Глава восьмая – Трио Тарзанов 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Глава восьмая – Трио Тарзанов



Прячась на дереве над разъяренным львом, мальчики пытались развеять опасения перепуганной девочки, которая теперь лишь истерично всхлипывала.

— Не бойся, — сказал Док, успокаивающе. — Мы не намерены вредить тебе.

Он забыл о своем намерении поговорить с ней по-французски, но Дик нет, и он повторил заверения Дока на этом языке.

Девочка явно пыталась заглушить свои рыдания, чтобы суметь поговорить с ними. Её губы формировали какие—то нечленораздельные слова, но, задыхаясь от рыданий, малышка обрывала фразы, что собиралась сказать.

— Сейчас, сейчас, — сказал Дик, похлопывая ее по плечу, — попытайся перестать плакать. Ты в безопасности с нами. — Он говорил очень медленно и осторожно, ища правильные слова и фразы на французском языке.

— Я полагаю, — сказал Док, что даже если она и является французский, она не сможет понять, что ты пытаешься говорить на ее языке.

— Ну, может, тогда ты попробуешь, умник, — отрезал Дик, хотя я тоже никогда видел, как ты получал медали по французскому в школе.

— Я не мог выучить его хуже, чем ты, — сказал Док. — Если бы мы не договорились говорить с ней по-французски, я мог бы подумать, что ты говоришь по-китайски.

— Это потому, что ты не понимаешь французский хорошо, даже когда слышишь его, — ответил Дик.

Девочка медленно справилась со своими эмоциями, ее рыдания становились всё менее частыми, пока она стала не в состоянии говорить.

— Кто вы? — спросила она по-английски.

Мальчики были ошеломлены.

— Ты говоришь по-английски? — спросил Дик.

— Да, — ответила девушка, — но кто вы, и что собираетесь делать со мной? Она говорила на четком английском, который обычно использовали образованные иностранцы.

— Я рад, что ты англичанка, — сказал Дик. — Я боялся, что ты не сможешь понять нас.

— Я не англичанка, — сказала девушка, — но я говорю по-английски. Кто вы?

— Я англичанин, сказал Дик, — а мой кузен американец. Тебе не нужно бояться нас. Мы видели тебя с теми людьми утром и были уверены, что они похитили тебя.

— Да, — сказал Док, — и мы следили за вами в течение всего дня в надежде заполучить шанс оказать какую-нибудь помощь для тебя — и спасти, если это возможно.

Девушка начала плакать снова — мягко теперь тихонько, её истерия прошла.

— Пожалуйста, не плачь, сказал Дик. — Говорю, что мы тебе не навредим.

— Я плачу, потому что я счастлива, — сказала девушка. — Я думало, что у меня не осталось больше никакой надежды, а теперь пришли вы — как я могу отблагодарить вас?

— Ты не должна благодарить нас,— заверил ее Док, "и в любом случае с нами тебе может быть столь же трудно, как когда ты была с теми людьми, потому что мы не были в джунглях очень долгое время.

— Что вы имеете в виду? — спросила она.

— Док хотел сказать, я думаю, — сказал Дик, — что иногда у нас проблемы с добыванием еды, так как мы не совсем уверены, что безопасно употреблять в пищу, и мы не жили такой жизнью достаточно долго, чтобы быть очень хорошим на охоте, но мы сделаем все возможное, чтобы кормить и защищать тебя, пока не найдем дорогу домой.

— А где ваш дом? — спросила спасенная девушка.

— Мы приехали в гости к Тарзану от обезьян, — ответил Дик с оттенком гордости в голосе.

— Ой! — воскликнула девушка, — Все знают о Тарзане из племени обезьян. Я никогда не видела его, но мой отец рассказал мне, что он хороший человек.

— Как тебя зовут? — спросил Док.

— Гретхен, — ответила девушка.

— Как эти люди схватили тебя, Гретхен? — спросил Док.

— Я вышла на прогулку в лес одним прекрасным днем, — ответила она: — И я, должно быть, отошла далеко от миссии, а когда попытался найти дорогу назад, заблудилась, и, полагаю, что побрела в неправильном направлении. Я провела в одиночку целую ночь, будучи ужасно напуганной, а на следующий день эти люди нашли меня и взяли с собой.

Никто не сможет когда-нибудь узнать, как ужасно я была напугана, но они не навредили мне, и через некоторое время я стала понемногу привыкать к ним, так что я не слишком противилась им, но все-таки я думаю, что я всегда должна была бояться их. Они такие страшные люди.

— Что они собирались сделать с тобой? — спросил Дик. Они удерживали тебя ради выкупа? Они похожи на похитителей, или также низменны в своих желаниях.

