Глава 26 - Духовные Хвостатые Куры были вкусными?




ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Глава 26 - Духовные Хвостатые Куры были вкусными?



Ли Куинг Хао никогда не был дома у Бай Сяочаня, но всегда держал его в углу своего разума. Продолжая идти по горной тропе, он заметил, что окрестности постепенно пустеют. Вскоре, перед ним появился двор.

Даже перед тем, как подойти ко двору, он издалека заметил на тропе белую и нежную фигуру. В руке у этого человека был кусок жареного мяса, от которого он откусывал во время ходьбы. Человек ел со счастливым видом, и даже что-то напевал себе под нос.

Лицо Ли Куинг Хао мгновенно потемнело. Он с первого взгляда понял, что кусок мяса в руке у человека, это куриная ножка. Так что он не мог не взорваться гневом.

«Бай Сяочань!»

Его крик был не громким. Тем не менее, когда он достиг ушей Бай Сяочаня, ему он показался ревущим громом. Услышав крик, Бай Сяочань, который обсасывал кость, чуть не подпрыгнул от испуга.

«Старейшина Ли!»

Глаза Бай Сяочаня расширились, он нервно сглотнул. Он непроизвольно запихнул куриную ножку себе в рот. Его рот был похож на шар, он несколько раз прожевал, а затем проглотил куриную ножку целиком, из-за этого он чуть не задохнулся, а его лицо стало фиолетовым.

Человеком, которого он боялся больше всех, был Ли Куинг Хао. Особенно после того, как он съел так много его кур; Бай Сяочань ещё больше напрягся в присутствии Ли Куинг Хао. Пот выступил у него на лбу, он быстро вытер его рукавом, а затем поспешно подошел к Ли Куинг Хао, и с добрым и милым лицом с ним поздоровался.

«Приветствую предка!»

Ли Куинг Хао равнодушно посмотрел на Бай Сяочаня. Глядя на него, Ли Куинг Хао чувствовал себя действительно беспомощным. Однажды предки Бай Сяочаня ему помогли, и Ли Куинг Хао высоко оценил их доброту. Оглянувшись назад, он понимал, что они сделали ему лишь небольшое одолжение, однако, он всегда чувствовал, что оставался у них в долгу.

Не так давно, к нему приходили предки Пика Зелёной Горы и Горы Фиолетового Котла, чтобы поговорить об исчезновении Духовных Хвостатых Кур. Хоть эти куры и не были особенно ценными, он не хотел, чтобы другие наказывали своих учеников. И потому, он компенсировал убытки других предков.

Глядя на Бай Сяочаня, он почувствовал раздражение, из-за того, что тот, так и не изменил своего поведения.

«С тех пор, как ты стал внешним учеником, не прошло и полугода, но ты уже перешёл с третьего уровня Конденсации Ци, на четвертый, ты должен собой гордится». Фыркнув, сказал Ли Куинг Хао.

Бай Сяочань моргнул и сухо кашлянул, не зная, как реагировать на его слова. Он мог лишь сохранять доброе и милое лицо, думая о том, что пока он выказывает хорошее отношение, с ним ничего не случится. Но потом вспомнил, что не так давно, держал в руках ножку одной из Духовных Хвостатых Кур, принадлежащих Ли Куинг Хао. У него на лбу, в очередной раз, выступил пот.

Ли Куинг Хао почувствовал головную боль, просто взглянув на Бай Сяочаня. На мгновение задумавшись, он ровным голосом продолжил: «Раз у тебя хватает времени заниматься всякой ерундой, то ты должен поучаствовать в небольшом состязании, которое будет проводится через три месяца среди внешних учеников Горы Душистых Облаков, находящихся на четвертом-пятом уровнях Конденсации Ци».

Как только Ли Куинг Хао вынес свой приговор, сердце Бай Сяочаня моментально задрожало. Он слышал об этом небольшом соревновании. И знал, что хоть победители и могли получить призы, но бои там были свирепыми, так что соперники легко могли получить травмы. Подумав об этом, он мгновенно упал духом.

