Инструкция по устройству, оборудованию 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Инструкция по устройству, оборудованию



Инструкция по устройству, оборудованию

Порядок перевода переездов на эксплуатацию без дежурных, а также на обслуживание дежурными определяется Правилами эксплуатации железнодорожных переездов, утвержденными приказом МТиК РК от 25 марта 2011 года №168.

В целях предупреждения выезда автотранспорта на переезд во время приближения поезда все переезды, расположенные на участках обращения пассажирских поездов, сформированных из пассажирских вагонов «Talgo», «Тулпар-Тальго», должны быть регулируемыми (охраняемыми, обслуживаемыми дежурным работником), оборудованы устройствами заграждения и иметь табло с расписанием прохождения такого пассажирского поезда по переезду.

7. По согласованию с дорожной полицией, не менее чем за 15 дней до отмены обслуживания переезда дежурным работником на переезде выставляются на месте с хорошей видимостью сроком на один месяц объявления с текстом: «Переезд с (дата) без дежурного».

8. На закрываемых или временно закрываемых переездах настил разбирается, подъезды к переездам со стороны автомобильных дорог на расстоянии не менее 10 м от крайних рельсов по всей ширине перегораживаются барьерами (железобетонными блоками, шпалами и др.), размеры которых позволяют перекрыть проезжую часть, а при необходимости - канавами на расстоянии 2 м от барьера в сторону железнодорожных путей. Предупреждающие знаки на подъездах, подходах к переездам снимают и устанавливают информационно-указательные знаки, указывающие направление объезда.

На закрываемых переездах всё оборудование демонтируется.

Дежурный по станции или поездной диспетчер, получив указанное извещение, делает запись об отключении или о неисправности автоматики на переезде в журнале осмотра путей, стрелочных переводов, устройств СЦБ, связи и контактной сети формы ДУ-46, сообщает об отключении или неисправности переездной сигнализации дежурным соседних станций и диспетчеру дистанции сигнализации и связи, также диспетчеру дистанции пути для принятия необходимых мер по пропуску автотранспорта.

58. Электромеханик дистанции сигнализации и связи принимает меры по устранению неисправности переездной сигнализации.

59 Дежурный по станции или поездной диспетчер по радиосвязи немедленно передает машинистам поездов, следующих в направлении неисправного переезда, сообщение о неисправных устройствах автоматики на переезде и необходимости проследования его с особой бдительностью и со скоростью не более 20 км/ч.

60. Машинистам поездов, делающих остановку на станциях, предшествующих переезду с неисправной сигнализацией, выдаются письменные предупреждения о неисправностях переездной сигнализации в порядке, изложенном в ИДП.

61. Автоматическая светофорная сигнализация должна быть отрегулирована таким образом, чтобы сигнал остановки в сторону автомобильной дороги подавался заблаговременно для освобождения переезда от транспортных средств. При этом, когда поезд вступит на участок приближения, на светофорах, направленных в сторону автомобильной дороги, должны одновременно включиться мигающие красные сигналы (огни) и акустические сигналы (звонки или ревуны) для дополнительного информирования пешеходов о запрещении движения через переезд.

62. Выключение красных мигающих огней на переездном светофоре происходит после полного освобождения переезда поездом.

63. При движении поездов неустановленного направления на однопутных участках, оборудованных автоблокировкой, и по неправильному пути на двух- и многопутных участках выключение красных мигающих сигналов (огней) производится после освобождения поездом участка приближения встречного направления.

64. Красные мигающие сигналы (огни) на светофорах включаются с момента вступления поезда на участок приближения, и через расчетное время брусья шлагбаумов плавно опускаются в горизонтальное положение. Автоматические шлагбаумы остаются закрытыми, а красные сигналы (огни) светофоров остаются включенными (горящими) до полного освобождения переезда поездом.

65. При полном освобождении переезда поездом заградительные брусья автоматических шлагбаумов поднимаются в вертикальное положение, после чего красные сигналы (огни) на светофорах выключаются.

66. Открытие полуавтоматических шлагбаумов и выключение красных мигающих сигналов (огней) на светофорах и акустических сигналов осуществляются дежурным по переезду путем нажатия кнопки "Открытие" на щитке управления переездной сигнализацией.