Нет, они солнцепоклонники и провозгласили меня их верховной жрицей. Они сказали мне, что их собственная высшая жрица, которой была белой девушкой, повернулась против их религии и прогнала их из храма.

Они искали место для строительства нового храма, когда нашли меня, и подумали, что Огненный Бог послал меня к ним.

— Господи, — сказал Дик, — разве они не огорчатся, когда узнают, что ты ушла, и поймут, что мы украли тебя у них?

Я предполагаю, что они ничего нам не сделают, даже если они поймают, — сказал Док.

— Вы должны быть уверены, что они никогда не поймают вас, — сказала девушка. — Они приносят человеческие жертвы своему богу и в течение длительного времени надеялись найти хоть кого-то в жертву.

— Боже, — сказал Док, — Я думаю, что нам лучше убраться отсюда.

— Нам придется подождать, пока этот старый лев не уйдет, потому что теперь, когда Гретхен с нами, мы не сможем путешествовать по деревьям. Мы будем должны сойти на землю.

Может быть, она могла пойти с нами по ветвям деревьев. Ты смогла бы, Гретхен? — спросил Док.

— Я думаю, что смогла бы с небольшой помощью, — сказала она. — Я всегда залазила на деревья вокруг миссии, и папа всегда бранил меня за это, называя сорванцом.

— Отлично! — воскликнул Дик. — Мы считаем, что намного безопаснее оставаться на деревьях, чем спускаться на землю, и мы сможем пойти довольно быстро уже сейчас.

— Я постараюсь сделать это прямо сейчас, — сказала Гретхен. — Я не хотела бы быть вам обузой.

— Тогда я считаю, что нам лучше попытаться убраться отсюда прямо сейчас, — сказал Док. — Этот парень, что привел тебя сюда, разбудил кого-то еще в лагере. Ты видишь их? Один из них заполз прямо в твое убежище. Если они придут сюда, чтобы поискать тебя, то могут нас обнаружить.

— Альп сказал, что он придет за мной. Он собирался отвести меня домой, к моему народу, — сказала девушка, объясняя.

Тогда почему он оставит тебя одну здесь под деревом? — потребовал ответа Дик.

— Он сказал, что собирается вернуться, чтобы рассказать Галму историю, которая сбила бы его следа, чтобы мы успели уйти.

— Может быть, следует подождать и пойти с ним, тогда? — спросил Док.

— Нет, я боюсь его. Он ужасный человек, но я была готова рисковать, ради малейшего шанса на побег.

— Я наблюдал за ним, когда он вернулся в лагерь, — сказал Дик, и он не пошел немедленно будить кого—либо. Он подошел к бревну и сидел у огня, пока не заревел лев, и лишь затем, когда я снова посмотрел, после того как мы вытащили тебя на дерево, то увидел, что он пошел, чтобы разбудить кого—то еще.

— Это было ужасное опасным делом, — сказал Док, оставлять тебя здесь одну на земле, при том, что лев рычал совсем рядом.

— Он сказал, что лев не навредит мне, — сказала девушка, — что он лежит на своей добыче и ест, поэтому, не будет заинтересован во мне.

— Ничего он не лежал, — отрезал Дик. — Я не знаю многого о львах, но готов поставить на кон мою последнюю рубашку, что лев охотился. Мы могли слышать его голос всё ближе каждый раз, когда он принимался реветь.

— Может быть, он хотел, чтобы лев схватил тебя, — предположил Док. — Те парни выглядят достаточно значительно, чтобы сделать все, что угодно.

— И они ужасные люди, — сказала девушка. — Они хуже зверей.

— Ну, я уверен, что он хотел, чтобы ты была убита по некоторым причинам, — сказал Дик, — Потому что он не сделал обещанного по возвращении, и, наверняка, слышал рычание льва, когда тот прыгнул на тебя, и, несомненно, слышал твои крики.

— Что мы сейчас должны сделать, так это убраться отсюда сразу же, — сказал Док. — Мы можем заняться разговорами позже — когда будем в безопасном месте.

— Тогда, вперед, — сказал Дик, и все трое медленно двинулись по ветвям деревьев, оба мальчика помогали и поддерживали девочку.

Это было очень медленная работа, при том, в темноте, но из-за льва они не осмелились спуститься на землю, а из-за близости к лагерю солнцепоклонников не осмеливались оставаться здесь до утра.

Беглецы знали, что если бы смогли удалиться даже на небольшое расстояние, то были бы в безопасности, и таким образом, ребята медленно ползли вперед всю ночь, пока, наконец, первый луч рассвета не окрасил небо на востоке.