«Уважаемый предок, сейчас я лишь на четвертом уровне Конденсации Ци, как вы можете посылать меня на эти соревнования, а что если там меня изобьют до смерти…?»

«На этих соревнованиях ты должен попасть в первую пятерку, в противном случае, я тебя…» Сказал Ли Куинг Хао с суровым взглядом, совершенно не обратив внимания на слова Бай Сяочаня. Но прежде чем он успел закончить, Бай Сяочань тяжело вздохнул.

«Да, я знаю, вы выгоните меня из секты…»

Ли Куинг Хао уставился на Бай Сяочаня. Он знал, что Бай Сяочань был упрямым и непокорным. Возможно, угрозы отчисления больше недостаточно, чтобы его напугать. Затем он вспомнил, как сильно этот ребёнок боится смерти. С этой мыслью, он резко поднял правую руку, и взмахом рукава притянул к себе Бай Сяочаня, а затем вместе с ним полетел к вершине горы.

Сердце Бай Сяочаня бешено колотилось. Он смотрел на бесстрастное лицо Ли Куинг Хао, и понял, что должно случиться что-то плохое. В воздухе он почувствовал, как в его лицо врезаются порывы встречного ветра. Прежде чем его зрение прояснилось, Ли Куинг Хао уже доставил его к задней части горы.

Она считалась запрещённой зоной Горы Душистых Облаков, так как там росли всевозможные виды растений. Как правило, ни одному из учеников не позволялось сюда приходить.

После того, как они приземлились, Ли Куинг Хао схватил Бай Сяочаня и устремился в сторону долины, находящейся в задней части горы. Как только они туда вошли, Бай Сяочаня сразу же атаковала морозная атмосфера. После того, как окружающие растения стали качаться из-за движений Ли Куинг Хао, их цвета едва можно было различить.

Когда Бай Сяочань посмотрел на эти растения, его сердце бешено застучало. Почувствовав опасность, он открыл рот, чтобы что-то сказать, но вдруг заметил кроваво-красную ядовитую змею, которая медленно подняла свою голову из кустарника и холодно на него взглянула.

«Там змея!» Закричал Бай Сяочань, его скальп, казалось, онемел. Заметив змею, которая показалась после движения Ли Куинг Хао, Бай Сяочань осмотрел всю долину. Он сразу же увидел, что вся земля долины, все деревья и кусты были покрыты различными видами змей.

Красные и синие, все змеи были ярких цветов, что явно говорило о том, что они ядовитые. Все они высунули свои раздвоенные языки, и холодно смотрели на Бай Сяочаня.

Бай Сяочань задрожал. Он с самого детства боялся змей. Ещё страшнее было то, что многие из змей, открыли рты и выставили свои ядовитые клыки, показывая явные признаки агрессии. Некоторые из них, даже начали плеваться ядом.

Тем не менее, Бай Сяочань быстро вспомнил, что у него непробиваемая кожа, которую ядовитые змеи не смогут прокусить. Думая об этом, он вдруг почувствовал, что независимо от того сколько змей в этой долине, для него они слишком слабы, словно куры. Он сказал сам себе, что ему нечего бояться.

Но затем закатил глаза, понимая, что если он будет действовать бесстрашно, то Ли Куинг Хао может отвести его в ещё более опасное место, а потому сразу же испустил пронзительный визг, делая вид, что сильно испугался.

Ли Куинг Хао пренебрежительно фыркнул, а затем высвободил свою силу. Тела змей стали извиваться, и медленно отползли, освободив для них путь. В конце этой тропы, была тёмная пещера, источающая запах, от которого люди могли заболеть.

