Заглавная страница Избранные статьи Случайная статья Познавательные статьи Новые добавления Обратная связь КАТЕГОРИИ: АрхеологияБиология Генетика География Информатика История Логика Маркетинг Математика Менеджмент Механика Педагогика Религия Социология Технологии Физика Философия Финансы Химия Экология ТОП 10 на сайте Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрацииТехника нижней прямой подачи мяча. Франко-прусская война (причины и последствия) Организация работы процедурного кабинета Смысловое и механическое запоминание, их место и роль в усвоении знаний Коммуникативные барьеры и пути их преодоления Обработка изделий медицинского назначения многократного применения Образцы текста публицистического стиля Четыре типа изменения баланса Задачи с ответами для Всероссийской олимпиады по праву Мы поможем в написании ваших работ! ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
Влияние общества на человека
Приготовление дезинфицирующих растворов различной концентрации Практические работы по географии для 6 класса Организация работы процедурного кабинета Изменения в неживой природе осенью Уборка процедурного кабинета Сольфеджио. Все правила по сольфеджио Балочные системы. Определение реакций опор и моментов защемления |
Тема: информационно-поисковые системы
1. Основные понятия 2. Состав и структура описания музейного предмета 3. Стандарты описания и классификации
Литература 1. Лебедев Л.Я. Информационные технологии в музейном деле // Основы музееведения: Учебное пособие. М., 2005. 2. Мееров К.А., Кузьмина Е.С. К вопросу об унификации иконографического изображения в ИПС. Электронные библиотеки, 2001, т. 4, вып. 2. 3. Ноль Л.Я. Информационные технологии в деятельности музея. М., 2007. 4. Перцев Д.Г Компьютер в музее и музей в компьютере. М – Милан, 1996.
1. Процесс поиска данных осуществляется с помощью информационно-поисковой системы ИПС. Под ИПС будем понимать автоматизированную поисковую систему, реализованную на средствах электронной вычислительной техники и предназначенную для поиска, а также выдачи пользователю необходимой информации по заданным параметрам. В зависимости от вида получения выходных данных ИПС делятся на документальные, где результат поиска выдается в виде документа или ссылки на документ), фактографические (результат поиска – конкретные сведения, например, имя художника, или даты его жизни или др.) и докуметально-фактографические, когда два эти вида интегрированы; в последние годы именно этот класс систем приобрел популярность. В основе работы ИПС лежит информационно-поисковый язык ИПЯ; это специализированный искусственный язык, предназначенный для: • формализованного описания тех объектов, сведения о которых представляют интерес для пользователя (музейные предметы, авторы, коллекционеры, выставки и др.). • формализованного выражения содержания информационных запросов при обращении к информационно-поисковой системе ИПС. Ответ, основное содержание которого соответствует по принятым в ИПС критериям информационному запросу, называется релевантным, ответ соответствующий информационной потребности пользователя – пертитнентным. Оценку релевантности при работе ИПЯ производят по показателям полноты и точности выдачи информации, потери информации и информационного шума. В зависимости от поставленной задачи в АИС могут быть использованы ИПЯ различных типов: классификационные, дескрипторные, фасетные, объектно-признаковые. Например, в Интернете в качестве ИПЯ широко используется «язык ключевых слов», представляющий собой совокупность ненормированных лексических единиц из заглавий, рефератов и полного текста документов.
Исследования и многолетний практический опыт показали, что для работы с музейными коллекциями наиболее подходящим является ИПЯ объектно-признакового типа.