Когда дневной свет, наконец, появился, мальчики увидели девушку, находившуюся очень тесно с ними, и она оказалась довольна результатами своего изучения.

Они снова остановились, чтобы отдохнуть, как часто делали в течение ночи; на этот раз на большом старом дереве-патриархе, в природной беседке джунглей, украшенной мхом и увешанной большими лианами.

Именно здесь яркий дневной свет озарил их, и девочка посмотрела на лица мальчиков, радостно улыбнувшись.

— Я рада, — сказала она. — Я думал, что я никогда не буду счастлива снова. Вы не можете себе представить, как страшно было находиться с теми ужасными созданиями и как хорошо быть с людьми себе подобными, где я чувствую себя в безопасности.

— Хорошо, — сказал Док, — мы рады, что ты счастлива, хотя я боюсь, что тебе придется очень напрячь свое воображение, если ты собираешься продолжать думать о том, что ты счастлива.

— Почему? — спросила девушка.

Потому что, в первую очередь, ты останешься, очень голодна, будучи с нами, а, во-вторых, никто не знает, как долго мы будем вынуждены бродить по джунглям.

Почему нам придется оставаться в джунглях долгое время? — спросила она.

— Потому что мы сами потерялись, — признался Док.

Тогда Гретхен громко рассмеялась.

— Что тебя веселит? — спросил Дик.

— О, потому что мне показалось очень забавным, что мои спасатели теперь сами нуждаются в помощи, потерявшись, — ответила девушка.

— Ну, это не наша вина, — сказал Дик, — и если ты предпочитаешь вернуться к тем другим людям...

— О, нет! — воскликнула она. — Вы же знаете, что я не хотела бы этого делать. Я не собиралась высмеивать вас, но это смешно, не правда ли?

Ну, думаю, что да, — признал Док печально, — но, в конце концов, потеряться ещё не самое худшее.

Почему, разве есть ещё что-то, что вы не сказали мне? — спросила она.

— Нет, — заверил её Док. — Мы говорили тебе правду. Это лишь вопрос пищи.

— Пусть это не беспокоит вас, — сказала девушка. — Я прожила в джунглях почти всю жизнь. Мой отец миссионер и большой любитель природы. Он научил меня очень многим вещам о флоре джунглей.

Я знаю, что безопасно употреблять в пищу, а что не является безопасным, так что нам не придется слишком беспокоиться о еде. Мы найдем её достаточно, чтобы остаться в живых, по крайней мере, даже если она не будет подходящей для королей.

— Ты видишь что-нибудь здесь, чтобы мы могли съесть? — потребовал Дик. — Мы оба умираем от голода.

— Да, есть фрукты, овощи и яйца в пределах пятидесяти футов от нас; по крайней мере, я вижу птичьи гнезда.

Следуя указаниям Гретхен, мальчики принесли плоды и корни из тех, что она указала, а из нескольких гнезд братья собрали достаточно яиц, чтобы организовать довольно удовлетворительный завтрак.

 

Глава девятая – Засада

Когда наступил новый день, Галм и младшие жрецы закончили свой скудный завтрак и снова выступили в поход к месту нового храма, что обнаружил Балк, который теперь был их провожатым.

По прошествии нескольких часов после исчезновения Кла, у Галма было время, чтобы более тщательно поразмыслить над историей Альпа и, после трезвого размышления, он обнаружил, что некоторые неясные подозрения настойчиво вторгаются сами собой в его мысли.

Возможно, это могло быть частично обусловлено его нелюбовью к Альпу, а также тем фактом, что это происшествие расстроило все его планы по воссозданию на новом месте их вековых ритуалов и обрядов древнего культа, которые зависели, в первую очередь от существования правящей верховной жрицы, чье слово было законом для младших жрецов — а белая жрица благословляла бы их.

В подражание к Каджу, мертвому верховному жрецу, правившему Опаром с помощью Ла, он, Галм, предполагал править новым городом, который собирался основать при участии новой Ла.

Огненный Бог или, может быть, и это он был более склонен верить, обманывавший его Альп разрушил все планы верховного до основания. Чем больше вождь—жрец дал думал над этим вопросом, тем менее вероятным казалось ему, что Пылающий Бог явился бы лично младшему жрецу, а не Галму, и размышляя таким образом, угрюмый и подозрительный Галм вел своих последователей по следу, проторенному Балком.

Близнецы Тарзан, хотя и были уставшими, не смели остановиться на длительный отдых, пока они не оставят больше расстояние между собой и солнцепоклонниками, и поэтому, удовлетворив свой голод, снова отправились в том направлении, где, по их мнению, простиралась открытая саванна и дом Тарзана.