67. При светофорной сигнализации на переезде, расположенном на подъездных и других путях, обслуживаемом дежурным работником, на котором для автоматического выключения переездной сигнализации не могут быть оборудованы рельсовые цепи участков приближения, красные мигающие сигналы (огни) светофоров включаются при нажатии кнопки на щитке переездной сигнализации. После этого на маневровом светофоре гаснет красный огонь и включается лунно-белый.

68. При светофорной сигнализации на переезде без дежурного работника, расположенном на подъездных путях в городе, устанавливаются маневровые светофоры, сигнализирующие красным или лунно-белым огнями. В этих случаях включение разрешающего лунно-белого огня поезду (маневровому составу) для проследования переезда возможно лишь после включения красных сигналов (огней) на переездных светофорах. После включения красных огней на маневровых светофорах красные сигналы (огни) на переездных светофорах остаются выключенными. Указанная зависимость осуществляется автоматически с помощью укороченной рельсовой цепи.

69. Безопасность движения на переездах при возвращении с перегона и различных передвижениях хозяйственных, рабочих, восстановительных и других поездов обеспечивается в соответствии с пунктами 113 и 150 настоящей Инструкции.

70. На переездах, в участки приближения которых входят станционные пути, в случае отправления поезда при запрещающем показании светофора автоматическая светофорная сигнализация включается дежурным по станции путем нажатия кнопки "Закрытие переезда". При подходе к переезду машинисту необходимо управлять поездом с особой бдительностью, скорость поезда должна быть не более 20 км/ч, и при возникновении препятствия для движения машинист должен быть готовым остановить поезд.

71. На переездах, расположенных в пределах или вблизи станций и оборудованных переездной сигнализацией, дежурные по станции не должны допускать длительного промежутка времени между открытием выходных сигналов и отправлением поездов, чтобы не вызвать задержек транспортных средств у переезда. Дежурный по станции подает на переезд извещение о закрытии переезда, включаетсигнализацию, извещает дежурного по переезду об отправлении поезда по телефону или другим способом, определенным местной инструкцией.

72. При возникновении неисправностей устройств автоматики порядок регулирования движения поездов, отправления поездов по правильному и неправильному пути, оповещения дежурного по переезду, а также информирования машиниста поезда о необходимых условиях проследования переезда устанавливается местной инструкцией.

73. Кнопка "Поддержание" на щитке управления переездной сигнализацией предназначена для задержки в необходимых случаях дежурным по переезду закрытия шлагбаумов (электрошлагбаумов) до проследования под брусом крупногабаритного автомобиля и исключения поломки бруса. При этом время задержки закрытия шлагбаума не должно превышать 5 - 10 секунд.

На переездах, оборудованных полуавтоматическими шлагбаумами, кнопка "Поддержание" используется также для открытия шлагбаума. Дежурный по переезду, нажимая на эту кнопку после проследования поезда через переезд и освобождения участка приближения, включает шлагбаум для перевода его в открытое положение.

74. На переездах с дежурным устраивают заградительную сигнализацию.

Заградительные светофоры должны быть установлены со стороны железнодорожного транспорта с двух сторон переезда на расстоянии 15 - 100 м от кромки переезда. В качестве заградительных светофоров могут быть использованы станционные светофоры, расположенные на расстоянии не более 800 м и не менее 15 м от переезда, если с места их установки виден переезд.

75. Заградительные светофоры устанавливают на однопутных участках с двух сторон от переезда, на двухпутных участках - по правильному пути, а по неправильному пути в следующих случаях:

с двусторонним движением поездов по каждому пути;

в пригородных зонах при интенсивности движения свыше 100 пар поездов в сутки.

76. У переездов, расположенных вблизи станций и в их границах, в участки приближения которых входят станционные пути, на которых в случае отправления поезда от станции при запрещающем показании входного светофора не обеспечивается требуемое время на извещение о закрытии переезда при начале движения поезда с места, со стороны станции могут быть установлены заградительные светофоры с нормально горящими сигнальными огнями. В этом случае при движении поезда на запрещающее показание светофора и вступлении на рельсовую цепь, прилегающую к переезду, включаются красные мигающие сигналы (огни) на переездных светофорах, а затем, после выдержки времени, необходимого для освобождения переезда транспортными средствами, выключается красный огонь заградительного светофора.

