Внешняя история возникновения языка. 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Внешняя история возникновения языка.



Ещё лежа в военном госпитале в 1917м году Толкин начинает работу над так называемым протоэльфийским языком – общими корнями, из которых за следующие несколько лет сформируется «эльфийская латынь» - Квэнья. О Синдарин в этих работах нет ни слова, но есть довольно большой гномский словарь, имеющий те же корни, что и Квэнья. Словарь включает в себя тысячи слов, и является одним из самых больших источников по восстановлению и реконструированию Синдарин. Только в тридцатые годы двадцатого века появляется другой, очень важный источник, под названием «Этимологии», в котором все слова гномского языка систематизированы в систему словообразования и подписаны с пометкой N (Noldorin). Это и есть первый документ, говорящий, что перед нами лежит грамматика Серого наречия.

Изначально по задумке Толкина на Квэнья говорили только Ваниары, жившие в Амане. Нолдорин создавался как отдельное наречие, ходившие исключительно среди трех домов Нолдор, однако впоследствии он пересмотрел это решение, и на Нолдорин стали говорить Синдар, оставшиеся в Белерианде и не уплывшие в Валинор вслед за Ольвэ и частью народа Тэлери. Синдар же, по изначальной концепции, говорили на Линдарин и Илькорин, но в дальнейшем эти языки превратились в диалекты единого Серого наречия, а Нолдор как и Ваниар говорили на Квэнья, и только после прибытия Феанора на берега Средиземья начинается знакомство Нолдор с Синдарин.

Синдарин «из-за быстро меняющихся смертных земель» претерпел куда большие изменения в сравнении с Эльдарин нежели Квэнья. По задумке Толкина, язык должен быть «птичьим» по звучанию. Он заимствовал из языков валлийской группы мутацию согласных, значительно расширив и усложнив оную. В сравнении с Квэнья, Синдарин лишился гласных в окончании большинства слов (см. Исключения), пропали характерные для протоэльфийского и Эльдарин mb, mg, ng, nd и mh.

Нолдорин, освещенный в «Этимологиях» несколько отличается от Синдарин времен написания ВК. Так случилось из-за того, что Толкин никогда не уставал изменять и улучшать созданные им языки, но изменения эти не так уж значительны. Вполне возможно восстановление архаичного корня Эльдарин из Нолдорин, что позволяет находить однокоренные слова из Квэнья (к слову, словарный запас которого значительно превосходит известные нам источники Синдарин) и образовывать «синдарские» варианты развития этого слова в Средиземье.

С выходом в свет «Властелина Колец» Толкин прекращает тщательную работу над Синдарин, и Серое наречие Третьей Эпохи можно считать классическим вариантом языка. Прочие диалекты, такие как архаичный язык Дориата, пресловутый и малоизвестный Линдарин, а так же Илькорин, в поздних работах более не рассматриваются.

Информация для размышления: возможно ли в современное время, зная принципы возникновения и развития языка, а так же имея под рукой большой словарь Квэнья, обогащать и развивать Синдарин, не нарушая при этом исходных канонов, заложенных самим Толкином?

Внутренняя история языка.

Вкратце и в общих чертах мы узрели, как возник Синдарин в работах Толкина, а теперь давайте взглянём на это наречие глазами жителей Средиземья конца Третьей, начала Четвертой эпохи (представьте, что мы живем в эпоху последней войны Кольца).

Открыв летопись и заглянув в темные времена Предначальной эпохи, мы можем увидеть большой народ эльфов, расселившийся вдоль берегов Сириона в землях, названных Белериандом. Это Тэлери, один из трёх народов Эльдар, самый многочисленный из всех. Ваниар и Нолдор к этому времени уже уплыли в Валинор, увлеченные светом Двух Древ и увещеваниями Оромэ, а Тэлери остались ждать своего владыку Эльвэ Синголло, который, встретившись с майар Мэлиан, отстал от своего народа. Эти эльфы разговаривают на странном языке, полуэльдарине, некой форме праэльфийского языка, еще не успевшей сильно перемениться. Впрочем, через не столь продолжительный срок половина народа Тэлери под предводительством Ольвэ, друга и брата Эльвэ, так же отплывает на запад и поселяется на одиноком острове Тол Эрессеа, и среди них возникает язык Тэлерин, боле похожий на Квэнья, ибо не успел сильно обогнать его, и не подвергся стремительным изменениям в смертных землях.