Гретхен, хотя и очень устала, мужественно держалась, чтобы идти в ногу с мальчиками, ведь она не могла оказаться бременем для них, но одному, или даже им обоим было необходимо поддерживать её и помогать ей перебираться через деревья, в результате чего их продвижение было медленным — настолько медленным, что Дик и Док скоро поняли, что если бы солнцепоклонники преследовали их, шансы ребят на побег были бы безнадежны.

— Ну и дела, — сказал Док, — эти старые джунгли должно быть столь же большие, как весь штат Нью-Йорк. Мне кажется, как будто мы должны выйти к их концу уже довольно скоро.

— А вы уверены, что идете в правильном направлении? — спросила Гретхен.

Док покачал головой.

— Это просто беда, — признался он. — Мы считаем, что идем в правильном направлении, но мы не знаем наверняка.

— Видишь ли, — объяснил Дик, — мы пришли в джунгли с Тарзаном, и
ни один из нас не обращал никакого внимания на нашу дорогу. Затем Тарзан ушел прочь, и пришла та страшная буря, и первая вещь, которую мы осознали, заключалась в том, что все было перевернуто и разбросано вокруг, и мы были не очень уверены в любых направлениях, за исключением верха и низа.

— Более того, — сказал Док, — я уверен, что, когда мы двигаемся по деревьям, совершенно невозможно идти по прямой линии, а также, более чем половину всего времени мы не видим солнца, даже когда оно светит, и нет ничего, чтобы указывать правильный путь.

— Вы могли бы спокойно выбраться отсюда, если бы не было меня, — сказала Гретхен.

— Не говори так, — сказал Дик, галантно. — Наоборот, мы могли бы умереть от голода, прежде чем мы нашли бы дорогу домой, если бы не было тебя.

— Я рада, что я смогла оказать вам некоторую помощь, — сказала Гретхен, — но я знаю, что мальчики думают про девочек — у меня есть два брата.

— Ну, — сказал Док, откровенно, — я никогда не думал, что девочки очень хороши для чего—то подобного, но уверен, что изменил свое мнение сейчас. Ведь ты так же, как мальчишка лазаешь по деревьям и все такое.

— И также ты знаешь так много о джунглях, — сказал Дик. — Я ужасно
рад, что мы нашли тебя.

— Вы и вполовину не так рады, как я, — сказала Гретхен. — Мне всякий раз становится страшно, когда я думаю о Галме, и тех ужасных вещах, о которых они говорили и об их бесчеловечных планах, что они сделают со мной к тому времени, когда будет построен их новый храм.

— Что они собирались сделать тогда с тобой? — спросил Док.

Девушка вздрогнула.

— Я знаю, что эти создания приносят человеческие существа в жертву своему богу, — сказала она, — а я, как их верховная жрица, должна была делать эти жертвоприношения.

— Они собирались заставить тебя убивать людей? — потребовал ответа Док с ужасом в голосе.

Девушка кивнула.

— Какие ужасные существа! — вскричал Док.

В течение некоторого времени теперь они двигались в молчании, и для мальчиков становилось всё более и более очевидными, что девочка почти достигла предела своей выносливости. Она не могла выдержать такое тяжелое испытание больше.

— Вот еще одна охотничья тропа, — сказал Дик, который шел во главе. — Она ведет в том же направлении, что идем и мы. Я думаю, что мы
должны спуститься на землю и передохнуть некоторое время.

— Мы можем гораздо лучше использовать время на земле, — сказал Док.

И, как только мы убедимся, что это безопасно, мы можем найти хорошее место, чтобы спрятаться и немного отдохнуть, — утверждая, добавил Дик.

— Как скажете, — сказала Гретхен, устало, как они спустились вниз.

Ребята помогли ей слезть на землю, и все трое двинулись по широкой, хорошо обозначенной тропе, которая вилась среди зарослей джунглей впереди.

Все трое обнаружили, что перемены облегчили им путь, и, с увеличением скорости, их воодушевление выросло — ребята были совершенно счастливы, как будто шли в правильном направлении, что было абсолютно не так, ведь Док был прав, когда говорил, что они не могли двигаться через деревья по прямой линии.

Они сделали большой круг, и когда спустились на звериную тропу, то двинулись в ту сторону, откуда, раньше пришли.

Но такова уж уверенность юности, что ребята даже иногда смеялись, когда брели, беззаботно болтая, через покрытые листвой проходы леса.