Перечень таких переездов устанавливается локальным актом АО «НК «ҚТЖ».

77. Установка заградительных светофоров при движении поездов по неправильному пути допускается с левой стороны пути. На переездах, расположенных на перегонах двухпутных участков и оборудованных заградительной сигнализацией, для движения только по правильному пути предусматривается порядок, при котором запрещающее показание заградительных светофоров для движения по правильному пути является сигналом остановки также для поездов, следующих по неправильному пути.

78. Если требуемая видимость заградительного светофора не обеспечивается, то на участках, не оборудованных автоблокировкой, впереди такого светофора устанавливается предупредительный светофор, по форме одинаковый с заградительным, подающий сигнал желтым огнем при красном огне основного светофора и не подающий сигнал при погашенном огне основного светофора.

79. Все переезды с дежурным работником, расположенные на участке с автоблокировкой, независимо от наличия заградительных светофоров оборудуются устройствами для выключения кодов автоматической локомотивной сигнализации и переключения ближайших перед переездом светофоров автоблокировки на запрещающее показание при возникновении на переезде препятствий для движения поездов.

80. Щитки управления переездной сигнализацией устанавливаются снаружи поста дежурного по переезду в месте хорошей видимости железнодорожного пути и автомобильной дороги на подходах к переезду.

На щитках управления в зависимости от типа переездной сигнализации размещаются кнопки и контрольные лампы. Их назначение и порядок пользования ими определяются проектной документацией и местной инструкцией по эксплуатации переезда.

81. При двухэтажных постах дежурного по переезду на наружной стене первого этажа или на отдельной стойке устанавливается дублирующий щиток управления, на котором располагается кнопка для включения заградительной сигнализации.

82. Для подачи сигналов при угрозе безопасности движения или в случае необходимости оказания помощи дежурному по переезду в зависимости от местных условий на переездах могут быть установлены специальные средства сигнализации (проблесковый маячок и сирена).

Порядок оборудования переездов специальными средствами сигнализации и эксплуатации таких средств определяется АО «НК «ҚТЖ» по согласованию с органами внутренних дел Республики Казахстан.

 

3. Организация работы и обязанности дежурного по переезду

 

83. На должность дежурного по переезду назначаются лица, имеющие стаж работы по специальности или на определенной должности не менее 2 лет, прошедшие испытание на знание ПТЭ, ИСИ И ИДП, а также подготовку и переподготовку по специальной программе в филиалах АО «НК «ҚТЖ» - учебных центрах работников железнодорожного транспорта.

84. Дежурный по переезду во время дежурства должен иметьпри себе:

петарды для ограждения возникшего препятствия для движения в количестве в зависимости от количества путей;

сигнальный рожок для подачи звуковых сигналов работникам железнодорожного транспорта;

свисток для подачи дополнительного сигнала с целью привлечения внимания участников движения;

два сигнальных флага (красный и желтый) в чехле, а в темное время суток и при плохой видимости в светлое время (туман, метель и другие неблагоприятные условия) - сигнальный фонарь для подачи видимых сигналов.

85. В здании переездного поста должны быть:

график дежурства по переезду;

настоящая Инструкция;

местные инструкции по эксплуатации переезда с карточкой, содержащей необходимые сведения о переезде, согласно приложению 11 к настоящей Инструкции;

выписка из расписания движения пассажирских и пригородных поездов с указанием времени отправления поездов с соседних станций;

книга приема, сдачи дежурств и осмотра устройств на переезде формы ПУ-67;

журнал регистрации нарушений правил проезда через переезд;

настенные часы, аптечка, необходимый инструмент, мебель, хозяйственный инвентарь;

жезл регулировщика и красная нарукавная повязка;

трос длиной 4-6 м для буксировки остановившихся на переезде транспортных средств;

один переносной красный щит и один сигнальный фонарь на каждый железнодорожный путь, пересекаемый переездом;

один запасной переносной красный щит и один запасной сигнальный фонарь;

один комплект сигнальных флагов;

коробка петард (6 штук) на двухпутных участках и не менее двух коробок (12 штук) - на участках с тремя и более путями (для ограждения возникшего препятствия для движения).