Другая половина народа Тэлери дождалась-таки своего владыку и поселилась в Белерианде, и народ этот стал именовать себя Синдар, эльфы сумерек, или мориквэнди. И наречие их из Эльдарин стало быстро и стремительно изменяться под влиянием смертных земель, намного обогнав Квэнья и прочие наречия Амана. Сами Синдар никак свой язык не называли, ибо они одни говорили в Средиземье (не считая орков и авари, конечно), и в течение Первой Эпохи Серое наречие (Edhellen – эльфийский) претерпел самые значительные изменения.

Синдар, испытавшие на себе тяжкую мощь Моргота, широко не расселились по Белерианду, и только с приходом Нолдор из Валинора наречие их быстро дало множество диалектов, как молодое дерево дает молодые побеги. Наиболее придерживались старых традиций в Дориате и Менегроте, где жил Владыка Тингол, и диалект Дориата так и остался самым архаичным и устаревшим из всех. К приходу Нолдор из Валинора Серое наречие настолько успело отдалиться от Заморского, что Синдар едва могли понять говор пришельцев. Впрочем, Нолдор в силу своей любознательности и тяги к знаниям быстро выучили Серое наречие и охотно говорили на нём, а Синдар к наречию изгнанников особой любви не пытали и овладевали им медленно. (Примечание: подобные выдержки из Сильмариллиона любят приводить те, кто не хочет развивать тему заимствований из Квэнья, но то, что Синдар медленно овладевали языком Валинора не означает, что они им не владели. Кроме того, до вето, наложенного Тинголом на Квэнья, два языка существовали бок о бок двести пятьдесят лет, не бог весть какой срок для эльфов, но тем не менее достаточный, чтобы языки оказали влияние друг на друга).

Прознав о резне Тэлери на берегах Альквалондэ, устроенной Нолдор по приказу Феанора, Тингол разгневался на изгнанников, и прозвучал приказ всем Синдар прекратить использовать Квэнья и всячески сторониться тех, кто говорит на наречии Валинора. Нолдор и за двести лет до этого уже свободно говорили на Синдарин, так что особых проблем с переходом на этот язык у них не возникло, и Квэнья в Средиземье навсегда ушёл в книги и летописи, оставшись языком знаний и мудрости, лишь изредка он звучал среди владык Нолдор и в потаенном городе Гондолин.

С приходом Нолдор, с принятием ими Серого наречия язык этот быстро распространился по всему Белерианду, став единым эльфийским наречием в Средиземье, и вплоть до самой Войны Гнева, когда воинство Валар сокрушило мощь Ангбанда и повергло ниц Моргота, носители Серого наречия жили исключительно в Белерианде. Язык этот оказался довольно притягательным, ибо пришедшие позже в Белерианд потерявшиеся в дороге Нандор тоже быстро стали говорить на Синдарин.

В Войнах Белерианда погибло большинство носителей Синдарин Первой Эпохи. Выжившие большей частью уплыли в Валинор вместе с воинством Ваниар, а частью осели в Гаванях и Линдоне, основанном на побережье у Синих гор, невдалеке от разрушенного и поглощенного морем Белерианда. Во время затишья во Второй Эпохи многие Нолдор оставшиеся в Средиземье широко расселились по Эрегиону, а так же частью проникли в королевства Лихолесья и Лориэна, население которых составляли Сильван из авари. Синдарин там тоже быстро вытеснил сильванские диалекты, но менялся он уже не столь быстро, как в Первую эпоху, и потому различия диалектов Лихолесья и Лориэна с говором эльфов Ривенделла и Гаваней мизерны. (примечание: Аварин и прочие сильванские диалекты практически не освещены Толкиным, видимо, разрабатывать их он и не собирался, или же не успел, а потому мы не можем точно, сказать, какое именно влияние сильванские диалекты могли оказать на Синдарин в Лихолесье и Лориэне).

