Вводно-фонетический курс немецкого языка 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Вводно-фонетический курс немецкого языка



Вводно-фонетический курс немецкого языка

 

Методические указания по практике немецкого языка

(как второго иностранного) для студентов второго курса

факультета филологии и журналистики

(специальность - романо-германская филология)

 

Ростов-на-Дону


Методические указания обсуждены и утверждены на заседании кафедры романо-германской филологии факультета филологии и журналистики Ростовского Государственного Университета.

 

Протокол

 

 

Составители: доц. Бутусова А.С., доц. Фатымина В.Е., преп. Никитина М.В.

 

Ответственный редактор: проф. Норанович А.И.


Данные методические указания предназначены для студентов 2 курса факультета филологии и журналистики РГУ, романо-германского отделения, изучающих немецкий язык как второй иностранный. Целью методических указаний является помощь студентам в изучении практических основ фонетики немецкого языка.

Структура методических указаний предполагает комплексный и дифференцированный подход в изучении студентами предложенной темы как самостоятельно, так и под контролем преподавателя. Материал представлен следующим образом: система гласных немецкого языка, система согласных немецкого языка, ударение в слове, ударение в фразе и мелодика, тренировочные упражнения к данным разделам, направленные на закрепление полученных навыков.


Вводно-фонетический курс

НЕМЕЦКИЙ АЛФАВИТ

 

A a Ä ä [a:] [ε:] B b [be:] C c [tse] D d [de:] E e [e:]
F f [εf] G g [ge:] H h [ha:] I i [i:] J j [jot]
K k [ka:] L l [εl] M m [εm] N n [εn] O o Ö ö [o:] [ø:]
P p [pe:] Q q [ku:] R r [εr] S s [εs] T t [te:]
U u Ü ü [u:] [y:] V v [fao] W w [ve:] X x [iks] Y y [ypsilon]
Z z [tsεt]

ЧТЕНИЕ НЕКОТОРЫХ БУКВ И БУКВОСОЧЕТАНИЙ

сk читается как «k»: derBlo ck

ch читается подобно русскому «х»: а х au ch,

либо подобно русскому «х’»: х имия – das Li ch t

sch читается примерно как русское «ш»: die Sch wiegermutter

st, sp читаются в начале слога примерно как русские сочетания «шт, шп»; вконце слога примерно как русские сочетания «ст, сп»: st ehen, sp ringen, но derPiani st, der Kri sp

ß пишется после долгих гласных ичитается как «s»: derGro ß vater

chs, x читаются как «ks»: wa chs en, fa x en

qu читается как «kw»: dasA qu arium

dt читается как «t»: die Sta dt

ti читается как «zi» в суффиксе –tion и в иностранных словах: die Konstruk tion, der Pa ti ent

rh читается как «r»: Rh ein

ph читается как «f»: der Ph ilosoph

v читается как «f»; в иностранных словах перед гласной как «w»: der V ater, die V ase

Комментарий:

Гласные звуки

Немецкий язык относиться к языкам с богатой системой гласных звуков. В немецком языке имеется 16 гласных [a], [ə], [ε], [i], [o], [υ], [œ], [y], [a:], [e:], [ε:], [i:], [o:], [u:], [ø:], [y:] и 3 дифтонга [ai], [ao], [oø].

В отличие от русских гласных немецкие гласные различаются:

- по долготе, ср. Staat [∫ta:t]Stadt [∫tat];

- по раствору, существуют закрытые и открытые гласные звуки, например, Beet [be:t]Bett [bet];

- по наличию твердого приступа «Knacklaut», т.е. если немецкое слово или слог начинаются с гласного звука, то оно произносится жестко вследствие смычки, образуемой голосовыми связками, например, Affe [’afe], Anna [’ana], Ilse [’ilzə].