86. Зимой переезды обеспечиваются постоянным запасом инертного материала (песком и др.) для посыпания проезжей части переезда и пешеходных дорожек в границах переезда во время гололеда.

87. Местная инструкция по эксплуатации переезда разрабатывается работниками дистанции пути и согласовывается руководством дистанциии сигнализации и связи и дистанциии электроснабжения, в пределах границ которых расположен переезд, а при расположении переезда в границах станции или при обслуживании переезда работниками филиала АО «НК «ҚТЖ» - «Дирекция перевозочного процесса» согласовывается руководством станции и утверждается в порядке, установленном директором отделения дороги, в пределах границ которого расположен переезд.

В местной инструкции должны быть отражены обязанности дежурного по переезду. При изменении условий работы переезда инструкция должна пересматриваться, но не реже одного раза в 5 лет. Примерное содержание местной инструкции по эксплуатации переезда приведено в приложении 12 к настоящей Инструкции.

88. Заступающий на дежурство дежурный по переезду проверяет железнодорожный путь в пределах 50 м в обе стороны от переезда, состояние оборудования переезда и всех его устройств, наличие пломб на устройствах, подлежащих пломбированию, наличие и состояние ручных сигналов, петард, инструмента и инвентаря.

89. Все замечания о неисправностях шлагбаумов, переездной и заградительной сигнализации, телефонной (радио) связи, а также сведения об устраненных неисправностях дежурный по переезду записывает в книгу приема, сдачи дежурств и осмотра устройств на переезде формы ПУ-67.

Если переезд оборудован автоматически опускаемыми шлагбаумами, следует сделать соответствующую запись: "Автоматика исправна" или "Автоматика неисправна".

90. Если обнаруженную неисправность, угрожающую безопасности движения, нельзя немедленно устранить своими силами, дежурный по переезду ограждает опасное место сигналами остановки, закрывает движение транспортных средств через переезд и немедленно сообщает об этом дежурному по станции (поездному диспетчеру), диспетчеру дистанции пути, руководству и работникам дистанции пути (начальнику участка, дорожному мастеру, бригадиру пути), а также в местный исполнительный орган и территориальное подразделение дорожной полиции.

91. О неисправности переездной и заградительной сигнализации и автоматических шлагбаумов или электрошлагбаумов, а также телефонной (радио) связи дежурный работник по переезду немедленно сообщает дежурным ближайших раздельных пунктов (поездному диспетчеру), которые уведомляют о неисправности диспетчера дистанции сигнализации и связи. До устранения неисправности и записи электромеханика об этом в книге приема, сдачи дежурств и осмотра устройств на переезде формы ПУ-67 пользоваться неисправными устройствами запрещается.

92. После устранения каждой неисправности дежурный по переезду делает соответствующую запись в книге приема, сдачи дежурств и осмотра устройств на переезде формы ПУ-67.

93. Во время дежурства дежурный по переезду обязан:

1) своевременно открывать и закрывать шлагбаумы и подавать установленные сигналы, наблюдать за состоянием проходящих поездов, в случае обнаружения неисправности, угрожающей безопасности движения, принимать меры по остановке поезда, а если отсутствует сигнал, обозначающий хвост поезда, докладывать об этом дежурному по станции, а на участках, оборудованных диспетчерской централизацией, - поездному диспетчеру;

2) перед пропуском пассажирского поезда со скоростью более 140 км/ч прекращать движение транспортных средств по переезду и закрывать шлагбаумы (независимо от того, автоматические они или нет) за 5 минут до прохода поезда;

3) прекращать прогон скота через переезд до прохода поезда не менее чем за 5 минут, а при пропуске пассажирского поезда со скоростью более 140 км/ч – не менее чем за 20 минут;

4) немедленно ограждать сигналами остановки место повреждения пути, угрожающее безопасному следованию поездов, и сообщать об этом по телефону дежурному по станции или поездному диспетчеру;