Балк, шедший в нескольких шагах впереди от Галма и младших жрецов, резко остановился, предупреждающе подняв руку. Галм прислушался, напрягая слух, пока они не навострились, почти как у зверя.

Постепенно в его ушах послышался звук голосов и многоголосый смех.

Быстро повернувшись, Галм подал сигнал к другим и, как будто по волшебству, двадцать страшных мужчин растворились в окружающей растительности.

Дик остановился и оглянулся на Дока, который отставал.

— Что ты делаешь? — спросил он.

Соберу немного этой травы, чтобы покрепче закрепить наконечник моего копья, — ответил Док. — Он соскользнул. Идите вперед, я догоню.

— Не слишком отставай, — сказал Дик.

Не оглядываясь назад, будучи поглощены прокладыванием пути, Дик и Гретхен снова двинулись по тропе, в то время как Док шел сзади,
надежно наматывая жесткую, волокнистую траву джунглей на разболтанный наконечник, что был надет на копье.

Занятый своей работой, он шел медленнее, прежде чем осознал, что отстает все дальше и дальше от своих спутников.

Дик и Гретхен неуклонно двигались вперед. Возможно, они были воодушевлены и находились в приподнятом настроении, потому что такая легкая дорога, казалось, предвещала досрочное освобождение из неприступного мрака джунглей.

Дик вспомнил, что Тарзан и Док вошли в джунгли с Золотым Львом именно по такой тропе, и потому надеялся, и даже был готов полагать, что это был, в самом деле, тот же путь, что они прошли однажды с человеком-обезьяной и Джад-бал-джа.

— Ты знаешь, сказал он Гретхен,— что это в первый раз, с тех пор как мы потерялись, я почувствовал себя действительно уверенным в том, что мы находимся на правильном пути и что наши беды почти закончены?

— Я надеюсь, что ты прав, — сказала Гретхен, а потом издала тихий крик ужаса, повернулась и схватила его за руку.

— О, Дик, посмотри! — воскликнула она, и в тот же момент двадцать страшных людей выросли из подлеска подле них.

Балк схватил Дика и разоружил его, а другой обезьяноподобный схватил Гретхен и оттащил её подальше от спутника.

Внизу на тропе позади них, Док услышал крик Гретхен и гортанные
голоса гориллоподобных людей. — Дик! — воскликнул он, — О, Дик! — и парень помчался по тропе в погоне за ними.

Дик быстро подумал. Он понял, что они стали беспомощными пленниками, и что, лучше бы Доку удалось избежать засады, так как и он тоже был бы немедленно взят в плен и разоружен.

— Спасайся, Док! Беги! Солнцепоклонники схватили нас. Ты сможешь лучше помочь нам, если они не поймают тебя тоже. Лезь на деревья.

— Быстрее, — закричал Галм своим товарищам. — Есть несколько из них. Идите и поймайте их.

Мгновенно с полдюжины младших жрецов бегом понеслись вдоль тропы в том направлении, откуда донесся голос Док.

Один из них, более шустрый, чем его товарищи, заметил Дока, который вскочил на нижние ветви нависающего дерева, и обезьяноподобный жрец последовал за ним.

Док, уже близкий к физическому истощению, побежал так быстро, как только мог, но с каждым взглядом, брошенным назад, мальчик понимал, что мощный горилла—человек настигает его.

Скоро все закончится. В другой момент существо окажется уже над ним, и, либо ударить его своей тяжелой палицей или захватит беглеца в плен, сделав будущей жертвой.

Как загнанный зверь, Док в страхе повернулся. Мальчик стоял на ветвях большого дерева, а его ноги прочно упирались в шершавую кору двух могучих веток, спиной к огромной дыре.

Скрюченный человек скакал к нему. Маленький, красномордый, с близко посаженными глазами, что пялились сквозь спутанные волосы, которые покрывали его звериное лицо.

Толстые губы приоткрылись, обнажая боевые клыки, только немного менее грозные, чем у гориллы, а из горла существа раздались низкие, рычащие звуки, призванные запугать свою жертву.

Док выхватил стрелу из колчана и вставил её в свой лук. Гориллоподобный человек, чувствуя его намерения, издал вызывающий рев и замахнулся своей дубиной, пытаясь швырнуть ею в своего противника, но этот жест защиты был совершен слишком поздно.

Тетива звякнула и древко полетело прямо к своей цели.

С громким чудовищным криком младший жрец схватился за оперенный конец стрелы, который торчал из его груди, свалился на большой сук, на который прыгал, а затем, резко дернувшись в агонии, полетел вниз головой на землю.

 



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2017-02-17; просмотров: 94; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.21.97.61 (0.08 с.)