 

Гласный произносится долго, если:

 

• он находится в открытом слоге: der Va-ter, die Stra-ße;

• он находится в закрытом слоге, который можно открыть – такой слог называется относительно закрытым: der Freitag –die Freitage, schön – schön; при произнесении производных форм слов необходимо отталкиваться от основной формы: fragt – fragen;

• после гласного следует h: der So h n, fa h ren;

• гласный является двойным: der St aa t, das M ee r,das B oo t;

• в сочетаниях ie или ieh: s ie, das V ieh;

• гласный находится в конце слова: das Kin o, das Klim a, Amerik a, d a, s o;

• в однослоговых неизменяемых словах за ним следует сонант: de m, de n, e r, we r, fü r, vo r, но здесь есть много исключений, например, an, ab.

 

Гласный произносится кратко, если:

 

• стоит перед двойным согласным: die Mu tt er, der Ne ff e, ko mm en;

• в корне слова за гласным следуют два и более согласных, ck или х: die To cht er, der O nk el, der E nk el, die Ni cht e, der Zu ck er, das Ta x i;

• в иностранном слове он находится в открытом безударном слоге: Phi-lo-so-phie, Re-pu-blik.

 

[a:] – долгий открытый звук a der V a ter

ah die B ah n

aa der St aa t

[a] – краткий открытый звук a die Kl a sse, a n, a b

 

Прочтите стихотворения вместе с преподавателем, выучите их наизусть.

 

a) Lieber das Halbe ganz als das Ganze halb.

 

b)Herr von Kragen, c)Der Hase saß auf einer Bank,

darf ich´s wagen, Sein kleines A war etwas krank.

Sie zu fragen, Der Hase staunte wunderbar,

wieviel Kragen sie getragen Dass er nun eine Hose war.

als Sie lagen,

krank am Magen

im Spital von Kopenhagen?

 

[e:] – долгий закрытый звук e der W e g

eh zehn

ee das M ee r

 

[ε:] – долгий открытый звук ä die Universit ä t

äh die Äh re

[ε] – краткий открытый звук e die Schw e ster

ä ä lter

[ə] – краткий закрытый звук be- be sprechen

ge- das Ge dicht

в –en после m, n, η, l, r neh me n, nen ne n, si nge n, zah le n, hö re n

Прочтите стихотворения и найдите все звуки е.

 

a)Eberhard Eben b)Heile-heile Segen,

Lebt von Reben. Sieben Tage Regen,

Von Reben? Sieben Tage Schnee.

Na eben. Es tut mir nimmer weh!

 

c)Man muß das Leben eben nehmen, wie das Leben eben ist.

 

e)Schläft der Schäfer, f)Auf dem Kähnchen fährt das Hähnchen,

dieser Schläfer, dreht ein Fähnchen sich im Wind.

sind die Schäfchen in Gefahr. Kähnchen, Hähnchen, Fähnchen

Fahren hin geschwind.

 

[i:] – долгий закрытый звук i die L i ga

ie s ie ben

ih ih r

ieh die Bez ieh ung

 

[i] – краткий открытый звук i b i tte

[о:] – долгий закрытый звук о gr o ß

oh w oh nen

oo das B oo t

 

[о] – краткий открытый звук о der O pa, die O ma

 

Прочтите стихотворение и выучите его наизусть.

 

Hoch oben hängt der Mond,

Er hängt schon lange dort.

Man ist ihn schon gewohnt,

Doch oft ist er auch fort.

Nach H. Oess

[u:] – долгий закрытый звук u der Br u der

uh die K uh

 

[υ] – краткий открытый звук u die S u ppe

 

Прослушайте стихотворение и поговорки, запишите их и выучите наизусть.

 

a)Kurt gab Julchen einen Kuß

Unteräm Schirm beim Regenguß.

Julchen wurde sehr verlegen,

nahm es dann entsetzlich krumm.

Schaut sich nun, ist Kurt zugegen,

immerzu nach Regen um.

 

b)Wer am Tage Gutes tut, hat am Abend guten Mut.