5) запрещать несанкционированную остановку на переезде транспортных средств, самоходных машин и механизмов, подвижного состава (ССПС), а также остановку людей и скота;

6) прочищать желоба переезда для свободного прохода поним реборд колес и содержать всю площадь переезда в пределах его границ в постоянной чистоте;

7) следить за исправным состоянием шлагбаумов, устройств сигнализации, предупредительных и временных сигнальных знаков для прохода снегоочистителей;

8) зажигать фонари на переезде и шлагбаумах, своевременно включать и отключать наружное освещение и прожекторные установки, об обнаруженных неисправностях извещать по телефону дежурного по станции (поездного диспетчера), который должен уведомить о неисправности диспетчера дистанции электроснабжения;

9) закреплять болты, противоугоны, очищать путь от снега и травы, убирать с пути посторонние предметы, оправлять балластную призму и осматривать путь на протяжении 50 м в каждую сторону от переезда, за исключением очень деятельных переездов, перечень которых устанавливается директором дистанции пути;

10) соблюдать требования типовой инструкции по технике безопасности и производственной санитарии для дежурных по переездам (приложение 13 к настоящей Инструкции).

94. Работа на железнодорожном пути и на переезде проводится только при закрытых шлагбаумах. Дежурный по переезду должен находитьсявсе время на переезде на открытой или застекленной веранде поста.

В помещение дежурный по переезду может заходить, только убедившись, что переезд свободен от транспортных средств и нет приближающихся к переезду поездов. Во время нахождения дежурного в помещении неавтоматические шлагбаумы должны быть закрыты.

95. Дежурному по переезду запрещается уходить с поста или поручать временное обслуживание переезда другим лицам.

96. При приближении поезда, отдельного локомотива, путевой или другой самоходной машины или дрезины дежурный по переезду после закрытия шлагбаумов должен:

проверить свободность пути на переезде и в обе стороны от переезда;

сойти с пути, когда поезд находится от переезда на расстоянии не менее 400 м, а для встречи поездов, следующих со скоростью более 140 км/ч, - за 5 минут до прохода поезда (при этом автоматические шлагбаумы должны быть закрыты путем нажатия кнопки «Закрытие» на пульте управления за 5 минут до прохода поезда).

Встречая поезд, дежурный по переезду должен стоять лицом к пути, полуобернув голову навстречу движению, как правило, у здания переездного поста (на открытой или застекленной веранде) на расстоянии не ближе 2метров, а при пропуске поезда, следующего со скоростью более 140 км/ч, - на расстоянии не ближе 4 метров от крайнего рельса и не менее 5 метров при пропуске поезда, следующего со скоростью более 160 км/ч.

При встрече поезда дежурный должен подавать:

при приближении нечетного поезда - духовым рожком один длинный звук;

при приближении четного поезда - духовым рожком два длинных звука;

при свободном пути: днем – сигнал свернутым желтым флагом, ночью – сигнал прозрачно-белым огнем ручного фонаря.

Если нужно уменьшить скорость поезда, дежурный должен подавать сигнал:

днем - развернутым желтым флагом;

ночью на перегонах – медленным движением вверх и вниз ручного фонаря с прозрачно-белым огнем;

ночью на станциях - медленным движением вверх и вниз ручного фонаря с желтым огнем, если нет такого фонаря - медленным движением вверх и вниз ручного фонаря с прозрачно-белым огнем.

При встрече поезда дежурный по переезду должен внимательно осмотреть подвижной состав, в ночное время использовать прожекторные установки, если переездими оборудован.

97. После прохода поезда дежурному по переезду необходимо, не выходя на пути, убедиться, что вслед уходящему поезду или по соседнему пути не идет другой поезд, локомотив или дрезина, после чего открыть неавтоматические шлагбаумы и пропустить через переезд транспортные средства или скот или (при закрытых шлагбаумах) продолжать выполнение необходимых работ на переезде.

98. После прохода путевого вагончика, путевой тележки или съемной дрезины дежурный по переезду заменяетжелтый свернутый флаг красным развернутым и держит его до тех пор, пока не покажется сигналист, ограждающий вагончик или тележку сзади, или пока дрезина не проследует переезд и удалится от него на 200-250 м.

