ТОП 10:

И среди вас были желающие последнего. Потом Он отвернул вас от них,



чтобы испытать вас– т.е. Он дал им перевес над вами, дабы испытать вас.

﴿وَلَقَدْ عَفَا عَنْكُمْ﴾ И Он простил вас – т.е. простил вам эти поступки.

Возможно из-за многочисленности и хорошей подготовки противника

и напротив малочисленности и плохой подготовки мусульман. Аллах знает лучше.

 

Аль-Бухари передаёт, что аль-Бара сказал:

« В день битвы при Ухуде пророк, (да благословит его Аллах и приветствует),

поставил ‘Абдуллаха бин Джубайра во главе пехотинцев[82], которых было пятьдесят человек, и сказал: «Даже если вы увидите, что нас хватают птицы[83], не покидайте своего места, пока я сам не пошлю за вами! И даже если вы увидите, что мы разбили этих людей и обратили их в бегство, не покидайте(своего места),пока я сам не пошлю за вами!» И (мусульмане) разбили их, и я, клянусь Аллахом, видел, как бежали женщины[84], края одежд которых задирались так высоко, что были видны их кольца на ногах и их голени. (Увидев это) товарищи[85] ‘Абдуллаха бин Джубайра закричали: «Добыча! О люди, добыча! Ваши товарищи уже победили, так чего же вы ждёте?!» ‘Абдуллах бин Джубайр воскликнул: «Разве вы забыли, что говорил вам посланник Аллаха, (да благословит его

Аллах и приветствует)»? − но они сказали: «Клянёмся Аллахом, мы пойдём к этим людям[86]

и возьмём (свою долю) добычи!» Однако, когда они явились туда, то были обращены в бегство и разбиты[87], а в это время посланник Аллаха, (да благословит его Аллах и

приветствует), находившийся в задних рядах, призывал их вернуться обратно[88].

Вместе с пророком, (да благословит его Аллах и приветствует), оставалось только двенадцать человек, а семьдесят человек из нас (мекканцы) перебили. Что же касается (битвы при) Бадре, то в тот день пророк, (да благословит его Аллах и приветствует),

и его сподвижники (перебили и пленили) сто сорок многобожников, семьдесят (из которых) были захвачены в плен, а семьдесят убиты. (После битвы) Абу Суфйан трижды прокричал: «Есть ли среди этих людей Мухаммад?» − но пророк, (да благословит его Аллах и приветствует), запретил (своим сподвижникам) отвечать ему. Тогда он трижды спросил:

«Есть ли среди этих людей Ибн Абу Кухафа?»[89] − после чего (снова) трижды спросил: «Есть ли среди этих людей Ибн аль-Хаттаб?» − а потом вернулся к своим товарищам

и сказал: «Что касается этих, то все они убиты!» Тут ‘Умар не сдержался и крикнул

(Абу Суфйану): «Клянусь Аллахом, ты лжёшь! О враг Аллаха, поистине, все те, кого ты назвал, живы, а (это значит), что никуда не делось то, что заставит тебя горевать!»

(На это Абу Суфйан) сказал: «(Этот) день − за день Бадра, а война переменчива!

Поистине, найдёте вы среди (ваших убитых) обезображенные трупы, но я не приказывал делать это, хотя это меня и не огорчило!» А потом он начал декламировать:

«Возвышайся, Хубал[90], возвышайся, Хубал!» Тогда пророк, (да благословит его Аллах

и приветствует), сказал (своим сподвижникам): «Разве вы не ответите ему?»

(Люди) спросили: «О посланник Аллаха, что же нам говорить?» Он (да благословит его Аллах и приветствует), сказал: «Говорите: “Аллах более высок и велик!”» (Потом Абу Суфйан) сказал: «Поистине, есть у нас (идол) аль-‘Уззы[91], а у вас нет!» Пророк, (да благословит его Аллах и приветствует), (снова) сказал (своим сподвижникам):«Разве вы

не ответите ему?» (Люди) спросили: «О посланник Аллаха, что же нам говорить?»

