Стиль прозы Захара Прилепина 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Стиль прозы Захара Прилепина



 

Захар Прилепин (Евгений Николаевич Прилепин) - современный русский писатель реалистического направления, чье имя за последнее время приобрело широкую известность не только в России, но и за ее пределами. Судьба и творчество молодого автора привлекают внимание читателей, критиков, теле и радиоведущих, а также людей, непосредственно не связанных с литературой и журналистикой.

Захар Прилепин родился в 1975 году в Рязанской области, окончил нижегородский филологический факультет. В настоящее время он работает как журналист, ведет постоянные колонки в нескольких журналах («Огонек», «Русская жизнь», «Медведь»). А также является редактором нижегородского представительства «Новая газета».

Является автором романов «Обитель» (2014), «Чёрная обезьяна» (2011), «Патологии» (2005), которые принесли молодому писателю известность и по - настоящему всероссийско-известного романа «Санька» (2006) и романа в рассказах «Грех» (2007). Автор сборника рассказов «Ботинки, полные горячей водкой: пацанские рассказы» (2008) и восьмёрка (2008), двух книг эссе «Я пришел из России» (2008) и «Terra Tartarara: Это касается лично меня» (2008), а также сборника интервью с русскими писателями «Именины сердца: Разговоры с русской литературой» (2009) и пособия по новейшей литературе с лирическими и саркастическими отступлениями - «Книгочёт» (2012).

Так Захар Прилепин стал финалистом премии имени Юрия Казакова - за лучший рассказ года (рассказ «Грех») (2007) и лауреатом следующих премий с романом «Грех»: премия «России верные сыны» (2007); премия «Национальный бестселлер» (2008); премия «Супернацбест» (2011), за которую награда составляет 100 000 долларов (за лучшую прозу десятилетия).

Писатель успешно публикуется в различных изданиях с 2003 года, он финалист и лауреат многочисленных премий («Национальный бестселлер» (2005; 2006), «Русский Букер» (2006), премия им. Бунина (2009), «Литературная Россия» (2005), «Ясная Поляна» (2007), «Вдохнуть Париж» (2005), «Большая книга» (2014), «Солдат Империи» (2008), «Эфрика» (2006), «Борис Соколофф приз) (2005), «Роман - газеты» (2006), «Бестселлер OZON.RU» (2008). А совсем недавно была опубликована написанная им книга в серии ЖЗЛ, посвященная биографии Л. Леонова («Леонид Леонов: Игра его была огромна») (2010). Как скажет позже сам Захар Прилепин «книгу о Леониде Леонове надоумил меня написать Дм. Быков. Мы както стояли у памятника Чкалова в Нижнем, лет пять назад, Быков как раз тогда начал писать Пастернака» [20].

Помимо литературной деятельности, Захар Прилепин активно принимает участие и в политической жизни: состоял в Национал-большевистской партии, является членом коалиции «Другая Россия». Прилепин, кажется, еще вполне разделяет перестроечный миф о «России, которую мы потеряли» (в 1917 году). Он отличается леворадикальными взглядами. Политические взгляды отражаются в его публицистических статьях, в двух изданных сборниках эссе, а также - в художественных произведениях. «Мне претит, когда в качестве литературного трамплина используется демонстративное членство в той или иной политической организации, пусть даже запрещенной. Писатель Захар Прилепин минус нацбол Захар Прилепин - это отрицательная величина», мнение М. Бойко [15].

Наличие полемики вокруг фигуры писателя показывает, что его творчество способно стать одним из литературных центров нашего времени. О массовой популярности творчества писателя свидетельствуют огромные тиражи его романов. При этом идеалом национальной жизни Прилепину видится русское национальное единство. Например, в эссе «Русские люди за длинным столом» Прилепин перечисляет все типы людей, которых ему пришлось встретить в своей жизни (деревенские мужики, «срочники» и «контрактники», национал-большевики, рецидивисты, грузчики, шофёры, политики, бизнесмены и т.д.); «иногда я представляю, как все мы, кого я знал, сидим за деревянным столом, и мы так хорошо сидим, знаете» [93]. Сергей Беляков в статье «Заговор обреченных, или Захар Прилепин как зеркало несостоявшейся русской революции» замечает, что «успех Прилепина лишь отчасти связан с художественными достоинствами его книг» [9].

Так, например, рассматриваемый нами роман в рассказах «Грех» в стилистическом оформлении практически во всех рассказах писатель использует очень образный и поэтичный язык (несмотря на то, что рассказы весьма контрастны по содержанию и настроению). Можно сказать, что Прилепин-прозаик выступает и как поэт, наполняя фразу поэтической образностью, используя различные тропы (эпитеты, метафоры, сравнения).

Произведения Захара Прилепина переведены на пятнадцать языков: английский, арабский, болгарский, итальянский, испанский, китайский, латышский, немецкий, норвежский, польский, румынский, сербский, финский, французский, чешский. Книги Захара Прилепины включены в программу российских гуманитарных ВУЗов. В изданном в 2013 году учебнике «История русской литературы XX века» (рекомендован Министерством образования и науки, является первым учебником, полностью соответствующим Федеральному государственному стандарту) введена отдельная глава о Захаре Прилепине, завершающая курс современной литературы.