Кроме того, во Вторую Эпоху Синдарин активно использовался в Нуменоре, став вторым языком на острове. Изредка приплывавшие из Валинора эльфы говорили с нуменорцами именно на Синдарин, хотя люди Нуменора не забывали Квэнья и пользовались им как «эльфийской латынью». (Примечание: ещё один камень преткновения. Многие толкинисты и «специалисты» по эльфийским языкам, любят утверждать, что Синдарин стал основным разговорным языком и в Валиноре, раз на нем говорили с нуменорцами приплывавшие изредка эльфы. По мнению авторов учебника, они говорили с нуменорцами на Синдарин исключительно из практических соображений, ведь разговорным языком в Нуменоре Квэнья никогда не был, и общаться на нём между собой Эльдар и нуменорцам было бы очень непросто. Скорее всего, в Амане в ходу были оба языка). После сотворения Колец и начала войны с Сауроном Эрегион подвергся опустошению и разорению. Многие Нолдор погибли, часть уцелела в укрепленных Гил-гэладом Гаванях и Ривенделле, построенном усилиями Элронда. Войско Нуменора пленило Саурона и пленником увезло на свой остров, где тот быстро совратил королей и подговорил последнего из них, Ар-Паразона, напасть с воинством на Валинор и вырвать у Валар бессмертие для народа людей. К тому времени Синдарин в Нуменоре подвергался гонениям и всячески запрещался. Живым языком он был только в среде Элендила и Друзей Эльфов, которые не приняли участия в походе на Валинор, а поплыли на восток, в Средиземье.

Гневом Валар войско Ар-Паразона было уничтожено, Нуменор поглотило море, а Саурон, лишившись прекрасного обличия, темной тенью понесся в Мордор и в Барад-дуре создал себе новый, ужасный облик. Приплывшие в Средиземье нуменорцы основали два королевства, Арнор и Гондор, и так, помимо Ривенделла, на севере еще в землях Элендила говорили на эльфийском языке. После битвы Последнего союза с ратями Мордора на горгоратской равнине, когда был повержен Саурон и потеряно Кольцо всевластья, королевство Арнор стало быстро угасать, и через тысячу лет сгинуло под ударами Ангмарского короля-чародея. Оставшиеся на севере дунаданы и эльфы Ривенделла – вот и все, кто говорили на Синдарин в начале Третьей эпохи.

В Гондоре Синдарин был на том же положении, что и некогда в Нуменоре, хотя с течением времени все больше и больше эльфов покидали смертные земли и направлялись в Валинор, и даже в Гондоре до момента его упадка на Синдарин говорили мало и использовали его в качестве книжного языка (очевидно, Квэнья тогда в Гондоре не использовался и был забыт). Впрочем, даже во времена Войны Кольца итилиэнские разведчики разговаривали между собой на языке «удивительно похожим на эльфийский». Можно полагать, что пока существовало королевство Гондор, Серое наречие не забывали и пользовались им.

Ривенделл к началу Четвертой эпохи окончательно опустел, все Эльдар отплыли на запад, в бессмертные земли, и Синдарин продолжал использоваться только среди сильваннов, населявших королевства Трандуила и Келеборна.

Домашнее задание: прочитайте главы 13 и 15 из Сильмариллиона, а так же «Погибель Нуменора», чтобы шире представить себе историю Синдарин во Второй и Третьей эпохе.

Лексика.

Эльф Эльфийка Человек (Беора) Человек (общее название) Народ Орда (гоблины) Нолдор(ы) Средиземье Синдарин Edhel Elleth Adan Foer(ath, rim)   Rim (префикс) Hoth (префикс) Galadh(rim) Ennorath Edhellen

 


Глава 2. Aniron peded edhellen! Основы.

Странная надпись в названии главы означает «Я хочу говорить по-эльфийски». Итак, начинаем наш первый настоящий урок по изучению Серого наречия.

 

Образование множественного числа.

Образование множественного числа в Синдарин происходит не путём изменения окончаний, как, к примеру, в русском языке, а при помощи фонетических изменений гласных в слове. Иногда, так бывает, слово в единственном и множественном числе выглядит совершенно одинаково.

Сейчас мы на конкретных примерах рассмотрим образование так называемых порядковых множественных, то есть основных, без исключений.

Буква “A” в конце слова изменяется на “ai” или в архаичном варианте на “ei”. Во всех остальных случаях она изменяется на “e”.

Пример:

Adan (человек) – Edain (люди, несколько человек)

Aras (олень) – Erais (олени, несколько, неопределенное количество)

Adab (здание) – Edaib (здания, несколько)

“E’ в последнем слоге изменяется на “i”, в остальных случаях остается неизменной.

Пример:

Efel (граница) – Efil (границы, несколько)

Ereg (шип) – Erig (шипы)

Esgal (плащ) – Esgail (плащи)

Буква “I” всегда и во всех случаях остается “i” и изменениям не подвергается.