«Дядя Ли… Вы… помогите! Я ни разу не нарушил ни одного правила!» Заорал дрожащим голосом Бай Сяочань. Ли Куинг Хао оставался равнодушным, он схватил Бай Сяочаня и бросился прямиком к пещере. После того, как они вошли, Ли Куинг Хао взмахнул рукавом, и пещера мгновенно осветилась.

После того, как зажегся свет, Бай Сяочань быстро заметил, что в пещере, ядовитых змей было даже больше, чем за её пределами. Каждая из них была больше, чем те, что снаружи. Эти змеи шипели, казалось, что это шипение содержит какую-то таинственную силу, способную временно ошеломить людей. Когда Бай Сяочаня это увидел, его глаза мгновенно расширились.

Сильное чувство опасности мешало ему дышать. Ещё более удивительным было то, что змеи имели силу, похожую на силу культиваторов. Вдалеке, он заметил четырёхцветную змею, сила которой была на пятом уровне Конденсации Ци.

Уставившись на эту змею, Бай Сяочань почувствовал холод пробежавший по его спине. Он понял, что даже его непробиваемая кожа в этом месте долго не продержится. На этот раз не притворяясь, он действительно испугался.

Это место называется Долиной Десяти Тысяч Змей. Здесь наши культиваторы получают токсины. Каждая из этих змей очень ядовита, одной лишь капли яда любой из них, достаточно чтобы убить сотни коров». Сказал Ли Куинг Хао.

«Без своевременной помощи, культиваторы ниже стадии Заложения Основ будут отравлены насмерть просто прикоснувшись к яду. Особенно опасен змеиный король, который находится глубоко внутри пещеры и схож по силе с культиваторами Большого Круга Конденсации Ци, если отравиться его ядом, даже у людей вроде меня не будет ни шанса на выживание».

«Если на этих соревнованиях среди внешних учеников, тебе не удастся попасть в первую пятёрку, тебе не придётся беспокоиться о том, что я выгоню тебя из секты. Я просто отправлю тебя сюда, чтобы ты принес мне некоторые токсины». Мягко продолжил Ли Куинг Хао, глядя прямо на Бай Сяочаня.

«Это… Дядя Ли, поверьте мне, это лишь небольшое состязание, войти в первую пятерку будет очень просто! Я, Бай Сяочань, сделаю это!»

Лицо Бай Сяочаня стало мертвенно бледным, а во рту стало сухо. После того, как он узнал насколько страшные змеи обитают глубоко в пещере, он поклялся себе, что больше никогда не вернётся в это место.

Услышав слова Бай Сяочаня, Ли Куинг Хао про себя улыбнулся, однако его лицо по-прежнему ничего не выражало. Он ещё раз фыркнул и вывел Бай Сяочаня из долины. После того, как они вернулись на Гору Душистых Облаков, Ли Куинг Хао высадил Бай Сяочаня на небольшой тропе, а затем развернулся и улетел.

Перед тем как улететь, он на секунду остановился, и даже не поворачивая головы, послал свой голос прямо в уши Бай Сяочаню.

«Ах да, Духовные Хвостатые Куры были вкусными?»

Задав этот вопрос, силуэт Ли Куинг Хао медленно растворился в воздухе, даже прежде чем Бай Сяочань успел ответить.

Бай Сяочань вернулся к себе во двор бесконечно вздыхая и стеная. В то время, как он шел обратно, подул ветер, из-за которого зашелестели растения, растущие рядом с тропой, напомнив ему о ядовитых змеях.

«Ли Куинг Хао… Твоё имя должно быть Зелёная Змея Ли! Слишком порочный!» Пробормотал Бай Сяочань, усевшись с недовольным лицом.

«Я точно не вернусь в Долину Десяти Тысяч Змей, я умру если моей кожи коснётся хоть капля яда. Раз уж он этого хочет, я сделаю всё возможное, чтобы войти в первую пятёрку! Это всего лишь пятёрка лучших!» Принял решение Бай Сяочань.

