Пізнавальна та порівняльна функції спеціальної лексики у художньому доробку письменників Таврійського краю 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Пізнавальна та порівняльна функції спеціальної лексики у художньому доробку письменників Таврійського краю



 

Важливу роль в художньому стилі виконує пізнавальна функція, яка несе певне виховне навантаження. Вона служить для того, щоб читач міг ознайомитися з видатними пам’ятками мистецтва, які є не тільки матеріальною культурою людства, а й несуть в собі певні ідейні начала, духовні настанови. Ці терміни дають змогу усвідомити історичну значимість того чи іншого об’єкту. Ми маємо змогу спостерігати це, зокрема у поезії М. Братана: «І я по ній в осінню днину / В шумливих юрбах тут ступав / повз величезну горделиву / Александрійського стовпа», де стовп - це архітектурний термін, який тлумачиться як «пам’ятник у вигляді колони» [5, с. 1395].

Або: «Рапсодія Ліста гряне / над все мертвородні гімни» (М. Братан «Угорська Рапсодія»). Відповідно до «Великого тлумачного словника сучасної української мови», під рапсодією розуміємо «музичний інструментальний твір, переважно вільної форми, на основі народних мелодій» [5, с. 1201], а гімн (грецьк. hymnos - «урочиста пісня») тлумачиться як: 1) у Стародавній Греції - урочиста звалебна пісня на честь богів і героїв; 2) урочистий хвалебний поетичний чи музичний твір на честь якогось героя чи визначної події; гімн державний - урочиста пісня - офіційний символ держави (поряд із державним гербом і прапором) [5, с. 239].

У творі «Богданова слава. 1648» М. Чернявський схвально оцінює боротьбу народу проти багатіїв, очолену Б. Хмельницьким: «Ніби лев степовий, ситий славою, / що мечами придбав під Пилявою, / побратимів своїх, / леопардів грізних, / В Золоті Ворота з собою / Він веде з поля бою». Ворота - термінологічна одиниця, що входить до складу стійкої сполуки «золоті ворота», і тлумачиться як «…проїзд або прохід в огорожі між будівлями тощо, а також ворітниці, що його закривають; брама» [5, с. 204].

М. Братан у поезії «Свято на Перекопі», використовуючи термін архітектурного мистецтва передає певну історичну епоху. Підтвердження цієї думки знаходимо у наступному контексті: «І знову над Турецьким валом / пливло розлунисте «ура» - / Стару фортецю штурмувала / веселоока дітвора».

Фортеця - архітектурна споруда, призначена для надійного захисту, опору; пункт з капітальними міцними спорудами [5, с. 1545]. Вал - високий земляний насип (окіп) навколо поселення, міста або фортеця для захисту від ворога [5, с. 110].

Варто наголосити на тому, що не слід відносити до термінів географічні назви. Їх відмінність полягає в тому, що в основі терміна лежить загальне поняття, а в основі терміна (номенклатурної назви) - одиничне.

Часто письменники Таврійського краю вживають у своїх творах інший важливий засіб для створення образності - порівняння, пояснюючи один предмет або явище за допомогою іншого, подібного, в якому потрібна авторові риса виступає дуже яскраво. Порівняння увиразнюють зображувальне, роблять його більш насиченим, виявляють ставлення митця до нього.

Окрім того, порівняння вдало допомагають розкрити зміст зображуваного. Вибір зіставлюваних предметів залежить від індивідуальних якостей поета. Порівняння характеризуються особливо широким діапазоном зіставлюваних понять з одного боку, і цінністю - з другого.

Отже, порівняння у творах митців слова увиразнюють зображувальне, роблять його більш наочним, виявляють ставлення до нього поета. Так, М.Чернявський у поезії «»Цар» порівнює дівчину з картиною: «І знайшли царю дівчину з/ з йорданських берегів, / прехорошу, мов картину, / цар її очима їв» [41, с. 104].