Например, Игорь Золотусский, критик, говорит: «Читая Захара Прилепина, понимаешь, что это крепкий мужской стиль, крепкое мужское перо». На деле - правы оба. Прилепин может быть разным и Павел Басинский поддерживает: «Новый Горький явился» [7].

Книга «Грех» представляет собой такое же разнообразие языковых приемов и стилей, какое можно наблюдать и в предыдущем романе З. Прилепина «Санькя». Реалистическое начало здесь тесно уживается с романтическим; жесткое и брутальное - с сентиментальным и лиричным. Испытание молодого человека, обыкновенного парня, оказавшегося в обычных, пусть и в тяжелых жизненных условиях.

С. Костырко отмечает в романе Прилепина простоту, делая «акцент на соединение критического реализма с революционно-романтическим стилем. Это одна из причин популярности «Саньки». Дело в том, что художественное произведение, каким бы сложным оно ни было, должно обладать внутренней целостностью и определенной способностью укладываться в пересказываемый сюжет. Этот сюжет входит в сознание читателя, спокойно передается от одного читателя к другому, формируя то, что можно назвать мифом» [73].

Прилепин участвует во многих проектах, которые показывают характер его активной позиции, обусловленность позиции интересами сегодняшнего дня, становления человека в условиях нашего времени. На прозу Прилепина откликаются не только критики и журналисты, но и современные писатели - Александр Проханов, Роман Сенчин, Дмитрий Быков. Последний является автором предисловия к роману в рассказах «Грех», где, отмечая, правда, некоторые недостатки книги, Д. Быков с уверенностью говорит о нем как о профессионале своего дела. «Анализируя произведение с художественной стороны, автор предисловия к книге отмечает и недостатки писателя, среди которых - «чрезмерный нарциссизм» и «стилистические перехлесты». Однако, по словам Быкова, подобные несовершенства не портят произведение, а только усиливают его обаяние и искренность. «Перехлесты» и шероховатости в какой-то мере действительно свойственны прилепинскому стилю. Но такая своеобразная манера письма - «неправильность», неоднородность, - не дефект и не изъян, а яркая характерная черта как данного произведения, так и всего творчества писателя. Стилю Прилепина (так же, как и структурно-смысловой организации текста и системе персонажей) свойственна многомерность, и эта особенность является оригинальной и узнаваемой в его произведениях. «Стилистические перехлесты» в «Грехе» выглядят органично именно потому, что играют на контрастность и многоплановость стилистики; они вносят «изюминку» в текст и делают произведение по-настоящему ярким. К тому же необходимо добавить, что писатель использует стилистическую неоднородность не просто из желания расширить языковые возможности, а, прежде всего, с целью углубления содержательно-смысловой стороны произведения» [20].

Но есть также неоднозначные или даже отрицательные оценки творчества писателя. Наиболее резко отозвались о произведениях Захара Прилепина П. Авен и М. Бойко. Если Авен в своей критике еще как-то сдерживает себя: «Петр Авен в статье - «Сочинение по мотивам романа». Надо все-таки подводить итог. Холден Колфилд у Сэлинджера говорил, что хороший писатель тот, с кем хочется посидеть и выпить. Мы с Прилепиным - плохие собутыльники. Я для него классовый враг...» [1]. То Бойко не скрывает своего пренебрежительного отношения к литературным творениям Прилепина, однозначно считая их плагиатом. «Прилепин, однако, не готов отнестись к образовавшейся пустоте как к факту. Для него смысловой провал коллективного бытия - вызов, задача по преодолению, заново-наполнению смыслом. Вина одного из принципиальных оппонентов радикала Саньки - профессора Безлетова - именно в том, что он принял осознанную беспочвенность коллективной жизни в России как факт, смирился с актуальными обстоятельствами эпохи. И когда оппонент высказывает свой последний вывод: Россия, сохранившая основания своей цельности только в культурной памяти, «должна уйти в ментальное измерение», - один из соратников Саньки удачно перебивает: «А нам куда уйти?» [97].

Пётр Авен не просто рецензирует. Взявшись писать о книге Прилепина, Авен выдал по сути, скорее, читательский отзыв - на роман Прилепина «Санькя». Прилепин ответил. И понеслась. Между Авеном и Прилепиным, или чем Россия ответит на злобный рык с Рублевки? Из статьи Дмитрия Якушева. И другие дискуссии в прессе, в блогах. Но Авен подмечает «живое» в романах Прилепина. Совсем менее либерально, даже весьма радикальную оценку даёт в статье «Сахарный прилипала» - именно так трактует псевдоним Захара Прилепина Михаил Бойко [15]. В этой статье Бойко развечивает самопиар «писателя - нацбола».