«Моей текущей культивации недостаточно для этих соревнований. Мне нужны духовные лекарства!» Бай Сяочань глубоко вздохнул и сжал кулаки. Его глаза засияли жестким светом. Он осмотрел окрестности, а затем сфокусировал взгляд на Духовном Зимнем Бамбуке.

«После завершения миссии по выращиванию Духовного Зимнего Бамбука, я получу в награду очки содействия, за которые смогу купить духовные лекарства. Но мой бамбук, вырос меньше пяти чжанов в высоту. Я не уверен, что этого хватит, чтобы сдать миссию…» Подумав об этом, Бай Сяочань на секунду заколебался, однако других идей у него не было. Быстро подсчитав, он понял, что миссию по выращиванию трав, можно будет сдать уже через пару дней. [1 чжан = 3,58 м]

Бай Сяочань с тревогой выжидал эти несколько дней. Наконец, на утро четвертого дня, он рано встал и подошел к бамбуку. Обхватывая стебли обеими руками, он вытащил их один за другим.

Бамбук совершенно не выглядел тяжелым. Однако, как только он попытался его вытащить, он обнаружил, что каждый из стеблей бамбука был тяжелым, словно сделанный из металла.

После того, как земля на некоторое время затряслась, десять пятичжановых стеблей бамбука были сложены на плече у Бай Сяочаня. Затем он вышел из двора, и шаг за шагом пошел, готовясь завершить задание.

Места в его пространственном мешке было немного. Бамбуковые стебли туда не помещались, таким образом, он мог лишь нести их на плече. К счастью, после закалки непробиваемой кожи, сила Бай Сяочаня значительно выросла, в противном случае, он, вероятно, не смог бы поднять этот бамбук.

Под тяжестью бамбука он чувствовал себя подавленным. Он подумал о соревнованиях, а затем о ядовитых змеях, и даже вообразил себе сцену, где его разбитые кости лежат на полу в той ужасной пещере.

«Моя, Бай Сяочаня, жизнь настолько несчастна…»

Глава 27 - Это... это бамбук?

Каждый из бамбуковых стеблей был невероятно тяжелым. Даже Бай Сяочань сбился с дыхания пока нёс их на плече, поднимаясь на гору. Он стал жалеть себя ещё больше.

«Я здесь, чтобы культивировать бессмертие, так что я смогу жить вечно. Почему я должен сражаться и убивать?»

«Кроме того, мой бамбук очевидно подрос. Но сейчас, я должен пойти и обменять его на очки содействия…», чем больше Бай Сяочань об этом думал, тем больше чувствовал себя обиженным. Таким образом, постоянно вздыхая, он нёс Духовный Зимний Бамбук на гору.

На данный момент, у павильона, где внешние ученики Горы Душистых Облаков сдавали свои задания, собралось много людей. Они принесли травы, которые вырастили, чтобы передать их для завершения миссии и получить очки содействия.

Здесь были старейшины, которые отвечали за присуждение количества очков содействия, в зависимости от качества травы.

«Неплохо. У этого Туманного Цветка уже четыре лепестка. Среднее качество».

«Цвет этого женьшеня с древесным узором, слишком тёмный. Энергии, содержащейся в почве, было слишком много, что сделало его несбалансированным. Провал». На вершине большой скалы, вне павильона, сидел скрестив ноги старик, с красноватым лицом и седыми волосами. Перед ним выстроилось бесчисленное количество учеников. Один за другим, они демонстрировали травы, которые вырастили. После того, как их осматривал старик, молодой ученик, стоявший рядом с ним, записывал количество присужденных очков содействия.

В воздухе элегантно кружила стая пятицветных фениксов. Все они были длиной около чжана, и время от времени, издавали мелодичные звуки.

Эти фениксы были духовными животными, которые принадлежали старейшине. Всякий раз, когда наступал день оценки растений, они следовали сюда за старейшиной. Когда внешние ученики издалека их заметили, их взгляды наполнились завистью.