Пример:

Ithil (луна) – Ithil (луны)

“O” в последнем слоге изменяется на “y”, в остальных случаях на “e”.

Пример:

Orod (гора) – Eryd (горы)

Amon (холм) – Emyn (холм)

Ohtar (солдат) – Ehteir (солдаты, несколько)

“U” во всех случаях изменяется на “y”, долгое “u” превращается в “ui” в последнем слоге, в остальных случаях остается неизменной.

Пример:

Tulus (тополь) – Tylys (тополя)

Dur (темный) – Duir (темные)

Ungol (паук) – Yngyl (пауки)

“Y” всегда и во всех случаях остается “y”.

Примеры:

Ylf (сосуд «для питья») – Ylf (сосуды)

Сочетание “io” превращается в “y”.

Пример:

Thalion (герой) – Thelyn (герои)

Дифтонг “AU” изменяется на “oe”.

Пример:

Baur (нужда) – Boer (нужды)

Draug (волк) – Droeg (волки)

Сочетание “IE” в последнем слоге превращается в “i”.

Пример:

Tiriel (смотритель) – Tiril (смотрители)

Все остальные дифтонги остаются без изменений.

Пример:

Aer (море) – Aer (моря)

Aew (птица) – Aew (птицы) – в таком случае определить, в единственном числе стоит существительное, или во множественном, можно исключительно по контексту.

Разумеется, это не все сложности в образовании множественных чисел. Есть группа слов в Синдарин, которые дважды преобразовывались, сперва от архаичного Эльдарин до Нолдорин, и потом уже до Синдарин, и они образуют множественные числа по своим правилам и исключениям, но о них мы поговорим попозже.

Упражнение №1.

В представленных ниже словах произведите изменения в множественное число.

-Anor, -golodh, -sir, -edhel, -aer, -orch, -tol, -lach, -meldis, -mellon, -elanor, -talaph.

 

Артикли в Синдарин.

Поскольку Толкин был англичанином по рождению, ясное дело, в созданном им языке будут присутствовать артикли, без которых, как показывает практика русского языка, вполне можно обойтись. Скажем сразу, что неопределенного артикля, соответствующего английскому “The” в Синдарин нет, неопределенный артикль просто опускается и подразумевается контекстом.

Определенный артикль в Синдарин, это “i” в единственном числе и “in” во множественном.

Примеры:

Edhel (эльф) – i Edhel («этот» эльф)

Adan (человек) – i Adan («этот» человек)

Aer (море) – i Aer («это» море)

Артикль множественного числа “in” часто сокращается до обыкновенного “i”. (Забегая немного вперед скажем, что артикль единственного числа вызывает мягкую мутацию слова, а артикль множественного – носовую).

Edhel (эльфы) – i Edhel («эти» эльфы)

Edain (люди) – i Edain («эти» люди)

В Синдарин артикль грамматически очень тесно связан с существительным, что зачастую влияет на формы его написания. Чтобы отличить определенный артикль от союза «который» (В Синдарин он выглядит как ‘i’), последний пишется через дефис, а артикль либо раздельно, либо слитно с определяемым существительным. I edhel и iEdhel будут правильными формами написания.

В генетивной конструкции определенный артикль “i” и “in” выглядят как “en”. Эта форма артикля при написании часто сокращается до “e” и пишется через дефис с существительным, чтобы избежать путаницы с предлогом e(d), который так же сокращается до простой формы “e”.

 

Пример:

Aras en aran – Олень короля. (конкретного короля)

Aras aran – Олень короля. (какого-то там короля)

Падежные изменения.

В отличие от Квэнья и большинства известных нам языков, в Синдарин напрочь отсутствуют падежные окончания. Падеж слова выражается его положением в предложении или же происходящей с ним мутации. Это обусловлено спецификой развития языка, ведь, насколько позволяют судить скудные сведения, в архаичном Эльдарин падежные окончания присутствуют и в почти неизмененной форме они перешли в Квэнья.

Всего в Сером наречии существует четыре основных падежа. Именительный, Родительный, Дательный и Винительный. Остальные два падежа, присутствующие в русском языке, часто становятся помехой при переводах русских текстов на Синдарин, но о возможностях создания подобных конструкций мы с вами поговорим попозже.

Родительный падеж или генетивная конструкция в Синдарин выражаются стандартным порядком слов – обстоятельство следует сразу за подлежащим. Родительный падеж легко определить по артиклю “e(n)”.

