Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Николай Рерих Рихарду Рудзитису

Поиск

NAGGAR,

Kulu, Punjab, Br. India

4-ФЕВР-37

Родной Рихард Яковлевич,

Посылаем Вам список картин, которые сейчас готовятся к отправке в Ригу. Как видите, пойдёт моих десять картин и Святослава Николаевича две картины – всё это будет в одном ящике. Кроме того, Вы, вероятно, уже получили две небольшие картины, посланные почтовою посылкою, а из Парижа мы направили Вам в Общество картину Гималаи, о чём Шклявер и получил отсюда нашу инструкцию и деньги на посылку. Как увидите, некоторые из десяти приготовляемых к посылке картин будут без рам, но характер рам Вы будете иметь на других картинах в том же ящике. При этом не следует снимать чёрную обивку картины, но наложить раму поверх неё, и таким образом стекло не будет касаться картины и будет сидеть плотно. Помимо того, что большие рамы утяжелили бы посылку, сейчас здесь не имеется ни сухого дерева, ни хорошего столяра – в наших Гималаях на многое существуют особые условия. Итак, Общество будет иметь двадцать пять моих картин на выставке и две картины Святослава Николаевича. Кроме того, Вы имеете на выставке две моих вещи от В.А. Шибаева. Когда всё это соберётся воедино, можно бы устроить открытие выставки с приглашёнными, а может быть, временно тогда же выставить на короткий срок и картины мои от частных владельцев в Риге. Конечно, Вам на месте виднее, что и как полезнее сделать. Кто знает, может быть, тоже приурочится к Конгрессу, если он будет в Риге, – это тоже Вам на месте удобнее решить.

Вчера Е.И. получила книгу Вопросы теософии от Валковского. Больше половины занято частью Тайной Доктрины, и потому Е.И. полагает, что нет причин эту книгу перепечатывать, ибо это лишь создало бы сложности, ибо начало Тайной Доктрины было бы издано два раза.

Е.И. полагает, что если бы в Риге нашёлся подходящий переводчик с английского, то можно бы издать Оккульт Уорлд [117] Синнетта. В этой книге много подробностей жизни Е.П.Блаватской и явлений Учителей, а так как книга уже упоминается в Письмах Махатм, то ей во всяком случае более 50 лет. Е.И. говорит это лишь на тот случай, если Ловжель, о котором пишет Валковский, имеет намерение что-либо издать на свои средства.

Посылаем Вам отзывы о Нерушимом и о Ваших книгах из журнала Земля Колумба (Сан-Франциско), а также статью М.Андар о Нерушимом из чикагской газеты Рассвет. Также прилагаем любопытный сон, сообщённый нам из Харбина. Имели письмо от Хейдока. Он болел это время и, видимо, очень нервничает. Вообще, по нервности его с ним следует быть очень осторожным. Говорю это вполне доверительно, для пользы дела. Впрочем, ведь Вы главным образом переписываетесь с Туркиной.

К Вашей переписке со Швецией приведём Указанное: «Советую, чтобы в Риге не переставали искать сношений со Швецией. Имеются полезные возможности. Можно не только писать, но будут и полезные приезжающие. Сама судьба приведёт встречи. Не нужно отчаиваться, если не везде одинаково отношение, Земля велика. Писать можно в Академию материальной культуры, в Академию художеств и Академию наук по отделу народоведения». Итак, примените, как лучше, и, насколько вместится в письмо, извещайте нас.

Обычные для подписи списки картин хотя и посылаем теперь же, но можете вернуть их по получении вещей. Вчера мы послали для Общества большую фотографию моей недавней картины Армагеддон – 1936. Фотографию можно поставить на паспарту чёрного или тёмно-синего (индиго) цвета, под стекло в узенькой чёрной рамке. Вообще характер рам должен быть самый простой, во всяком случае, без всякого золота и орнамента.

Из Парижа Шклявер продолжает писать о том, что в деле Пакта происходят различные подвижки. Главное, чтобы сама идея Пакта не умолкала и продолжала бы интересовать общественное мнение. Таким образом и правительственные круги постепенно привыкнут.