 

c)In Ulm und um Ulm und um Ulm herum wachsen die uralten Ulmen.

 

[ø:] – долгий закрытый звук ö sch ö n

öh die H öh e

 

[œ] – краткий открытый звук ö dieR o lle

 

Повторите поговорку.

 

Ehrgeiz und Flöhe springen gern in die Höhe.

 

[y:] – долгий закрытый звук ü nat ü rlich

üh der Fr üh ling

 

[y] – краткий открытый звук ü f ü llen

y Y psilon

Прочтите поговорку.

Die glühenden Hügel glühten natürlich vor der müden Mühle. Der Bach führte wie üblich viel kühles Wasser.

 

Дифтонги

 

[ ] ei m ei n [ ] au au ch [ ] eu n eu n

ai M ai äu H äu ser

ey M ey er

ay B ay ern

 

Прослушайте и повторите.

 


Eis – heiß

Anne – Hanne

eins – Heinz

Ella – Hella

ihr – hier

aus – Haus

essen – Hessen

32 – 230


 

Прочтите тексты.

 

a)Wir machen Urlaub. Überall im Zimmer liegen Sachen: Hosen, Hemden, Halstücher, Handtücher, Handtaschen, Hausschuhe, Hefte, Streichhölzer, Uhren, Enten, Hunde, Autos, Eier, Äpfel.

 

b)Heut kommt der Hans zu mir,- Ob er Stück Käse isst,

Freut sich die Lis, ist nicht gewiss

Ob er aber über Oberamagau, Ob er aber mit dem Oberkiefer kaut,

Oder aber über Unteramagau, Oder aber mit dem Unterkiefer kaut,

Oder aber überhaupt nicht kommt, Oder aber überhaupt nicht kaut,

ist nicht gewiss. ist nicht gewiss.

 

Прослушайте и повторите.

 

Küsse im Frühling, Küsse beim Frühstück, Frühstück um zwölf, süße Früchte, zwölf Brötchen, Glücksgefühle, schönes Wetter, fröhliche Eltern, nette Brüder, fünf Tage Urlaub, eine Reise nach Küln, Bücher von Goethe...

 

Распределите слова по группам

 

[y:] ___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

[y] ____________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

[ø:] ___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________

[œ] _______________________________________________________________

 

16. Прослушайте диалог, повторяя за диктором, определите варианты прочтения буквы е. Прочтите диалог по ролям.

 

- Geht es dir gut?

- Nein, es geht mit sehr schlecht.

- Was fehlt dir denn?

- Ich lese gerade ein sehr trauriges Buch.

- Was denn? Einen Roman oder ein Märchen?

- Mein Sparbuch.

 

Прочитайте слова.

 

Reißen – reisen, fließen – Fliesen, weiße – weise, Muße – Muse, hassen – Hasen,

wessen – Wesen, rissig – riesig, meißen – Meisen.

 

Ein Wetterbericht

 

Anfangs heiter, am Nachmittag Aufzug von Wolkenfeldern und nachfolgend Niederschläge, in den Mittelgebirgen Schneefall, im Flachland Eisregen, mäßige teilweise starke Winde aus Südwest. Tageshöchsttemperaturen um 5 Grad. Nachttemperaturen unter dem Gefrierpunkt. Weitere Aussichten bis zum Wochenende: Temperaturrückgang, Naсhfrost. Für die Jahreszeit zu kühl.

 

Фразовое ударение

Слова в зависимости от выполняемой ими в предложении функции имеют ударение различной силы. Принято различать четыре степени ударенности – главное ударение , второстепенное ударение , усиленное ударение и неударность, которая не имеет специального обозначения.

Разная сила ударения используется для разграничения знаменательных и служебных слов во фразе. Знаменательные части речи – существительные, прилагательные, глаголы, наречия – всегда имеют ударение. Служебные слова – артикли, предлоги, союзы, связки, вспомогательные глаголы, а также местоимения, отрицания nicht, kein и частицы – являются в предложении неударными. Слова, стоящие на грани служебного и знаменательного слова, например, модальные глаголы, несут второстепенное ударение.