Этот старейшина достиг стадии Заложения Основ. И хотя его достижения в области духовной медицины уступали Ли Куинг Хао, он всё ещё был выдающимся и очень известным в секте. Особенно его одержимость медициной. Даже Ли Куинг Хао признал свою некомпетентность, при сравнении их решимостей. Ли Куинг Хао однажды сказал, что если на континенте Донглин появится третий Мастер Медицины, им определённо будет старейшина Чжоу.

«Чень Цзыан приветствует старейшину Чжоу». Вскоре, из очереди вышел молодой человек. Хоть этот молодой человек и выглядел обычным, но держался гордо и прямо. Подойдя к старейшине Чжоу, он сложил руки и почтительно поклонился.

Слова юноши прозвучали довольно громко. Как только окружающие внешние ученики услышали его имя, они тут же уставились на него любопытными взглядами.

«Так это брат Чень Цзыан! Я слышал, что у него исключительный талант в выращивании духовных трав».

«А ещё, я слышал, что с тех пор, как Чень Цзыан присоединился к секте, он ни разу не закончил миссию по выращиванию трав, с чем-то ниже высшего качества».

Пока все его обсуждали, Чень Цзыан казался спокойным, но в его глазах читалась гордость.

Старейшина Чжоу посмотрел на Чень Цзыана с одобрением. Он уделял пристальное внимание этому ученику, который показал удивительный талант в области выращивания духовных трав.

«Цзыан, что вы посадили на этот раз?» Мягко сказал старейшина Чжоу.

«Докладываю старейшине Чжоу, на этот раз я вырастил Духовный Зимний Бамбук!» Со взмахом его правой руки, возле его тела появилось десять стеблей Духовного Зимнего Бамбука, каждый из которых был размером с руку. Их длина составляла около половины чжана. Бамбук был изумрудного цвета, и под солнечными лучами испускал слабое зелёное свечение.

«Сначала ученик окунул семена бамбука в духовный родник, а затем посадил их в почву на базе молотых камней духа и взращивал своей Ци, по крайней мере по три часа в день. В дополнение к этому, ученик контролировал рост прожилок на листьях. Вместе с Девятью Таинственными Зелёными Законами и при помощи других духовных трав, этот бамбук, наконец, вырос!»

«Отлично. Этот бамбук, длиной в половину чжана, излучает зелёный свет. Он вышел за границы нормального высшего качества, и можно сказать, его превзошёл. Я надеюсь, что и в будущем вы продолжите упорно работать. Если вы сможете вырастить бамбук длиннее одного чжана, он будет духовным растением превосходного качества». Поглаживая бороду, старейшина Чжоу выказал ещё больше одобрения Ченю Цзыану.

Как только окружающие ученики услышали три слова: превзошёл высшее качество, они мгновенно начали шуметь, а когда они смотрели на Духовный Зимний Бамбук, лежащий на земле, их глаза наполнялись завистью.

На лице Чень Цзыана показалась улыбка, а гордости в его глазах стало ещё больше. Он поклонился и сложил руки. Когда он уже собирался получить очки содействия у молодого ученика, стоящего рядом со старейшиной Чжоу, он вдруг услышал холодное «Хм».

«Старейшина Чжоу, ученик Чжао Йи Дуо тоже вырастил Духовный Зимний Бамбук!» Холодно хмыкнув и широко шагая, вышел вперёд молодой человек, с продолговатым лицом и узкими глазами. Когда он смотрел на Чень Цзыана, его глаза выражали презрение.

Как только он появился, окружающие внешние ученики мгновенно стали энергичнее, и дружно на него посмотрели.

«Это брат Чжао Йи Дуо. Говорят, что достижения брата Чжао, в области выращивания духовных трав, не уступают достижениям Чень Цзыана».

«Это будет зрелищно. Эти двое всегда соперничали друг с другом. Они оба боролись за звание лучшего ученика в выращивании трав».