В различных книжных каталогах продолжаем видеть лишь упоминание о Священном Дозоре, но не о всех изданиях под знаком Угунс. Что делает для распространения Вальтере и Раппа? Имеют ли они свои каталоги и куда их рассылают? Иногда бывает полезно послать в книжные магазины, печатающие свои каталоги, хотя бы по одному экземпляру книг хотя бы на комиссию, чтобы тем самым получить возможность включения в каталог. Кстати, спросите Сергея Горного, не будет ли в газете, где он пишет, отзыва о Нерушимом и Вратах в Будущее и о Ваших книгах. Скажите ему, что в Америке и в Шанхае отзывы были. Вопрос отзывов и включения в каталоги особенно важен для того, чтобы книги по истечении года не остались бы без оборота. Если книги включаются в каталоги, то, значит, прямо или косвенно это способствует обороту издательского капитала. Ещё раз радуемся Вашим встречам с Тарабильдою, ибо кооперация местных обществ так полезна. Шлём Вам, Вашей супруге и всем друзьям наши самые душевные приветы. Сердцем и духом с Вами,

Н.Р.

Сейчас получили из Америки добрую весть. Гартнер перевёл Вашу книгу Культура, а братья Фосдики были так воодушевлены ею, что дали средства на английское издание её. Это нас очень обрадовало.

_______

 

Рихард Рудзитис Елене Рерих

7 февраля 1937 г.

Дорогая Елена Ивановна!

Шлю Вам свою сердечную благодарность за Ваше письмо от 16 января, также и Н.К. за его письма от 7 и 16 января. Хочу здесь поделиться с Вами ходом печатания Т. Д., этой Чудесной Книги, – одно лишь знакомство с ней по корректуре уже доставляет нам большую радость. Т. Д. уже вся набрана, половина просмотрена для печати и около 200 стр. уже отпечатаны. При сём я хотел бы узнать Ваш совет в связи со Станцами: 5-й печатный лист, в который входят Станцы, я решил печатать самым последним, до Вашего ответа. (Понятно, если ответ запоздает и печатание всей книги кончится скорее, то отпечатаем и 5-й лист.) Дело в том, что главные Станцы в некоторых местах несколько разнятся от Станц, которые повторяются потом, вместе с комментариями. Здесь я и хотел бы узнать Ваш совет: не желаете ли Вы некоторые места согласовать – или же оставить, как в манускрипте? Станцы, которые повторяются в комментариях, уже исправить нельзя, так как последние скоро уже будут отпечатаны, единственно можно ещё исправить в главных Станцах.

Привожу здесь некоторые места, которые разнятся между собою (пару менее значительных мест, такие, как запятые, и др., я сам согласовал).

В главных Станцах:                                             В комментариях:

I. 7 В Вечном Не-Бытии                                      В Вечности Не-Бытия

II. 1. В Непознаваемой Тьме                              ...Мраке

III. 11. воединиться с нею                                   соединиться...

IV. 4. Ваятелями                                                   Формовщиками

V. 6. Пятиугольник в Яйце                                 Пентаграмму...

VI. 4. на протяжении Семи Вечностей             ...продолжении...

VII. 6. Блистание Полдня                                    Сияние...

VII. 6. Молчаливым Стражем                            ...Свидетелем

VII. 7. Vahan                                                          Vahana

(Не придерживаться ли здесь английского текста?)

Правописание слова Брама везде таково: Браман (непроявленный), Брама и Брахмана (Св. Писание).

С оглавлениями над страницами я потерпел неудачу. Я пытался согласовать название оглавлений с содержанием страниц, но в конце концов, после просмотра двухсот страниц, к моему глубокому сожалению, я должен был убедиться, что это согласование возможно лишь на 85 %, в остальных случаях нужны новые названия и пр. Оказалось, что в русской книге страниц будет на 10–20 % больше, чем в английском и немецком изданиях, из-за того, что русский шрифт гораздо крупнее. Пришлось ставить над правой страницей книги оглавление I, II и III частей, например, Космическая эволюция. В указателе оглавлений, конечно, мелкое разделение оглавлений останется, там и будут указаны соответствующие страницы.

Агни-Йога уже отпечатана на три четверти. О конечных результатах, так же как и о Т. Д., сообщу по окончании печатания.

Хочу здесь также сообщить, что мы уже получили от наших властей разрешение на ввоз обеих картин Н.К.

Мы послали Зенкевичу своё полномочие воспрепятствовать и задержать нелегальное издание Агни-Йоги в Шанхае. Копию этого письма вышлет Николаю Константиновичу Валковский.

Академику Рылову я послал статью Н.К. по адресу Художественной Академии Швеции (по совету художника Богданова-Вельского).

Всего-всего самого радостного и прекрасного Вам и Н.К.

Сердечно преданный Вам,

Р. Рудзитис

_______

 



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2020-03-14; просмотров: 132; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.135.241.191 (0.007 с.)