Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Академія внутрішніх військ мвс УкраїниСтр 1 из 5Следующая ⇒
ТЕМАТИЧНИЙ ФРАНЦУЗЬКО-УКРАЇНСЬКИЙ СЛОВНИК Харків ББК Тематичний французько-український словник. – Х.: Акад. ВВ МВС України, 2011. - с.
Тематичний французько-український словник містить близько 6000 лексичних одиниць, які відповідють темам для вивчення, передбаченим програмою та робочою програмою дисципліни «Практичний курс другої іноземної мови» як для студентів, так і для курсантів. Призначений для студентів, курсантів і слухачів військових та цивільних навчальних закладів, які вивчають французьку мову як другу за спеціальністю «Переклад».
Укладачі: О.Г.Михайлова, канд.філол.наук, доцент; Я.О.Мокрій,ст. викл. кафедри фонетики та граматики; Г.Ю.Ашаніна, викл. кафедри фонетики та граматики
Рецензенти: С.М.Ревуцька, канд.пед.наук, доцент кафедри філології, перекладу та мовної комунікації АВВ МВСУ; О.М.Тростинська, канд.філол.наук, доцент кафедри мовної підготовки ЦМО ХНУ ім.В.Н.Каразіна
Рекомендовано Вченою Радою Академії внутрішніх військ МВС України (протокол № від) © Академія внутрішніх військ МВС України, 2011 ЗМІСТ
ПЕРЕДМОВА
«Тематичний французько-український словник є довідковим лексикографічним посібником для вивчення лексики французької мови для її застосування як у продуктивних, так і у рецептивних видах мовленнєвої діяльності.
Словник включає найбільш вживану сучасну лексику французької мови за темами, передбаченими програмою дисципліни «Практичний курс другої іноземної мови (французької)» для студентів та курсантів. Словник складається з 14 розділів, кожний з яких відповідає одній темі: «Я та моя сім’я», «Дозвілля», «Людина та її оточення», «Система освіти», «Життя країни», «Інформаційний простір», «Соціально-економічне життя країни», «Національні традиції», «Історія країни», «Література та мистецтво», «Соціально-політичний устрій країни», «Міжнародне співробітництво», «Структура збройний сил», «Внутрішні війська та жандармерія Франції». У деяких розділах, які відповідають великим за обсягом темам, зроблені тематичні підрозділи. Мета словника – спроба надання лексичного мінімуму з дисципліни «Практичний курс другої іноземної мови (французької)», що створює умови для вироблення єдиного підходу до добору тематичної лексики принаймні в межах одного навчального закладу. Словник побудований таким чином, що в кожному розділі лексика розташована не за алфавітним, а за тематичним приципом, що викликано специфічним призначенням такого словника як не суто довідкового, а навчального видання, де слова мають бути тематично пов’язані і всередині тематичного списку. Переважна більшість слів – іменники, оскільки саме вони становлять базу тематичної лексики. Для іменників обов’язково вказується рід, іноді число, якщо слово переважно вживається у множині. Дієслова у перекладі подаються у формі недоконаного і доконаного виду. Словник призначений для студентів, курсантів і слухачів військових та цивільних навчальних закладів, які вивчають французьку мову як другу за спеціальністю «Переклад». Тема 1. Я та моя сім’я
Connaissance
Famille
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
Последнее изменение этой страницы: 2016-04-07; просмотров: 346; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.144.48.135 (0.009 с.) |