ВИСНОВКИ

У результаті дослідження доходимо висновку, що термін - це одиниця історично сформованої термінологічної системи, що виражає поняття та його місце серед інших понять, позначається словом або словосполученням, служить для спілкування людей, пов’язаних між собою і єдністю спеціалізації, належить до словникового складу мови і підпорядковується всім її законам.

До термінів ставляться такі вимоги, як однозначність, систематичність, дефінітивність, відносна незалежність від контексту, точність, відсутність оцінних нашарувань, стилістична нейтральність тощо.

Слід зазначити, що термінологічна лексика у мові художньої літератури детермінологізується, оскільки нова термінологічна лексика, перебуваючи на периферії лексичної системи вливається в загальновживану (цьому сприяє мова масової інформації - газет, радіо, телебачення та ін.), то за терміном у результаті детермінологізації зберігається лише позначення однієї з характерних ознак поняття.

Основними способами детермінологізації, тобто набуття терміном експресії є: уживання професійного терміна із зменшено-зневажливим чи зменшено-пестливим суфіксом (прокурорчик, шинелька), сполучення терміна з епітетом (невловима субстанція, безжальна функціональність, сумна статистика); уведення терміна у незвичайне сполучення слів (технічний кретинізм, синтаксична силосорізка); синонімічне поєднання слова-терміна і авторського неологізму з емоційно-експресивним забарвлення (ніяких абстракцій і чепухістики); входження професійних термінів у певні зв’язки з іностильовими мовними елементами: архаїзмами, історизмами (ліфт - ковчег), фольклором («…обмінялися компліментами, ніби свати паляницями), розмовно-побутовою лексикою (іхтіолог - рибний майстер, доярка - майстер механічного доїння).

Окрім того, термін може вживатися у ролі складових елементів тропів - епітетів, порівнянь, метафор, а також входження терміну до складу фразеологічних одиниць.

Спеціальні слова, як в поетичних, так і в прозових творах письменників Херсонщини, виконують різноманітні функції, зокрема, номінативну, пізнавальну, естетичну, емоційно-експресивну, порівняльну.

У процесі дослідження ми переконалися, що терміни у творчості письменників Таврійського краю частіше всього виконують номінативну функцію, тобто називають об’єкт (хата, світлиця, магістраль, пісня, вальс тощо). Вони служать для реалістичного відтворення тих чи інших деталей, подій, процесів.

Термінологічну лексику входять в авторські розповідні описи, в лексичні засоби зображення пейзажу, в мову персонажів, діалогічну і монологічну, але входять переважно в прямому вжитку. Впровадження цієї лексики в метафоричний вжиток, в художній образ все ще становить творче завдання української художньої прози (Наприклад, «Земля мов димом пройнялась, / і зап’ялась від сонця враз / до хмар завісою живою, відгородилася стіною …»). Адже в поетичних творах процес обростання цієї лексики образними засобами іде швидше.

Проте такий засіб створення образності, як порівняння вживається часто. Адже порівняння робить зображувальне більш насиченим. Наприклад: «І знайшли царю дівчину / з йорданських берегів, / прехорошу, мов картину, / цар її очима їв». Порівняння характеризується особливо широким діапазоном зіставлюваних понять, з одного боку, і цінністю - з другого.

Отже, ми прийшли висновку, що терміни при відтворенні наскрізних мотивів поетичних і прозових творів виконують різноманітні стилістичні функції, зокрема беруть участь у створенні поетичних образів, розгорнутих метафоричних картин, образних характерних уявлень, у формуванні паралелізму та опосередкованих асоціативних зв’язків. Також письменники Херсонщини використовують терміни як складові частини таких трохеїчних фігур, як порівняння, метафори, необхідних для відтворення явищ природи, передачі людських почуттів, служать засобом пізнання навколишнього середовища, його естетизації


СПИСОК ВИКОРИСТАНИХ ДЖЕРЕЛ

 

1.  Бойко Н.І. Терміни у мові художньої прози / Н.І. Бойко // // Культура слова Республіканський міжвідомчий збірник. - К., 1984. - Вип. 26. - С. 44-47.