Неударные слова примыкают к ударному слову и образуют с ним фонетическое единство, объединяемое одним ударением.

Правила фразового ударения в немецком языке:

 

0. В простом нераспространненом повествовательном предложении усиленное ударение чаще стоит на сказуемом, если сказуемое сложное – на его смысловой неизменяемой части. Связки и вспомогательные глаголы ударения не имеют, например:

 

Helga stu´´diert. Sie ´ist Stu´´dentin. Sie hat die Hausaufgabe ge´´macht.

 

Модальный глагол в составе сказуемого отмечается второстепенным ударением, усиленное ударение лежит на инфинитиве, например:

 

Sie,soll die Hausaufgabe ´´machen.

 

1. В простом распространенном повествовательном предложении с прямым порядком слов усиленное ударение чаще стоит на второстепенном члене предложения –дополнении или обстоятельстве, например:

 

Helga studiert ´´Fremdsprachen.

 

2. Если простое распространенное предложение содержит ряд второстепенных членов, то усиленное ударение обычно падает на член предложения, занимающий последнее место в предложении:

 

Sie studiert Fremdsprachen ´´gern.

Sie studiert gern ´´Fremdsprachen.

 

Если при обратном порядке слов на последнем месте предложения стоит подлежащее, то оно также имеет усиленное ударение, например:

 

Fremdsprachen studert ´´Helga.

 

3. Изложенные правила фразового ударения относятся также к вопросительным и побудительным предложениям. В нераспространенном предложении ударение падает на сказуемое, в распространенном – на второстепенный член предложения, например:

 

Stu´´diert Helga? Lesen sie ´´richtig!

 

Мелодика

Мелодика' представляет собой изменение высоты тона, его повышение и понижение на протяжении пред­ложения или синтагмы. Мелодика является важнейшим интонационным средством, она имеет различные функ­ции в языке. Одна из важнейших функций мелодики состоит в оформлении различных типов предложений определенным мелодическим рисунком.

Основные мелодические типы простого предложения в немецком языке:

 

I. Повествовательное предложение характеризуется понижением тона в конце предложения. Ко­нец повествовательного предложения по тону всегда ниже его начала. Движение тона внутри предложения зависит от соотношения ударных и неударных элементов, а также от положения усиленного ударения во фразе.

 

 

 

 

 

П. Побудительное предложение по своей мелодике
принципиально не отличается от повествовательного
предложения. Побудительное предложение также имеет понижение тона в конце.

 

 

 

 

Ш. Вопросительные предложения получают различ­ное интонационное оформление в зависимости от их грам­матической структуры.

а) Вопросительное предложение без вопросительно­го слова характеризуется повышением тона в конце предложения. Резкий ска­чок тона вверх создается благодаря низкому тону, с кото­рым произносится ударный слог слова наиболее важно­го по смыслу.

 

 

 

 

б) Мелодика вопросительного предложения с воп­росительным словом в основных чертах совпадает с ме­лодикой повествовательного предложения.

 

 

 

Интонационная характеристика этого типа вопроси­тельных предложений изменится при переспросе. При по­вторении вопроса самим спрашивающим предложение оформляется вопросительной мелодикой, усиленное уда­рение со сказуемого перемещается при этом на вопро­сительное слово. Ср.:

 

 

 

 

 

Распространенное предложение делится обычно на части, называемые синтагмами. В отличие от простого предложения, которое мо­жет состоять как из нескольких синтагм, так и из одной синтагмы, сложное предложение состоит не менее чем из двух синтагм, так как каждое элементарное предложе­ние в составе сложного выделяется в отдельную синтагму. Граница между частями сложного предложения, обозна­чаемая на письме знаками препинания, интонационно передается паузой, а также мелодическим оформлением синтагм. Длительность паузы и мелодический тип син­тагмы определяется главным образом характером син­таксического отношения между частями сложного пред­ложения.

