Терминологическая лексика: функции и специфика использования 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Терминологическая лексика: функции и специфика использования



  Семантическая сущность термина

 

Самой значительной группой в специальной лексике являются научные и технические термины, образующие разнообразные терминологические системы. К терминологической лексике относятся слова или словосочетания, используемые для логически точного определения специальных понятий, установления содержания понятий, их отличительных признаков.

Термин - номинативное слово или словосочетание (имя существительное или словосочетание с именем существительным в качестве опорного слова), являющееся точным обозначением определенного понятия какой-либо области знания, сферы производства, науки, искусства. В основе каждого термина обязательно лежит определение (дефиниция) обозначаемой им реалии, благодаря чему термины представляют собой точную и в то же время сжатую характеристику предмета или явления. Каждая отрасль знания оперирует своими терминами, составляющими суть терминологической системы данной науки. Следовательно, для термина (в отличие от любого слова вообще) основной характерной функцией является функция определения, называемая дефинитивной, а само терминологическое раскрытие содержания понятия - дефиницией. [20, 42]

Семантическая сущность термина и его специфика заключаются в характере его значения, которое устанавливается в процессе сознательной, преднамеренной договоренности и в пределах данной терминологической системы, является прямым, номинативным, синтаксически или конструктивно ничем не обусловленным. В разных системах значения терминов могут быть выражены неодинаково - при помощи слов и словосочетаний, формул или других систем знаков. Термины являются, в известной мере, искусственным лексико-семантическим образованием, их смысловая сущность обязательно должна отражать тот объем информации, ту сумму научных знаний, которые помогают раскрыть содержание понятия.
 В отличие от нетерминов, слов ничем не ограниченного употребления, многие из которых многозначны, термины в пределах одной науки, как правило, должны обладать однозначностью. Им присуща четко ограниченная, преимущественно мотивированная специализация и абсолютная семантическая точность. Однако понятие однозначности, используемое обычно как абсолютный дифференциальный признак терминов, является несколько относительным. Это, скорее всего, требование к идеальным терминологическим системам. В реально существующих терминологиях немало терминов, которым присуща так называемая категориальная многозначность. Например, одним из типов терминов, обладающих ею, являются существительные со значением действия и его результата: bobinage - 1) распределение витков чего-либо; 2) конусообразная или цилиндрическая форма продукта, приобретенная в результате наматывания (сравните также многозначность ряда других терминов текстильного производства: chevauchement, transformation и другие). Так, термин «конверсия» в лингвистике означает: 1) в грамматике и лексике-способ выражения субъектно-объектных отношений в эквивалентных по смыслу предложениях ( машина убирает мусор - мусор убирается машиной ), 2) в словообразовании-способ образования нового слова без использования аффиксов, т.е. переход из одной части речи в другую без изменения формы слова. Этот термин широко используется и в других терминосистемах, и в таком случае обычно говорят о межотраслевой омонимии. Например, он используется в экономике и политике со значением адаптации производства или отрасли промышленности к другим нуждам (конверсия военно-промышленного комплекса). Но, открыв словарную статью в Petit Robert, мы обнаружим, что он входит еще в целый ряд терминосистем: fin. Conversón d'une somme d'argent liquide ef valeurs; math, Conversion des fractions ordinaires en fractions décimale*; inform. Changement de code; milit. Mouvement tournant effectué dans un but tactique; sport. Demi-tour sur place_ effectué par u\\ skieur; psijehan. Somatisation d'un conflit psychique. [6, 12, 18]

Таким образом, благодаря своему этимологическому значению (от лат. conversio «превращаю, изменяю») термин «конверсия» оказывается востребованным различными отраслями деятельности человека.

Быстрый рост числа терминов, в силу научно-технического прогресса приводит к таким негативным явлениям, как появление многозначных терминов (accélération, impact, area), синонимичных терминов, отсутствию единых принципов упорядочения терминологий. [9, С. 86]

Многозначность терминов, как и их синонимия (языкознание - лингвистика) а также омонимия (реакция - химическое и общественно-политическое) и антонимии (полисемия - моносемия) отмечаются обычно в числе недостатков многих современных терминологий. В этом случае, по-видимому, и на терминологические системы распространяются общие лексико-семантические закономерности функционирования и развития языка. Следовательно, говоря об однозначности, многозначности, омонимии, синонимии терминов, необходимо учитывать известную реально существующую относительность этого признака. [19, 30]



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2020-03-13; просмотров: 310; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.142.197.212 (0.003 с.)