2. Братан М. Відчахнута віть. Легенда-бувальщина / М Братан. - Київ-Херсон: Просвіта, 2005. - 16 с.

.   Братан М. Поезії / М. Братан. - К.: Дніпро, 1986. - 230 с.

.   Братан М. Степові люди / М. Братан. - К., 1979.

.   Великий тлумачний словник сучасної української мови / Уклад. і голов. ред. В.Т. Бусел. - К: Ірпінь: ВТФ «Перун», 2005. - 1728 с.

.   Вербицька О.А. Термін і метафоризація / О.А. Вербицька // Культура слова Республіканський міжвідомчий збірник. - К., 1986. - Вип. 30. - С. 52-56.

.   Ганич Д.І. Словник лінгвістичних термінів / Д.І. Ганич, І.С. Олійник. - К.: Знання, 1985. - 468 с.

.   Гейченко В. Наукові терміни і національна мова / В.А. Гейченко // Соціальна культура. - 1990. - № 8. - С. 36-38.

9. Головин Б., Кобрин Р. Лингвистические основы учения о терминах / Б. Головин, Р. Кобрин. - М.: Высш. шк., 1987. - 103 с.

.   Дʼяков А., Кияк Т., Куделько З. Основи термінотворення / А. Дʼяков, Т. Кияк та ін. - К.: Академія, 2004. - 220 с.

.   Жовтобрюх М.А. Курс сучасної української літературної мови / М.А. Жовтобрюх, Б.М. Кулик. - К.: Вища школа, 1972. - 457 с.

.   Карпіловська Є. Структурні зміни української наукової термінології протягом двадцятого сторіччя / Є. Карпіловська, О. Кочерга, Є. Мейнарович // Вісник нац. ун-ту «Львів політ». - К., 2004. - 297 с.

.   Кичинський А. Дорога завдовжки в любов. / А. Кичинський. - К.: Молодь, 198. - 112 с.

14. Клименко Н.Ф. Словотворча структура і семантика складних слів у сучасній українській мові / Н.Ф. Клименко. - К.: Наукова думка, 1984. - 251 с.

.   Коваль А.П. Практична стилістика сучасної української мови / А. Коваль. - К.: Вища школа, 1987. - 345 с.

.   Кожина М.Н. О специфике художественной речи в аспекте функциональной стилистики / М.Н. Кожина. - Пермь, 1966. - 346 с.

.   Колесникова І. Принципи метафоричної номінації в термінології: об’єктивні та суб’єктивні чинники / І. Колесникова // Українська мова та література. - 2004. - № 9. - С. 16-23.

.   Кочан І. М. Лінгвістичний аналіз тексту: навч. посіб. / І. М. Кочан. - К.: Знання, 2008. - 432 с.

.   Красножан Ж.В. Життя терміна в скарбниці української лексики / Ж.В. Красножан // Зб. наук. праць ХДПУ. Філологічні науки. - Херсон, 1998. - Вип 1. - С. 68-72.

.   Красножан Ж.В. Мистецтво слова / Ж.В. Красножан // Південний архів. Філологічні науки. - Херсон, 2002. - Вип. 15. - С. 66-69.

.   Красножан Ж.В. Функції детермінологізованих лексем у художньому тексті / Ж.В. Красножан // Південний архів. Філологічні науки. - Херсон, 2009. - Вип. 9. - С. 175-177.

22. Крылов А. Термин и контекст / А. Крылов // Языковые единицы и контекст. - Санкт-Петербург: Рос. Изд-во, 2003. - 267 с.

.   Крижанівська А. Склад і структура термінологічної лексики української мови / А. Крижанівська. - К.: Наук. думка, 1984. - 238 с.