Он сказал: «Говорите: “Наш Покровитель − Аллах, а у вас нет Покровителя![92]”»

 

Аллах сказал: ﴿ثُمَّ صَرَفَكُمْ عَنْهُمْ لِيَبْتَلِيَكُمْ﴾

Он отвернул вас от них, чтобы испытать вас (3:152)

 

Аль-Бухари передаёт, что Анас ибн Малик сказал:

«В день (битвы при) Ухуде люди обратились в бегство (покинув) пророка,

(да благословит его Аллах и приветствует), и только Абу Тальха стоял перед ним,

прикрывая его своим щитом. Абу Тальха хорошо стрелял из лука и всегда держал его туго натянутым. В тот день он сломал два или три своих лука и когда какой-нибудь человек,

у которого был колчан стрел, проходил рядом, пророк (да благословит его Аллах и

приветствует), говорил (ему): “Рассыпь их перед Абу Тальхой!” − когда же пророк,

(да благословит его Аллах и приветствует), смотрел на (врагов, вытягивая шею),

Абу Тальха говорил ему: “О пророк Аллаха, да станут отец мой и мать выкупом за тебя!

Не смотри (на них), иначе тебя поразит стрела, (и пусть) лучше меня поразят вместо тебя!” (В тот день) я видел, как одежды ‘Аиши бинт Абу Бакр и Умм Суляйм поднимались так высоко, что можно было разглядеть украшения на их ногах[93]: они носили бурдюки с водой на своих спинах и выливали воду в рот (каждого из страдавших от жажды) людей потом возвращались и снова наполняли их, а потом возвращались (снова поили раненых). Что же касается Абу Тальхи, то (в тот день) меч дважды или трижды падал из его рук».

 

Сообщается, что Анас бин Малик, да будет доволен им Аллах, сказал:

«(Однажды) мой дядя, Анас бин ан-Надр, да будет доволен им Аллах, не принимавший участия в битве при Бадре, сказал пророку, (да благословит его Аллах и приветствует) :

“О посланник Аллаха, я не участвовал в твоём первом сражении с многобожниками, но если (когда-нибудь потом Аллах даст мне возможность сразиться) с ними, то, поистине, Аллах увидит, что я сделаю!” А когда в день битвы при Ухуде мусульмане потерпели поражение, он воскликнул: “О Аллах, я приношу Тебе извинения за то, что сделали эти[94], − имея в виду своих товарищей − и (призываю) Тебя (засвидетельствовать) мою непричастность, к (тому, что совершили) те!” − имея в виду многобожников. (Сказав же это)

он двинулся вперёд и столкнулся с (бежавшим) Са‘дом бин Му‘азом, (которому) сказал:

“О Са‘д Ибн Му‘аз, (я стремлюсь к) раю и Господу ан-Надра! Поистине, я ощущаю его благоухание[95] со стороны Ухуда!” (А потом)[96] Са‘д сказал: “Не смог я, о посланник Аллаха, (сделать того,) что сделал он!”»Анас сказал: «А (после боя), найдя его убитым и обезображенным многобожниками, мы насчитали на (его теле) больше восьмидесяти ран от мечей, копий и стрел,и (был он изуродован до такой степени, что) никто не смог опознать его,

кроме его сестры, узнавшей (Анаса) по пальцам его рук».

Слово Аллаха: ﴿إِذْ تُصْعِدُونَ وَلاَ تَلْوُونَ عَلَى أحَدٍ﴾

Вот вы поднимались и не поворачивались ни к кому – т.е.

Аллах отвернул вас от них, когда вы в бегстве от ваших врагов поднимались на гору.

﴿وَلاَ تَلْوُونَ عَلَى أحَدٍ﴾ и не поворачивались ни к кому– т.е.

вы не оборачивались ни к кому от страха и ужаса.

﴿وَالرَّسُولُ يَدْعُوكُمْ فِى أُخْرَاكُمْ﴾ а посланник звал вас в последних отрядах – т.е.

вы оставили даже его за своими спинами,

когда он призывал вас остановить бегство от врагов и возвратиться на поле брани.

 

Ас-Судди сказал: «Когда атака многобожников на мусульман усилилась, некоторые мусульмане убежали в Медину, а другие взобрались на гору Ухуд и встали на ней. Тогда посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) стал призывать людей:

«Ко мне, о, рабы Аллаха! Ко мне, о, рабы Аллаха!»

Аллах упомянул о том, как они взбирались на гору и о том,что посланник Аллаха

(да благословит его Аллах и приветствует) призывал их.

Он сказал: ﴿إِذْ تُصْعِدُونَ وَلاَ تَلْوُونَ عَلَى أحَدٍ وَالرَّسُولُ يَدْعُوكُمْ فِي أُخْرَاكُمْ﴾Вот вы поднимались







Последнее изменение этой страницы: 2017-02-09; Нарушение авторского права страницы

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.231.229.89 (0.005 с.)