2. Как уже говорилось, основное содержание текстовых БД составляют описания музейных предметов, информация о лицах и событиях, связанных с этими предметами, сведения о выставочной деятельности, а также и другие данные справочного и или нормативного характера. Анализ существующих описаний музейных предметов позволяет выделить в их структуре две части, которые условно можно назвать "учетной" и "научной". Такое деление не только является отражением функциональных особенностей работы с описаниями памятников истории и культуры (каковыми являются и музейные предметы), но и определяется тем фактом, что учетная часть в большей степени универсальна и лучше поддается формальному описанию. Большинство специалистов считают автоматизацию учета первоочередной, приоритетной задачей, как по времени ее решения, так и по значению. Именно ввод в БД учетных данных позволит получить необходимый минимум информации о состоянии фондов по тому или иному разделу, отработать основные технологические решения. Поэтому первым шагом к созданию БД о музейных предметах как правило бывает создание унифицированной структуры учетного описания музейного предмета, т.е. выделение множества признаков, которые описывали бы предмет с полнотой и точностью, соответствующими требованиям учета коллекций в музее. Научная часть описаний характеризуется меньшей универсальностью, значительно слабее структурирована и труднее поддается формализации. Требования к структуре специального научного описания в существеннейшей степени зависят от прагматических задач, которые ставит перед собой исследователь, от специфики тематической области и от целого ряда других причин. Разработка этой структуры в наибольшей степени требует участия специалистов в соответствующих тематических областях: архитекторов, историков, искусствоведов и др. При этом возникает весьма сложная система описания; так, в эксперименте по созданию научного описания сасанидских монет потребовалось более 100 специфических признаков. Естественно, что трудоемкость такого описания резко возрастает, для проведения этих работ как на этапе разработки структуры описания, так и при подготовке самих описаний необходимы специалисты очень высокой квалификации.
Сегодня вряд ли существует универсальный подход к структурированию научного описания музейного предмета. Выбор метода (конвенциональный, нормативный, с применением экспертных систем либо какой-либо другой) зависит от конкретной ситуации и предметной области. 3. Проблеме стандартизации структуры описания музейных предметов, и в первую очередь – учетной части, уделяется серьезнейшее внимание специалистами всего мира, так как ее решение является необходимым условием для создания музейной сети, которая позволила бы музеям осуществлять поиск необходимых данных и взаимный обмен данными. Именно поэтому специалисты, занимающиеся разработкой компьютерных информационных систем для музеев, первостепенное значение придают определению минимального набора данных, необходимых для создания “информационного ядра” описания предмета. Еще в середине 1970-х Robert G. Chenhall (США) и Peter Homulus (Канада) впервые представили на обсуждение CIDOC проект стандарта описания музейного предмета на основе 16 информационных категорий. Работа по совершенствованию и углублению исходного документа велась как в рамках CIDOC, так и организациями отдельных странах (особенно активно Ассоциацией по музейной документации Великобритании MDA). В 1994 году CIDOC подготовил и опубликовал документ “MICMO. Minimum information categories for museum objects: proposed guidelines for an international standard”. Этот документ следует рассматривать скорее как руководство по описанию музейного предмета, а не как официальный стандарт, и должен в этом качестве служить делу достижения консенсуса в музейном сообществе. На основе MICMO были разработаны стандарты (точнее – инструкции, руководства и рекомендации) в различных странах. Однозначности толкования лексики ИПЯ при описании музейных коллекций не удается добиться даже в рамках одного языка (не говоря уж о многоязычии), поэтому проблема терминологического и классификационного единства является одной из наиболее сложных и противоречивых, и над ее решением работают специалисты во всем мире. Сложности, возникающие при попытке создать единую терминологию при выработке лексического состава ИПЯ, объясняются неоднозначностью понимания разными специалистами терминов, используемых в музейной практике. Для того, чтобы преодолеть терминологические и классификационные трудности за рубежом разрабатываются проекты терминологических словарей и словарей-тезаурусов. Эти словари-тезаурусы стали использоваться в музейных системах зарубежных стран, в том числе и в системах, созданных в рамках международных проектов стран ЕС. Например, система, занимающаяся изучением восточно-христианского искусства на компьютерной основе CODART-SYSTEM, использует тезаурус "Iconoclatura". С 1993 года во Франции работает информационно-поисковая система описания и представления изображений в области живописи "NARCISSE (Net Art Research Computer Image Systems in Europe)". Позднее эта система стала использоваться для других видов изобразительного и прикладного видов искусства. В этой системе был применен стандарт описания музейного предмета с использованием многоязычных (15 языков) словарей-тезаурусов. Позитивные результаты, полученные в этом проекте, позволили перейти к решению более сложных задач, которые решаются в рамках проекта EROS, где используется в том числе и русскоязычная версия тезауруса; в работе над этими проектами активное участие принимает Государственный Исторический Музей. В связи с развитием сети Интернет наметилась тенденция объединения ведущих специалистов в междисциплинарные рабочие группы для выработки общегосударственных подходов к решению проблемы широкого доступа к культурному наследию.
|
||||||
Последнее изменение этой страницы: 2017-02-05; просмотров: 272; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы! infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 3.143.168.172 (0.006 с.) |