Занятие 1. Манера речи Синдарин. 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Занятие 1. Манера речи Синдарин.



Уважаемые Ученики, если вы приготовились в этом занятии увидеть нечто сложное и невообразимое, можете расслабиться. Это занятие проводится исключительно как теоретическое, для общего развития и более широкого вашего представления о языках, созданных Толкиным, и о Синдарин в частности.

Из-за того, что в корне своем Синдарин похож на английский и немецкий языки, как вы могли уже убедиться, некоторые детали его грамматики имеют аналоги среди европейской языковой группы, русскоязычному толкинисту, не знакомому с английским, изучать Синдарин сложно, а использовать вообще почти невозможно. Из-за специфической фонологии и грамматического построения.

Первое, что довольно сложно усвоить русскому человеку, так это отсутствие падежного окончания, сложно научиться видеть падеж слова по его месту в предложении. Мы искреннее надеемся, что к седьмому уроку вы уже можете различать падежи и сносно переводить тексты с Синдарин и обратно.

Второе, что несомненно вводит нас в заблуждение и зачастую отталкивает от изучения этого языка, это мутация начального согласного. На самом деле мутация согласных прописана не только в валлийской языковой группе, и не является ее изобретением. Скрытая мутация есть во всех языках мира, в том числе и в русском, другое дело, что официальными грамматическими правилами она не признается, а для большинства носителей родной речи она остается незаметной. Все мы стремимся говорить легко и плавно, и фонетика часто смягчает во многих словах резкие и жесткие звуки. Незаметно, но тем не менее мы изменяем начальный согласный слова, но для нас это так привычно, что мы этого просто не замечаем. Разумеется, никакой грамматической роли мутация в русском языке не играет, а вот в Синдарин мутация – одна из важнейших манер речи, и с ней, конечно же, нужно дружить.

Третье, это довольно своеобразные манеры построения предложения в классическом Синдарин, его предшественнике Нолдорин, а так же наиболее распространенных диалектов, Линдарин, Илькорин и Дориатрин. Мы привыкли в русском языке строить фразы так, как душе заблагорассудится, и собеседник нас понимает, иногда, правда, совсем не так, как нам бы того хотелось. Вы никогда не задумывались над тем, почему иностранцам так тяжело изучать русский язык? И почему не знающий русского языка иностранец часто лучше понимает русского человека, чем знающий? Историческая традиция нашего языка никогда не накладывала на него жестких рамок, но разумеется, не во всех языках происходило так.

В Синдарин основной причиной ужесточения правил построения предложения явилось следствием появления феномена потери падежных окончаний у существительных. У носителей Синдарин возникла необходимость выражать падежи языка без окончаний. Отчасти обязанность обозначать падежи взвалила на свои плечи мягкая мутация, являющаяся непременным спутником прямых и косвенных дополнений, но главным образом падеж в Синдарин выражается порядком слов. Иногда бывает так, когда в предложении друг за другом следуют существительные без изменений, с немутирующими согласными или гласными в начале, и порой бывает довольно затруднительно определить, что именно до вас пытается донести собеседник. Однако, эта же неопределенность языка дает ему большой простор для лингвистического маневра, и меняя порядок слов в предложении, говорящий (Pentol) может в корне изменять смысл своего высказывания.

Приведем пример, хорошо знакомый всякому, кто читал Властелин Колец. Надпись на дверях Мории гласит: «Ennyn Darin aran Moria» - Ворота Дарина, короля Мории. «Дарин», «король» и «Мория» следуют друг за другом без всяких мутационных изменений, и следовательно, все они стоят в родительном падеже, и никак иначе эта фраза переводиться не может. Поле для мутации остается в словах «Darin» и «Moria», и если бы «Darin» стояло в форме «Dharin», оно было бы уже именем собственным, то есть названием ворот, а не именем гномского короля.

В процессе обучения важно научиться смотреть на Синдарин не с точки зрения русского языка, а глазами эльфа, чтобы не быть заложником вековых традиций, заложенных в основы нашей родной речи. Конечно же, начинающему сложновато бывает с ходу научиться правильно читать предложения классического Синдарин. Ошибки будут (разумеется, были они и у тех, кто написал этот учебник), однако очень важно делать разбор ошибок после каждого задания. Учитель сможет вам объяснить перевод того или иного предложения, вызвавшего у вас затруднения, и со временем, а главное, с практикой, вам удастся овладеть всеми тонкостями сероэльфийского языка. Len hannon.

 

 



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2017-02-08; просмотров: 179; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.20.205.228 (0.006 с.)