Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Харишчандра продает жену и сына

Поиск

 

 

Вьяса сказал:

 

Так царь, упрашиваемый супругой вновь и вновь,

Молвил: «О дорогая! Я продам тебя, бессердечный. (1)

 

То, что даже подлые люди не способны совершить, я сделаю,

Если звучит голос твой, столь жестокие слова говорящий". (2)

 

Молвив так, царь отправился в город, взволнованный,

И привел на люди [свою] супругу, лучший из царей. (3)

 

Затем, с горлом, сдавленным слезами, молвил он речь:

«Эй! Горожане, слушайте слова мои. (4)

 

Если кому для какого-нибудь дела нужна рабыня,

Тот пусть скажет поскорее, а пока [она] будет в моей собственности. (5)

 

Его спросили пандиты: «Кто ты, пришедший, чтобы продать жену?

 

Царь сказал:

 

Зачем вы спрашиваете «Кто ты? О! Я низкий, не человек, (6)

 

Ракшас я или горшок, поэтому грех совершаю я».

 

Вьяса сказал:

 

Внезапно услышав этот шум, Каушика в облике брахмана, (7)

 

Приняв обличье старца, Харишчандре сказал:

"Продай мне рабыню, я щедро заплачу. (8)

 

Есть у меня богатства безмерные, и нежная супруга моя

Не может домашними делами заниматься, поэтому продай [эту женщину] мне. (9)

 

Я возьму рабыню, сколько же дать тебе денег?"

И когда брахман так сказал, у владыки земли Харишчандры (10)

 

Раскололось сердце от горя и он не ответил.

 

Брахман сказал:

 

В соответствии с занятием, возрастом,

Красотой и нравом твоей женщины (11)

 

Соответствующие деньги возьми, а её мне отдай.

В дхармашастрах указана цена женщины и мужчины: (12)

 

Имеющая тридцать два благих качества[46], умелая, наделенная хорошим нравом и добродетелями.

Десять миллионов золотых монет стоит женщина, а сто миллионов – мужчина. (13)

 

Выслушав его слова, владыка земли Харишчандра,

Поглощенный горем великим, ничего не ответил. (14)

 

Затем тот брахман перед царем на одежду из луба

Деньги положив, схватил царицу за волосы и потащил. (15)

 

Царица сказала:

 

Пусти, пусти меня немедленно, о благородный, пока я вижу сына.

Труднодостижимой встреча вновь с ним, о брахман, будет. (16)

 

Смотри же на меня, о сынок, [твою] мать, попавшую в положение рабыни,

И не касайся меня, о сын царя, неприкасаема я для тебя теперь[47]. (17)

 

Тогда тотчас же тот мальчик, видя несчастную мать,

Прибежал, крича: «Мама!» со слезами на глазах. (18)

 

Рукой за одежду потащил он, держащий крыло вороны, спотыкаясь,

И того подбежавшего мальчика брахман в ярости ударил. (19)

 

Однако, крича «Мама!», он не отпускал мать.

 

Царица сказала:

 

Будь милосерден ко мне, о господин, купи этого мальчика! (20)

 

Даже купленная, без него я не буду проявлять усердия в делах.

Так ко мне, несчастной будь милосерден, о господин. (21)

 

Брахман сказал:

 

Пусть будут взяты деньги и отдан мне мальчик.

Цена и женщины, и мужчины установлена в дхармашастрах, (22)

 

Сто, тысяча, сто тысяч, десять миллионов также в других.

Имеющая тридцать два благих качества, умелая, наделенная хорошим нравом и добродетелями. (23)

 

Сказано, десять миллионов монет стоит женщина, а сто миллионов - мужчина.

 

Сута сказал:

 

Тогда вновь перед ним на одежду деньги он бросил. (24)

 

Взяв мальчика, к матери он его привязал

И отправился поспешно домой вместе с ней, наполненный радостью. (25)

 

Она, совершив прадакшину, на коленях согнувшись, стоящая

Плачущая, горестная, молвила следующее: (26)

 

"Если он преподносил дары, если он совершал жертвоприношения, если он насыщал брахманов,

Благодаря этим заслугам Харишчандра пусть вновь станет моим мужем!" (27)

 

Видя припавшую к стопам, более дорогую, чем сама жизнь,

"О! О!" – восклицая, стал сетовать царь с взволнованными чувствами: (28)

 

"Каким образом ты станешь свободной, наделенная правдивостью, хорошим нравом и добродетелями?