99. При проходе поезда, локомотива или дрезины дежурный по переезду подает сигнал остановки в следующих случаях:

1) если в проходящем поезде будет замечена неисправность, угрожающая безопасности движения: колеса, идущие юзом или издающие сильные удары из-за ползунов, пожар, горение букс, угроза падения с поезда человека или груза и т.д.

После проследования поезда, в котором была обнаружена колесная пара, идущая юзом или имеющая ползуны, дежурный по переезду срочно сообщает об этом дежурному по станции (поездному диспетчеру), дорожному мастеру (бригадиру пути) и проводит сплошной осмотр пути в пределах обслуживаемого им участка;

2) если поезд, следующий по неправильному пути двухпутной линии, не имеет в голове установленных сигналов;

3) если будет замечено, что один поезд идет навстречу другому по одному и тому же пути, или один поезд настигает другой, дрезину или путевой вагончик (сигнал остановки в последнем случае подается только настигающему поезду);

4) если с поезда или с пути машинисту подают сигналы остановки, а поезд продолжает движение;

5) при пожаре в полосе отвода, угрожающем движению;

6) в других случаях, угрожающих безопасности движения и жизни людей.

О замеченных в поезде неисправностях дежурный по переезду сообщает машинисту поезда (при наличии радиосвязи), а также по телефону дежурному по станции (поездному диспетчеру).

100. Открытие переезда, оборудованного полуавтоматическими шлагбаумами, возможно лишь после проследования поезда через переезд и нажатия дежурным по переезду кнопки "Открытие" на щитке управления. Если при нажатии кнопки "Открытие" полуавтоматические шлагбаумы не переводятся в открытое положение, а автоматические шлагбаумы не переводятся в открытое положение автоматически, то прежде, чем снять пломбу и воспользоваться кнопкой "Открытие аварийное", дежурный по переезду снимает пломбу с кнопки "Включение заграждения" и нажимает на неё, убедившись в отсутствии поездов на подходах к переезду.

Дежурный по переезду оформляет в книге приема, сдачи дежурств и осмотра устройств на переезде формы ПУ-67 запись о неисправности устройств автоматики и немедленно сообщает о неисправности дежурному по станции (поездному диспетчеру) и по возможности - диспетчеру дистанции сигнализации и связи. После этого разрешается снять пломбу с кнопки "Открытие аварийное" и нажать на кнопку для перевода шлагбаумов в открытое положение. Кнопку "Открытие аварийное" дежурный по переезду держит нажатой, пока транспортное средство или группа средств не проследует под брусом шлагбаума.

101. Нажимая на кнопку "Открытие аварийное", дежурный по переезду отключает на это время светофорную и звуковую сигнализацию, принудительно открывает шлагбаумы и берет управление ими на себя.

102. После того, как дежурный по переезду уберет руку с кнопки "Открытие аварийное", переездная сигнализация и шлагбаумы автоматически включаются и шлагбаумы переключаются в закрытое положение.

103. При использовании дежурным по переезду кнопки "Открытие аварийное" транспортные средства пропускаются небольшими группами.

104. Порядок передачи дежурному по переезду информации о движении поездов при неисправности устройств автоматики на переезде и при следовании дрезины, когда отсутствует шунтирование рельсовых цепей, устанавливается директором отделения дороги.

105. Дежурный по переезду, получив сообщение о движении дрезины, следит за ее проходом, нажимает кнопку "Закрытие" на щитке управления и оставляет ее нажатой до прохода дрезины через переезд.

В случае, когда переездная сигнализация не действует, а автоматические или полуавтоматические шлагбаумы не закрываются, дежурный по переезду нажатием кнопки "Закрытие" включает сигнализацию. Если после нажатия кнопки "Закрытие" шлагбаумы не закрываются, дежурный по переезду до устранения неисправности должен действовать в соответствии сместной инструкцией по эксплуатации переезда и должностными обязанностями дежурного по переезду.