Лицо Чень Цзыана внезапно стало мрачным, он холодно посмотрел на Чжао Йи Дуо. Когда их взгляды встретились, в глазах у обоих показалась сильная враждебность.

«Чжао Йи Дуо, просто покажите свой Духовный Зимний Бамбук». Даже старейшине Чжоу стало интересно. К Чжао Йи Дуо, стоящему перед ним, он тоже относился с одобрением. Он знал, что эти двое, часто соперничают друг с другом в выращивании трав. Он был рад это видеть, потому что через здоровую конкуренцию, они оба могли значительно улучшить свои навыки.

Повернувшись к старейшине Чжоу, Чжао Йи Дуо сложил руки, а затем похлопал по своему пространственному мешку. После этого, перед ним мгновенно появилось десять стеблей Духовного Зимнего Бамбука. Каждый из которых, был около чжана в длину. Бамбуковые стебли были толщиной с ногу. Изумрудно-зеленый цвет бамбука неожиданно оказался слегка прозрачным. Он даже излучал какую-то ауру. С первого же взгляда, можно было сказать, что этот бамбук был абсолютно экстраординарным. По сравнению с Бамбуком Чень Цзыана, он явно был лучше.

Увидев этот бамбук, окружающие люди снова громко расшумелись. Они лишь слышали о Духовном Зимнем Бамбуке длинной в чжан. Но фактически никогда его не видели.

«Духовный Зимний Бамбук длиной в один чжан… Как долго он его растил?!»

«Этот Духовный Зимний Бамбук способен испускать духовную ауру. Способность старшего брата Чжао выращивать травы – лучшая на нашей Горе Душистых Облаков».

Чжан Йи Дуо взглянул на выражения лиц зрителей, а затем провокационно улыбнулся Чень Цзыану.

Выражение лица Чень Цзыана мгновенно потемнело.

Глаза старейшины Чжоу сияли похвалой. Взглянув на этот бамбук, он слегка кивнул головой.

«Отлично, просто отлично. Хотя было довольно много учеников, взявшихся за выращивание Духовного Зимнего Бамбука, ваш определённо самый лучший. Этот Духовный Зимний Бамбук длиной в один чжан, превысил высшее качество, и классифицируется как растение превосходного качества. Чжао Йи Дуо, вы отлично поработали. Я надеюсь, что вы продолжите упорно трудится!»

«Младший брат Чень, тебе по-прежнему нужно больше работать». Чжао Йи Дуо сложил руки перед старейшиной Чжоу, а затем повернулся и провокационно посмотрел на Чень Цзыана.

Выражение лица Чень Цзыана, стало ещё непригляднее, затем он холодно хмыкнул.

«Старший брат Чжао, злорадствовать ещё слишком рано. На что вы рассчитывали, обратившись к кому-то за помощью? В следующий раз, я специально для вас, выращу Духовный Зимний Бамбук длиной в полтора чжана, вот увидите».

Услышав его слова, Чжао Йи Дуо громко рассмеялся.

«Младший брат Чень совершенно не боится чесать языком. Духовный Зимний Бамбук очень трудно выращивать, он требует огромное количество Ци. Мы, ученики, находящиеся на стадии Конденсации Ци, можем вырастить его длиной в один чжан, это предел. Полтора чжана? Вырастить такой бамбук способны лишь старейшины на стадии Заложения Основ. Ну а что до двух чжанов? Ха-ха-ха, я в секте уже так долго, но до сих пор не видел Духовного Зимнего Бамбука длиной в два чжана…»

Перед тем, как Чжао Йи Дуо успел договорить, тропа позади толпы внезапно задрожала. Казалось, что приближается что-то огромное. Все близлежащие внешние ученики с удивлением оборачивались, прежде чем громко воскликнуть.

Из-за этого противостояние Чжао Йи Дуо и Чень Цзыана было прервано. Они оба нахмурились и направили свои взгляды в том направлении.