Подобно как тень дерева это дерево, [своего хозяина] ты не [сможешь] покинуть никогда!" (29)

 

Сказав это супруге, крепко привязанному к ней,

Сыну он молвил следующее: «Меня покинув, куда ты пойдешь? (30)

 

И в какую сторону я пойду, кто от несчастья меня избавит?

Нет мне [такого] горя в потере царства, ни в жизни в лесу, о брахман, (31)

 

Как разлука со сыном моим, – так сказал тот владыка земли, -

В добродетельном муже постоянно черпает наслаждение жена в мире. (32)

 

Мною же покинутая ты, о красавица, от горя избавилась.

Рожденного в роду Икшваку, наслаждающего всеми радостями царства, (33)

 

Такого меня в мужья получив, достигла ты положения рабыни.

Меня, погруженного в такой великий океан скорби, (34)

 

Кто меня спасет, о богиня, рассказыванием пуранических историй?

 

Сута сказал:

 

На глазах у того царя-мудреца жестокие удары кнутом (35)

 

Нанося, владыка брахманов стал уводить [их].

Видя, как уводят жену и сына, царь (36)

 

Стал сетовать, терзаемый горем, глубоко вздыхая вновь и вновь:

"Ту, которую ни ветер, ни Солнце, ни Луна, ни другие люди (37)

 

Не видели прежде, та супруга [моя] стала рабыней[48]!

И этот рожденный в роду Сурьи, с нежными руками и пальцами (38)

 

Мальчик был продан, порицание мне, злоумному.

О любимая! О мальчик, дитятко! Я же неблагородный дурного поведения, (39)

 

По воле судьбы достигнув, не умер тем не менее, увы!

 

Вьяса сказал:

 

Пока царь так причитал, брахман исчез[49]. (40)

 

Вместе с деревьями, домами и кокосами, их обоих забрав поспешно.

Тогда же туда лучший из мудрецов пришел, великий подвижник, (41)

 

Вместе с учениками, Индра роди Каушики коварный, грозный на вид.

 

Вишвамитра сказал:

 

Ту дакшину, которая тобой была прежде обещана на раджасуе, (42)

 

Ту дай, о сильнорукий, если ты почитаешь правду.

 

Харишчандра сказал:

 

Я почитаю [тебя], о царь-мудрец, прими же эту свою дакшину, (43)

 

Которая на жертвоприношении раджасуя была мною обещана прежде, о безгрешный.

 

Вишвамитра сказал:

 

Откуда добытые деньги для дакшины получены? (44)

 

Это расскажи, о Индра среди царей, каким путём деньги тобою добыты.

 

Царь сказал:

 

Зачем этим рассказыванием, о обладатель великой доли, тебе, о безгрешный, (45)

 

Скорбь увеличивать, о брахман, и слушанием этим, о давший благой обет.

 

Риши сказал:

 

Я не приму [полученное] неодобренным путём, лишь [полученное] путём одобренным преподнеси мне. (46)

 

О том, как пришли деньги, о царь, поведай правдиво.

 

Царь сказал:

 

Мною богиня, та супруга [моя] была продана за десять миллионов (47)

 

Золотых монет и сын по имени Рохита был продан за сто миллионов.

О брахман! Сто десять миллионов золотых [монет] прими от меня! (48)

 

Эти очень малые деньги видя, вырученные благодаря продаже жены,

И одолеваемого скорбью царя, разгневался Каушика. (49)

 

Риши сказал:

 

На жертвоприношении раджасуя не такая бывает дакшина.

Другую преподнеси поскорее, благодаря которой она была бы полной. (50)

 

О родственник кшатриев[50]! Если для меня такую дакшину [достаточной]

Ты считаешь, в таком случае в скором будущем узришь [ты] мою великую силу, (51)

 

Этого сурового подвижничества чистого брахмана,

Могущества моего грозного и незапятнанной учёности. (52)

 

Царь сказал:

 

Другую [дакшину] преподнесу о бхагаван, обожди

некоторое время.

Сейчас же только что были проданы жена и сын-ребёнок. (53)

 

День делится на четыре части[51], о владыка людей,

И ты можешь сказать, чтобы я подождал этот [день],

но не позднее. (54)

 

Так в седьмой книге махапураны Девибхагавата заканчивается двадцать вторая глава, называющаяся "Харишчандра продает жену и сына".

 

ГЛАВА ДВАДЦАТЬ ТРЕТЬЯ



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2017-02-21; просмотров: 190; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.136.19.136 (0.011 с.)