106. При возникновении на переезде препятствий, угрожающих безопасности движения, а также при загромождении переезда свалившимся грузом или остановившимся транспортным средством дежурный по переезду действует следующим образом:

1) по телефону оповещает о случившемся дежурного по станции или поездного диспетчера. При наличии радиосвязи сообщает о необходимости остановки и наличии препятствия на переезде машинистам поездов и другим должностным лицам по схеме оповещения согласно приложению 14 к настоящей Инструкции, после чего принимает меры по устранению препятствия;

2) при наличии заградительной сигнализации незамедлительно включает ее, для чего снимает пломбу с кнопки "Включение заграждения", нажимает на кнопку и закрывает шлагбаумы (включение заградительных светофоров проверяется по лампочкам, имеющимся на щитке управления шлагбаумами);

3) подает сигнал общей тревоги духовым рожком или ударами в подвешенный металлический предмет: группами из одного длинного и трех коротких звуков по схеме: - ••• - ••• - •••, а также принимает меры по ограждению места препятствия в соответствии с ИСИ;

4) при наличии на переезде специальных средств сигнализации (проблескового маячка красного цвета и сирены) включает их.

После устранения на переезде препятствия движению или неисправности заградительные светофоры погашаются. Если не погаснет красный огонь заградительного светофора, дежурный по переезду закрывает шлагбаумы и лично сообщает машинисту о неисправности заградительного светофора, после чего машинист имеет право проследовать запрещающий сигнал заградительного светофора.

107. При отсутствии на переезде заградительной сигнализации, ее неисправности или когда контрольные лампочки на щитке переезда не загораются, дежурный по переезду незамедлительно устанавливает на каждом железнодорожном пути, на котором возникло препятствие, переносной сигнал остановки (днем - красный щит, ночью - фонарь с красным огнем в обе стороны железнодорожного пути), закрывает шлагбаумы, сообщает о препятствии дежурному по станции (поездному диспетчеру) и одновременно выясняет, отправлен или нет со станции на перегон поезд.

108. Дежурный по станции, ограничивающей перегон, на основании полученного извещения о препятствии или сообщения дежурного по соседней станции, в первую очередь, сообщает по радиосвязи машинистам поездов, находящихся в ходу на перегоне в направлении опасного места, километр опасного места и какие меры предосторожности необходимо принять при его проследовании, убеждается, что сообщение понято ими правильно, и докладывает об этом поездному диспетчеру. При наличии поезда, следующего в направлении опасного места (находящегося на приближении или на станции), дежурный по станции подает сигнал остановки поезду у выходного (маршрутного) светофора, предупредив машиниста о препятствии на переезде по радиосвязи.

109. Дежурный по переезду, получив от дежурного по станции (поездного диспетчера) уведомление об отправлении поезда на перегон, бежит навстречу поезду, подавая сигнал остановки, укладывает петарды на расстоянии, определенном местной инструкцией, или в том месте, где успеет, в том числе и по соседнему пути, если на нем также обнаружено препятствие. Затем дежурный по переезду возвращается к месту препятствия и принимает возможные меры по устранению препятствия.

110. При неисправности переездной сигнализации шлагбаумы закрываются дежурным по переезду нажатием кнопки "Закрытие".

Если при нажатии кнопки "Закрытие" автоматические шлагбаумы не закрываются (повреждены), то дежурный по переезду в соответствии с местной инструкцией ограждает переезд запасными горизонтально-поворотными шлагбаумами и пользуется ими для пропуска транспортных средств через переезд до устранения неисправности.

При оборудовании переезда механизированными шлагбаумами в случае их повреждения дежурный по переезду до устранения неисправности обязан пользоваться для пропуска транспортных средств через переезд запасными горизонтально-поворотными шлагбаумами.

111. При обрыве на переезде проводов контактной сети или проводов электропередачи, пересекающих железнодорожные пути, дежурный по переезду включает заградительную сигнализацию, закрывает шлагбаумы, ограждает опасное место переносными сигналами остановки на расстоянии не менее 50 м от места обрыва, сообщает о случившемся дежурному по станции (поездному диспетчеру) и остается у места препятствия до прибытия работников дистанции электроснабжения, следя за тем, чтобы никто не приближался на расстояние менее 8 м к оборванным проводам и не прикасался к рельсам.