а) Наиболее типичным для интонационного оформ­ления сложноподчиненного предложения является мело­дика незавершенности начальной синтагмы независимо от расположения его частей.

 

 

б) Разновидностью сложносочиненного предложе­ния является альтернативный вопрос, представляющий собой соединенные союзом oder два или более вопро­сительных предложения без вопросительного слова. Чаще интонация такого альтернативного вопроса ха­рактеризуется сочетанием незавершенной и завершен­ной мелодики.

 

в) Обращение в начале предложения всегда выде­ляется в отдельную синтагму, оформляемую восходяще-нисходящей мелодией.

 

 

Обращение в середине и в конце предложения либо выделяется в отдельную синтагму, либо входит в одну син­тагму с предшествующей частью предложения.

 

 

Прочтите текст.

In unserem Fotoalbum sind viele Fotos: das Foto meiner Mutter, das Foto meines Vaters, das Foto meines Bruders, das Foto meiner Schwester und viele Fotos meiner Kusinen.

 

Прочтите текст.

 

Ich habe einen Freund. Er heißt Stefan. Er hat eine große Familie. Er hat Mutter, Vater, Opa, Oma, Geschwister, Frau, Tocher und Sohn. Er hat auch einen Hund. Er verbringt nicht so viel Zeit mit seiner Familie, wie er will, aber trotzdem nicht wenig. Am Wochenende spielt er mit seinen Kindern und besucht seine Eltern. Die Geschwister kommen im Laufe der Woche. Sie sehen sich sehr oft.

 

Литература:

1. Будько. А.Ф.Учебное пособие по вводно-фонетическому курсу немецкого языка для студентов III курса (II специальность) – Минск, Минский гос. пед. Институт ин.яз., 1975 г., 136 с.

2. Климов Н.Д. Водно-фонетический курс нем.яз. – М.: Высшая школа, 1978 г. – 131 с.

3. Марьина Н.А., Романенко И.М. Упражнения по немецкой фонетике с теоретическими комментариями. – М.: МГПУ, 2001 г., 200 с.

4. Миловидова Р.В. Вводно-коррективный фонетический курс нем.яз.: Уч. Пособие для студентов неяз. спец. Университетов – 3-е издание, испр. и дополненное. – М.: Высшая школа, 1987 г., 99 с.

5. Сунцова М.П. Вводный курс фонетики немецкого языка. – М.: Издательство литературы на ин. яз., 1958, 172 с.

 

Вводно-фонетический курс немецкого языка

 

Методические указания по практике немецкого языка

(как второго иностранного) для студентов второго курса

факультета филологии и журналистики

(специальность - романо-германская филология)

 

Ростов-на-Дону


Методические указания обсуждены и утверждены на заседании кафедры романо-германской филологии факультета филологии и журналистики Ростовского Государственного Университета.

 

Протокол

 

 

Составители: доц. Бутусова А.С., доц. Фатымина В.Е., преп. Никитина М.В.

 

Ответственный редактор: проф. Норанович А.И.


Данные методические указания предназначены для студентов 2 курса факультета филологии и журналистики РГУ, романо-германского отделения, изучающих немецкий язык как второй иностранный. Целью методических указаний является помощь студентам в изучении практических основ фонетики немецкого языка.

Структура методических указаний предполагает комплексный и дифференцированный подход в изучении студентами предложенной темы как самостоятельно, так и под контролем преподавателя. Материал представлен следующим образом: система гласных немецкого языка, система согласных немецкого языка, ударение в слове, ударение в фразе и мелодика, тренировочные упражнения к данным разделам, направленные на закрепление полученных навыков.


Вводно-фонетический курс

НЕМЕЦКИЙ АЛФАВИТ

 



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-04-07; просмотров: 836; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.191.202.72 (0.169 с.)