Вскоре, они оба увидели огромные бамбуковые стебли, толщиной с тело взрослого человека. Этот бамбук был тёмно-зелёного цвета. Если посмотреть на него внимательно, можно было заметить фиолетовые пятна. Под лучами солнца, он переливался великолепным красочным светом.

Ещё более удивительными, были сильные волны духовной ауры, излучаемой бамбуком, они ярко освещали весь горизонт. Увидев его, множество людей удивлённо воскликнуло.

«Ч-что это?!!»

«Это похоже на какие-то деревья, но в то же время, похоже и на бамбук!»

Неспособные опознать растение, Чень Цзыан и Чжао Йи Дуо, тоже нахмурились. Но они, точно могли сказать, что это растение было необычным. После одного лишь взгляда на бамбуковые стебли, глаза старейшины Чжоу вдруг расширились, а дыхание сбилось.

Под всеобщим вниманием, бамбуковые стебли становились всё больше и больше, пока не показались полностью. Бамбук, длиной в пять чжанов, выглядел впечатляюще. Нёс его маленький и тощий юноша, который уже задыхался, но продолжал идти вперёд.

Он выглядел словно муравей, несущий парную булочку.

Под каждым его шагом дрожала земля. Пока он шёл вперёд, все внешние ученики перед ним расступились. Каждый из них был в шоке от силы этого парня.

Молодым человеком, был конечно же Бай Сяочань. По дороге сюда, он размышлял о том, какой жесткой будет конкуренция, и как страшна Долина Десяти Тысяч Змей, он хотел заплакать, но слез не было. Достигнуть пункта назначения, поднимаясь по горной тропе, было очень сложно. Не обращая внимания на остальных, он шел вперед, к старейшине Чжоу. С ужасным грохотом он бросил бамбук на землю. А затем уселся на него сверху, пытаясь восстановить своё дыхание.

«Этот бамбук не помещался в пространственный мешок. Донести его сюда, было так утомительно, что я чуть не помер. Старейшина, я здесь, чтобы завершить миссию». Сказав это, Бай Сяочань вдруг понял, что что-то не так. Осмотревшись, он заметил, что все окружающие смотрели прямо на его бамбук, и тяжело дышали.

«Бамбук… Это бамбук?!»

«За всю свою жизнь, я никогда не видел бамбука, больше чем этот. Это же явно дерево!»

Глаза Чень Цзыана и Чжао Йи Дуо были наполнены шоком и недоумением. Несмотря на то, что стебли показались им знакомыми, они просто не могли поверить своим глазам. Они вдруг подошли к бамбуку, и присев на корточки, его осмотрели. Чжао Йи Дуо начал трястись, и даже собирался постучать по бамбуку, чтобы проверить, что у него внутри.

Но прежде, чем он успел это сделать, деловито подошел старейшина Чжоу. Со взмахом его рукава, этих двоих отнесло в сторону. Старейшина Чжоу не моргая смотрел на бамбуковые стебли.

«Это… Это действительно Духовный Зимний Бамбук!!!»

Через некоторое время старейшина Чжоу сделал глубокий вдох. Когда его слова эхом разнеслись по всей округе, внешние ученики были в шоке. За этим последовали крики, наполненные недоверием.

«Духовный Зимний Бамбук! Эти огромные деревья на самом деле… Духовный Зимний Бамбук!!!»

«Как такое возможно? Как Духовный Зимний Бамбук может быть настолько большим? Господи, этот бамбук длиной в пять чжанов!»

«Длиной в пять чжанов и толщиной с человеческое тело, это… это бамбук?»

Окрестности взорвались громкими криками. С каждым мгновением, возгласы становились всё громче и громче, особенно после того, как внешние ученики сравнили этот бамбук с бамбуком Чень Цзыана и Чжао Йи Дуо.





Последнее изменение этой страницы: 2019-05-19; Нарушение авторского права страницы

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.239.109.55 (0.023 с.)