Мы поможем в написании ваших работ!
ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?
|
О генеалогии и древности рода Гаргантюа
Содержание книги
- О генеалогии и древности рода Гаргантюа
- Целительные безделки, отысканные в древних развалинах
- О том, как Гаргамелла, носившая в своем чреве Гаргантюа, объелась требухой
- О том, Каким весьма странным образом появился на свет Гаргантюа
- О том, как Гаргантюа был одет
- О том, что означают белый и голубой цвета
- Об игрушечных лошадках Гаргантюа
- О том, как Грангузье распознал необыкновенный ум Гаргантюа, когда тот изобрел подтирку
- О том, как Гаргантюа отплатил парижанам за оказанный ему прием и как он унес большие колокола с собора богоматери
- О том, как богослов унес свое сукно и как у него началась тяжба с другими сорбоннистами
- О том, чем занимался Гаргантюа по расписанию, составленному его учителями-сорбоннщиками
- О мет о де, применявшейся понократом, благодаря которой у Гаргантюа не пропадало зря ни одного часа
- О том, как Гаргантюа проводил время в дождливую погоду
- О том, как между лернейскими пекарями и подданными Гаргантюа возгорелся Великий спор, положивший начало кровопролитным войнам
- О том, как некий монах из сейи спас от неприятеля монастырский фруктовый сад
- О том, как Пикрохол взял приступом ларош-клермо, А равно и о том, как тяжело и прискорбно было Грангузье начинать войну
- Речь Галле, обращенная к Пикрохолу
- О том, как Грангузье для достижения мира велел возвратить лепешки
- О том, как некоторые учителя пикрохола своими необдуманными советами толкнули его на чрезвычайно опасный путь
- О том, как Гимнаст ловко убил военачальника трипе и других пикрохоловых воинов
- О том, как Гаргантюа разрушил замок при ведском броде, и о том, как воины его перешли брод
- О том, как Гаргантюа вместе с салатом проглотил шестерых паломников
- О том, как Гаргантюа чествовал монаха и как прекрасно говорил монах за ужином
- Отчего миряне избегают монахов и отчего у одних носы длиннее, чем у других
- О том, как монах ободрял соратников и как он повис на дереве
- О том, как пикрохолова разведка наткнулась на Гаргантюа, и о том, как монах убил военачальника улепета, А затем попал к неприятелю в плен
- О том, как монах избавился от своей охраны и как была разбита пикрохолова разведка
- О том, как монах доставил паломников и какое прекрасное слово сказал им Грангузье
- О том, как великодушно поступил Грангузье с пленным Фанфароном
- О том, как Грангузье собрал свои легионы, и о том, как Фанфарон убил бедокура, А затем и сам был убит по приказу пикрохола
- О том, как Гаргантюа осадил пикрохола в ларош-клермо и как он разбил армию означенного пикрохола
- О том, как с пикрохолом стряслась по дороге беда и как повел себя Гаргантюа после сражения
- О том, как победители-гаргантюисты были награждены после сражения
- О том, как были одеты монахи и монахини Телемской обители
- О том, какой у телемитов был уклад жизни
- Пантагрюэль, король дипсодов, показанный в его доподлинном виде со всеми его ужасающими деяниями и подвигами
- О происхождении и древности рода великого Пантагрюэля
- О рождении грозного Пантагрюэля
- О том, как скорбел Гаргантюа по случаю смерти своей жены Бадбек
- Подвиги, совершенные доблестным Пантагрюэлем в юном возрасте
- О том, как Пантагрюэль встретил лимузинца, коверкавшего французский язык
- О том, как Пантагрюэль прибыл в Париж, и о прекрасных книгах, находящихся в библиотеке монастыря св. Виктора
- О том, как Пантагрюэль, будучи в Париже, получил от своего отца Гаргантюа письмо, копия коего ниже приводится
- О том, как Пантагрюэль правильно разрешил один удивительно неясный и трудный вопрос – разрешил столь мудро, что его решение было признано поистине чудесным
- О том, как сеньоры Лижизад и Пейвино в присутствии Пантагрюэля тягались без адвокатов
- О том, как сеньор Пейвино тягался в присутствии Пантагрюэля
- О том, как Пантагрюэль решил тяжбу двух вельмож
- Панург рассказывает о том, как ему удалось вырваться из рук турок
- О том, как Панург учил самоновейшему способу строить стены вокруг Парижа
- О том, как Панург приобретал индульгенции, как он выдавал замуж старух и какие процессы вел он в Париже
Желающих установить генеалогию Гаргантюа и древность его рода я отсылаю к великой Пантагрюэльской хронике[15]. Она более обстоятельно расскажет вам о том, как появились на свете первые великаны и как по прямой линии произошел от них Гаргантюа, отец Пантагрюэля. И вы уж на меня не пеняйте за то, что сейчас я не буду на этом останавливаться, хотя история эта сама по себе такова, что чем чаще о ней вспоминать, тем больше бы она пришлась вашим милостям по вкусу, и в доказательство я сошлюсь на Филеба и Горгия Платона, а также на Флакка[16], который утверждает, что чем чаще повторять иные речи (а мои речи, разумеется, именно таковы), тем они приятнее.
