ибо он (Павел) учил, что Иешу есть Бог (Jesu Eloh), но он был рожден [как все люди], и только Святой Дух покоился на нем, как на пророке. Несторий спорил с назареями, убеждая их жен и говоря им: я постановляю, чтобы никакой назарей не имел двух жен. Вскоре Несторий стал им ненавистен, ибо он сеял раздоры между ними, и одни из них молились ха-Ноцри из-за страха перед Несторием, а приверженцы Нестория не страшились ха-Ноцри. Потом Несторий направился в Вавилон и в другой город, называемый Хацаца, и все разбегались пред ним и прятали своих жен, ибо Несторий был деспотичным человеком. И вот одна женщина обратилась к нему: что привело тебя к нам? Он сказал ей: я пришел, чтобы отведать с вами жертвенного хлеба и вина. А было в обычае Хацацы, чтобы женщина преподносила путнику большой ключ. И вот он передал одному человеку жертву и припал к земле. И когда он склонился к земле, женщина, которая держала ключ в руках, обронила [ключ] и убила его, после чего в их среде долгое время продолжались раздоры. (12) Главой же синедриона был тогда Симеон Кифа (Sima un Kipha) – почему его называли Кифой? – потому что он встал на тот камень, о котором пророчествовал Иезекииль на реке Ховаре [949], и став на тот камень, он услышал небесный голос (Bath-Kol) [950], – Симеон Кифа подумал, что этот голос принадлежит ха-Ноцри и обладает бесконечной мудростью [951], – [и он говорил,] что такой великий человек в Израиле… [952] Бог вложил в сознание Симеона Кифы, чтобы он направился в Иерусалим… И собрались все епископы и пресвитеры минеев (ha-minim), и в праздничный день [953] пришел к ним Симеон Кифа и объявил об этой мудрости всем, что в Израиле нет… [954] И они добивались, чтобы обратить его в назарейскую веру, и принуждали его, говоря: если ты сам не примешь нашу религию, то мы тебя свяж
|
||||
Последнее изменение этой страницы: 2021-03-09; просмотров: 96; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.118.126.51 (0.022 с.) |