 

2.1 Своеобразие книги Захара Прилепина «Грех» (жанр, сюжет, стиль композиция, идея, герой и проблематика)

Роман в рассказах (новеллах) «Грех» напечатан в 2007 году. В каждом из них один и тот же действующий герой, что вполне соответствует жанру романа, этот герой - альтерэго самого писателя. Его зовут Захар, и он проживает эпизоды из жизни самого Прилепина. Но ни в одном рассказе герой не равен писателю - он является лишь его частичной проекцией в определенный жизненный период в конкретных обстоятельствах. Наверное, и можно было бы приравнять героя к автору, но тогда это должна быть совокупность всех «Захаров», действующих в течение романа.

В целом книга «Грех» - произведение реалистическое. Во-первых, есть типичный герой со своими достоинствами и недостатками; он сталкивается со сложностями окружающей жизни, добивается успеха и терпит неудачи; борется, любит, ненавидит. Во-вторых, есть определенная эпоха - 90е годы XX века, которая описывается автором достоверно, без прикрас (социальная нестабильность, безработица и т.д.). С характерными проблемами времени сталкивается и герой; однако, помимо описания внешних событий, перипетий, в произведении явно отражена и жизнь его души, которая автору не менее интересна, а скорее всего, именно она и интересна по-настоящему. Поэтому особенно характерен психологический аспект изображения героя, заключающийся в раскрытии его внутреннего мира и отражении того, как он меняется под воздействием обстоятельств. В этом плане можно сказать, что главный герой «Греха» Захар - человек, которому отчасти свойственно романтическое мироощущение. Как героя с лирическим восприятием его характеризует и то обстоятельство, что он занимается поэтическим творчеством в дополнение к профессиональной деятельности в разных сферах. Стихи героя объединены в отдельный блок («Иными словами… Стихи Захарки»), расположенный в конце сборника и предваряющий финальный рассказ. В таком построении произведения просматривается параллель с романом Б. Пастернака «Доктор Живаго», где после основного повествования в книге представлена отдельная часть под названием «Стихотворения Юрия Живаго», призванная полнее раскрыть образ героя. Но, в отличие от Пастернака, у которого основная часть романа и стихи образуют два самостоятельных художественных пласта (один прозаический, а другой поэтический), у Прилепина эти пласты имеют тенденцию к слиянию, в результате чего лирика обогащается прозаическим началом, а проза приобретает поэтическую отточенность. И в этом заключается еще одна важная индивидуальная черта стиля писателя.

Каждый рассказ описывает отдельно взятый кризисный момент в жизни писателя, и каждая новая ситуация - это новый Захар. И меняется он не только от того, что меняются обстоятельства, но, в первую очередь от того, что рассказы охватывают весь период жизни писателя: «пацантство», детство - рассказы «Грех», «Белый квадрат», незрелая молодость, поделенная на разные автобиографические этапы: переменная работа то на кладбище, то охранником, грузчиком, потом - война. Захар Прилепин знает о войне не понаслышке: в составе ОМОНа принимал участие в боевых действиях в Чечне, написал об этом роман «Патологии». За незрелой молодостью идет «спелость», как сказал бы сам Прилепин - в рассказе очень часто фигурирует это слово «спелость».

Прилепин использует его для описания своей любви к женщине, описания своей семьи, детей и самого себя в роли отца.

Рассказы в сборнике условно можно поделить на несколько групп: те, в которых доминирует реалистическая направленность («Карлсон», «Колеса», «Шесть сигарет и так далее»); новеллы, где в большей степени акцентируется лирическое мироощущение («Какой случится день недели», «Грех», «Ничего не будет»); рассказы, стилистически неоднородные («Сержант» и «Белый квадрат»). Конечно, применительно к данному произведению и к произведениям З. Прилепина вообще, это деление крайне неопределенно, так как почти в каждом рассказе присутствует богатая палитра разнообразных стилистических приемов; к тому же все истории повествуют о тех или иных жизненных событиях, случившихся с героем. Однако, собирая рассказы в единое целое, можно проследить определенную склонность Захара в разные моменты своей жизни или к трезвому, реалистическому взгляду на мир, или к лирико-психологическому восприятию. Поскольку вторая и третья группы рассказов описывают в большей степени лирическое мироощущение автора.

Итак, так выстраивается целая линия жизни, эпическое описание, необходимое для романа - от рождения до смерти, поскольку сборник завершается смертью, но не личной смертью героя, а самим фактом ее наличия и неизбежности, о чем в конце будет сказано подробнее. Прилепин отвечает уклончиво - что все его книги «в равной степени лиричны», что он пишет о свободе выбора и герои этих трех романов, раз за разом разбивают свои юные лица о те или иные твердые препятствия. Эти общие слова можно сказать о любом классическом романе: и «Евгений Онегин» о свободе выбора, и «Анна Каренина», и «Преступление и наказание» о том же. Но почему бы на вопрос журналиста не ответить конкретно, почему бы не объяснить, что «Грех» - не роман, а сборник рассказов и что писались эти рассказы не в последний год, как наивно полагает журналист, не удосужившийся хотя бы пальцем ткнуть в компьютер и посмотреть библиографию писателя, а гораздо раньше и публиковались в разных журналах по крайней мере в течение трех лет?

 



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2020-03-26; просмотров: 378; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.223.196.59 (0.01 с.)