.   Куліш Л. А коні іржали: Оповідання / Л. Куліш. - Херсон: Просвіта, 1990.

.   Куліш Л. На чистоводі: Вірші / Л. Куліш. - К.: Дніпро, 1984. - 151 с.

.   Кулик В. Планета сонета / В. Кулик. - Херсон: Олді-плюс, 2003. - 467с.

.   Марущак А. Шалений ферзь / А. Марущак. - Херсон: ВАТ ХМД, 2007. - 256 с.

.   Непийвода Н.Ф. Внутрішні смислові можливості термінів / Н. Ф. Непийвода // Культура слова. - К., 1983. - Вип. 25. - С. 9-12.

29. Реформатский А. Терминология // Введение в языковедение / Под ред. В. Виноградова. - М.: АспектПресс, 196. - 536 с.

.   Панько Т.І. Від терміна до системи / Т.І. Панько. - Л.: Вища шк., 1979. - 148 с.

.   Панько Т.І., Кочан І.М., Мацюк Г.П. Українське термінознавство: Підручник / Т. І. Панько, І. М. Кочан, Г. П. Мацюк. - Львів: Світ, 1994- 216с.

.   Полюга Л. Проблематика процесів творення термінологічних словників / Л. Полюга // Наук. записки Тернопільськ. нац. пед. ун-ту: Мовознавство. - Тернопіль, 2007. - С. 255-258.

.   Пономарів О.Д. Стилістика сучасної української мови / О.Д. Пономарів. - К: Либідь, 1993. -248 с.

.   Озерова Н.Г. Взаимодействие функциональных стилей в русском и украинском языках/ Н.Г. Озерова// Русский язык и литература. - 2000. - №1. - С. 1-4.

.   Орлова Н. Термін як наукове поняття / Н. Орлова // Південний архів: Зб. наук. праць. Філологічні науки. - Херсон: Айлнт, 2003. - Вип. 23. - С. 185-189.

.   Сизонов Д. До питання основних характеристик терміна / Д. Сизонов // Дивослово. - 2010. - № 11. - С. 44-48.

37. Сиротіна В.О. Про специфіку словесних значень у художньому тексті / В.О. Сиротіна // Мовознавство. - 1981. - №1. - С. 26-31.

38. Скороходько Е. Точність терміна - реальність чи міф? / Е. Скороходько // Українська мова. - 2008. - № 1. - С. 69-80.

.   Сучасна українська літературна мова. Лексика і фразеологія / За ред. І. Білодіда. - К.: Наукова думка, 1973. - 440 с.

.   Тиха Л. Термінологічна лексика як компонент метафоричних конструкцій (на матеріалі поезій Івана Драча) / Л. Тиха // Вісник Львівського ун-ту. - Львів, 2004. - Вип. 34. - Ч. 1. - С. 493-498.

.   Чернявський М. Поезії / М. Чернявський. - К.: Рад. Письменник, 1959. - 479 с.

42. Шамота А.М. Переносне значення в мові художньої літератури / А.М. Шамота. - К.: Наук. думка, 1967. - 136 с.

.   Шевченко Л.Л. Мотиваційні основи та базові моделі семантичного процессу термінотворення / Л.Л. Шевченко, Л.М. Томіленко // Мовознавство. - 2010. - № 1. - С. 76-86.

.   Шкуратяна Н., Шевчук С. Сучасна українська літературна мова: Навч. посіб. для студентів педаг. навч. закладів / Н. Шкуратяна, С. Шевчук. - К.: Літера, 2000. - 688 с.

.   Ярмак В.І. Мовностилістичне функціонування музичної термінології у сучасній українській поезії / В.І. Ярмак // Мовознавство. - 1987. - № 3. - С. 15-19.



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2020-03-02; просмотров: 55; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.15.235.104 (0.018 с.)