112. В случае ДТП, возникшего на переезде или вблизи него, дежурный по переезду должен:

1) принять меры по обеспечению безопасности движения поездов и транспортных средств;

2) сообщить о случившемся в порядке, установленном местной инструкцией, дежурному по станции (поездному диспетчеру), работникам дорожной полиции, дорожному мастеру (бригадиру пути), а также, по возможности, в организацию автодорожного хозяйства, осуществляющую содержание автомобильной дороги;

3) оказать первую помощь пострадавшим, а при возможности вызвать скорую помощь.

113. Порядок обеспечения безопасности движения при отправлении поездов по неправильному пути на перегонах, переезды которых оборудованы автоматическими устройствами для движения поездов только по правильному пути, устанавливается согласно требованиям ИДП.

При этом следует руководствоваться следующими правилами:

при производстве путевых и других работ, когда нарушается действие автоматической светофорной сигнализации на переездах, обслуживаемых дежурными работниками, управление автоматическими шлагбаумами выполняется вручную, при помощи кнопок на щитке управления. Шлагбаумы в это время закрыты. Их открывают для пропуска транспортных средств только при отсутствии поездов, о подходе которых дежурный по переезду получает уведомление от дежурного по станции;

на переездах, не обслуживаемых дежурными работниками и оборудованных автоматической светофорной сигнализацией, на период движения поездов по одному пути устанавливается дежурство. При отсутствии телефонной связи на переездах, обслуживаемых дежурными работниками, а также необслуживаемых, но взятых временно на обслуживание, устанавливается временная телефонная (радио) связь.

114. Дежурные по станции (поездные диспетчеры) заблаговременно извещают дежурных по переездам о каждом отправлении поезда.

115. Порядок действий дежурных по переезду по регулировке движения для каждого переезда, обслуживаемого дежурными (постоянно или временно), на период организации двухстороннего движения поездов по одному пути на двух- и многопутных участках при производстве путевых, строительных и других работ, а также при отправлении поездов по неправильному пути должен быть установлен местной инструкцией.

116. При нарушении правил проезда через переезд дежурный по переезду по возможности принимает меры по остановке транспортного средства, выясняет и записывает в журнал нарушений правил проезда через переезд номер транспортного средства, время и характер нарушения.

117. Порядок сбора и передачи в соответствующие организации сведений о нарушениях ПДД, допущенных водителями при проезде переезда, устанавливается директором дистанции пути совместно с территориальными органами дорожной полиции и должен быть отражен в местной инструкции по эксплуатации переезда.

118. Дежурный по переезду подчиняется непосредственно бригадиру пути. Все распоряжения дежурному по переезду даются через бригадира пути.

119. В случае получения распоряжения от вышестоящего начальника дежурный по переезду выполняет его, после чего по телефону или лично докладывает о выполнении бригадиру пути.

 

4. Основные требования к проезду транспортных средств и прогону скота через переезды и под искусственными сооружениями железной дороги

 

120. Устройство автомобильных дорог для пропуска транспортных средств и прогона скота через переезды и под искусственными сооружениями железной дорогидопускается с разрешения руководства АО «НК «ҚТЖ».

121. При решении вопроса о проследовании транспортных средств или прогоне скота под искусственными сооружениями железной дороги необходимо исходить из того, что габаритные размеры искусственных сооружений должны быть не менее:

7 м по ширине и 5 м по высоте - для пропуска транспортных средств;

4 м по ширине и 2,5 м по высоте - для прогона скота.

122. В порядке исключения, по согласованию с руководством дистанции пути допускается устройство проезда в светлое время суток транспортных средств при габаритных размерах искусственных сооружений по ширине менее 7м, по высоте - менее 5 м.

123. Перед искусственными сооружениями, под которыми высота проезжей части менее 5 м, устанавливают габаритные ворота. Обустройства и знаки перед проездами под искусственными сооружениями указаны в приложении 15 к настоящей Инструкции.

Горизонтальную контрольную планку габаритных ворот располагают на 20 см ниже высоты нижней кромки искусственного сооружения. Габаритные ворота (приложение 16 к настоящей Инструкции) устанавливают на расстоянии 10-15 м от искусственных сооружений, с обеих сторон.

В случае



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2019-04-27; просмотров: 236; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.145.191.22 (0.082 с.)