Дай Бог, чтоб каждому была столь же доподлинно известна его родословная от Ноева ковчега и до наших дней! Я полагаю, что многие из нынешних императоров, королей, герцогов, князей и пап произошли от каких-нибудь мелких торговцев реликвиями или же корзинщиков и, наоборот, немало жалких и убогих побирушек из богаделен являются прямыми потомками великих королей и императоров, – достаточно вспомнить, как поразительно быстро сменили ассириян – мидяне,
мидян – персы,
персов – македоняне,
македонян – римляне,
римлян – греки,
греков – французы.
Что касается меня, то я, уж верно, происхожу от какого-нибудь богатого короля или владетельного князя, жившего в незапамятные времена, ибо не родился еще на свет такой человек, который сильнее меня желал бы стать королем и разбогатеть, – для того чтобы пировать, ничего не делать, ни о чем не заботиться и щедрой рукой одарять своих приятелей и всех порядочных и просвещенных людей. Однако ж я себя утешаю, что в ином мире я непременно буду королем, да еще столь великим, что сейчас и помыслить о том не смею. Придумайте же и вы себе такое или даже еще лучшее утешение в несчастье и пейте на здоровье, коли есть охота.
Возвращаясь к нашим баранам, я должен сказать, что по великой милости Божьей родословная Гаргантюа с древнейших времен дошла до нас в более полном виде, чем какая-либо еще, не считая родословной Мессии, но о ней я говорить не намерен, ибо это меня не касается, тем более что этому противятся черти (то есть, я хотел сказать, клеветники и лицемеры). Сия родословная была найдена Жаном Одо на его собственном лугу близ Голо, пониже Олив, в той стороне, где Нарсе, при следующих обстоятельствах. Землекопы, которым он велел выгрести ил из канав, обнаружили, что их заступы упираются в огромный бронзовый склеп длины невероятной, ибо конца его так и не нашли, – склеп уходил куда-то далеко за вьеннские шлюзы. В том самом месте, над которым был изображен кубок, а вокруг кубка этрусскими буквами написано: Hic bibitur [17], склеп решились вскрыть и обнаружили девять фляг в таком порядке, в каком гасконцы расставляют кегли, а под средней флягой оказалась громадная, громоздкая, грязная, грузная, красивая, малюсенькая, заплесневелая книжица, пахнувшая сильнее, но, увы, не слаще роз.
Вот эта книжица и заключала в себе вышеупомянутую родословную, всю целиком написанную курсивным письмом, но не на пергаменте, не на вощеной табличке, а на коре вяза, столь, однако, обветшавшей, что на ней почти ничего нельзя было разобрать.
Аз многогрешный был туда зван и, прибегнув к помощи очков, применив тот способ чтения стершихся букв, коему нас научил Аристотель[18], разобрал их все, в чем вы и удостоверитесь, как скоро начнете пантагрюэльствовать, то есть потягивать из бутылочки, потягивать да почитывать о престрашных деяниях Пантагрюэля.
В конце книги был обнаружен небольшой трактат под названием Целительные безделки [19]. Начало этой истории погрызли крысы, тараканы и, чтобы сказать – не соврать, другие вредные твари. Остальное я из уважения к древности найденного творения при сем прилагаю.
Глава II
|