Пример:

Aras e-aran – Олень короля.

Aras aran Arnor – Олень короля Арнора.

Как видно на втором примере, существительные в родительном падеже могут следовать друг за другом, не подвергаясь никаким изменениям.

Винительный падеж или прямое дополнение в Синдарин может выражаться порядком слов, при котором дополнение следует сразу за глаголом-сказуемым, предлогом () или родительным падежом.

Пример:

Cenon aer – я вижу море.

Другим, важнейшим, фактором определения винительного падежа является происходящая со словом мягкая мутация. Сейчас мы не будем подробно ее рассматривать и объяснять правила её возникновения, просто покажем на примере винительного падежа, как она иногда появляется.

Пример:

Padon na d aur – Я иду (направляюсь) в лес.

Пока вы не ознакомились с правилами мягкой мутации, выделенное черным d ни о чём вам не говорит, так что до поры придется повременить с мгновенными переводами на Синдарин и дождаться четвертого урока.

Дательный падеж или косвенное прямое дополнение в Синдарин обычно выражается местом в предложении. Дательный падеж всегда следует за винительным. Если винительного падежа нет, он занимает его место.

Пример:

Annon ch ammad v ellon – Я даю одежду другу. «Друг» стоит в дательном падеже, так как следует сразу за «одеждой», стоящей в винительном.

Иногда дательный падеж можно определить по указателю “an”, который играет для него ту же роль, что и известный уже вам “en” для родительного.

Пример:

Cennon an- v ellon h en – Я вижу своего друга.

 

 

Личные местоимения.

В своих работах Д.Р.Р. Толкин употребил очень малое количество местоимений, и точные их формы зачастую нам неизвестны. Здесь мы приведем несколько примеров личных местоимений. Точные формы будут указаны жирным шрифтом, а сомнительные или рукотворные – курсивным. Большая часть местоимений вообще реконструирована усилиями Х. Февскангера, и в основном на его работы мы и будем ссылаться.

«Я» Im, mi (N) «Мы» Im`ren (N)
«Ты» Ce, cer (O) «Вы» Ce, cer (O)
«Вы (уваж.)» Le, ler(O) «Вы (уваж.)» Le, ler(O)
«Он» E, So (N), Er (O) «Они» Sy
«Она» E, Se (N), El (O) «Они» Si
«Оно» Sa (N), Eis (O) «Они» Sai

Пробежав глазами таблицу, вы можете убедиться, что курсивного шрифта там намного больше, нежели жирного. Так уж получилось, что картина личных местоимений представлена в несколько тусклом свете. Следует отметить, что форма Sai применима к смешанным группам, состоящим из мужчин и женщин, а формы Sy и Si относятся к чисто мужским и чисто женским соответственно.

Об использовании личных местоимений с глаголами мы поговорим в следующей главе, так как зачастую местоимение в предложении опускается и заменяется отглагольным окончанием.

Упражнение №2. Переведите генетивные конструкции на Синдарин по следующим примерам:

Меч воина.

Плащ человека.

Одежда друга.

Лес оленей.

Море эльфов.

Король людей.

Лес волков.

Артикль –en устанавливайте по своему личному усмотрению. Отошлите выполненное задание учителю, в случае необходимости выполните работу над ошибками.

Примечание: не забывайте изменять по числам слова во фразах, если это необходимо!

 

 

Домашнее задание: 1) В упражнении №1 измените существительные по числам, соблюдая все указанные в уроке правила. 2) Возьмите несколько существительных на ваше усмотрение и постройте из них собственные генетивные конструкции, с использованием и без использования артикля ”en”. 3) Выучите наизусть таблицу личных местоимений.

Подсказка: чтобы не запутаться и не сделать для себя ложных выводов относительно падежной грамматики Синдарин, мы просим вас до четвертого урока не пытаться использовать дополнения в Дательном и Винительном падежах.

Лесический материал.

Солнце – Anor

Дерево – Golodh

Плащ (накидка) - esgal

Река, поток – Sir

Орк – orch

Остров – Tol

Пламя – Lach

Подруга – Meldis

Друг – Mellon

Подсолнух – Elanor

Пол, основание – Talaph

Лес – Taur

Одежда – Hammad

Море – Aer

Король – Aran

Олень – Aras

Эльф – Edhel

Птица – Aew

Волк – Draug



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2017-02-08; просмотров: 201; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.144.113.197 (0.082 с.)