Контрольные работы по немецкому языку для 1 курса 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Контрольные работы по немецкому языку для 1 курса



1 вариант

1. Образуйте и переведите существительные женского рода с суффиксами:

a) -heit: ein, frei, gesund, krank, verschieden;

b) -keit: möglich, tätig, richtig, ähnlich.

2. Образуйте существительные женского рода с суффиксом-е и переведите их: warm, breit, lang, groß.

3. Переведите на русский язык следующие существительные; напишите глаголы, от которых они образованы: der Besuch, die Antwort, der Anruf, der Gebrauch, der Teil.

4. Прочитайте диалог, выполните упражнения.

Boris: Oleg, alter Freund! Woher kommst du? Wohnst du jetzt in Moskau?

Oleg: Nein, ich bin hier dienstlich. Ich wohne schon seit sieben Jahren in Novosibirsk.

Boris: Bleibst du noch lange in Moskau?

Oleg: Nein, leider fahre ich schon heute nach Hause.

Boris: Und jetzt? Hast du jetzt frei?

Oleg: Ja, bis acht Uhr bin ich frei.

Boris: Dann haben wir noch Zeit. Wir gehen zusammen zum Bahnhof, und du erzählst mir alles. Wo arbeitest du jetzt?

Oleg: Nach der Absolvierung des Instituts arbeite ich als Ingenieur in einem Chemiekombinat. Die Arbeit ist sehr interessant. Das Kombinat erzeugt verschiedene chemische Produkte.

1. Выпишите из диалога все предложения с личными местоимениями и дайте перевод.

2. Выпишите из текста все предложения с глаголами haben, sein и переведите их.

3. Переведите диалог полностью.

 

2 Вариант

 

1. Образуйте от корня или основы глагола существительные с суффиксом -ung и переведите их:

Umsetzen, umgeben, erzählen, beantworten, bedeuten.

2. Образуйте существительные женского рода с суффиксом-е и переведите их: hitz, breit, krank, groß.

3. Переведите на русский язык следующие существительные; напишите глаголы, от которых они образованы: der Versuch, die Antwort, das Angebot, der Vebrauch, der Teil.

4. Прочитайте диалог, выполните упражнения.

Olga: Max, alter Freund! Woher kommst du? Wohnst du jetzt in Nowgorod?

Max: Nein, ich bin hier wieder dienstlich. Ich wohne schon seit zwei Jahren in Bern.

Olga: Bleibst du noch lange in Nowgorod?

Max: Nein, leider muss ich schon heute nach Hause.

Olga: Und jetzt? Hast du jetzt frei?

Max: Ja, bis sieben Uhr bin ich frei.

Olga: Dann haben wir noch Zeit. Wir gehen zusammen zum Bahnhof, und du erzählst mir alles. Wo arbeitest du jetzt?

Max: Nach der Absolvierung des Instituts arbeite ich als Manager in einer Firma. Die Arbeit gefällt mir sehr.

1. Выпишите из диалога все предложения с личными местоимениями и дайте перевод.

2. Выпишите из текста все предложения с глаголами haben, sein и переведите их.

3. Переведите диалог полностью.

 

 

Методические рекомендации по выполнению практических работ по английскому языку на 1 курсе

Для успешного выполнения практических упражнений и контрольной работы рекомендуется повторить следующие грамматические темы:

1. порядок слов в английском предложении;

2. имя существительное;

3. личные местоимения;

4. глагол to be (быть);

5. глагол to have (иметь);

При работе с лексическим материалом необходимо помнить следующее:

1. Слова выписывать в исходной форме с соответствующей грамматической характеристикой, т.е. существительные с в именительном падеже единственного числа, указывая окончание родительного падежа единственного числа и форму множественного числа; глаголы в неопределенной форме (в инфинитиве), указывая основные формы.

2. Нужно выписывать и запоминать в первую очередь наиболее употребительные глаголы, существительные, прилагательные и наречия, а также строевые слова (т.е. все местоимения, модальные и вспомогательные глаголы, предлоги, союзы и частицы). Ориентироваться при этом на словари-минимумы учебников и учебных пособий.

3. В каждом языке имеются специфические словосочетания, свойственные только данному языку. Эти устойчивые словосочетания (так называемые идиоматические выражения) являются неразрывным целым, значение которого не всегда можно уяснить путем перевода составляющих его слов. Устойчивые словосочетания одного языка не могут быть буквально переведены на другой язык. Так, например, английскому обороту "How old are you?" (букв. "Как вы стары?") соответствует русское выражение «Сколько Вам лет»? Такие обороты и выражения следует выписывать целиком и заучивать наизусть.



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2017-02-19; просмотров: 387; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 52.14.0.24 (0.006 с.)