Что он непременно сделает их наместниками на земле, подобно тому, Как он сделал 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Что он непременно сделает их наместниками на земле, подобно тому, Как он сделал



Наместниками тех, кто был до них.” (24:55)

Самура бин Ганим передал:

 

Клянусь Аллахом! Он изумил нас своими словами. Мы ринулись в атаку, а Дирар декламировал:

 

“Атакуйте лжецов которые низменны

Позвольте вашим мечам пролиться их крови

Защитите величайший Дин во всем космосе

Угодите Господу Трона, Самому Щедрому

Тот кто ищет свободу от Огня

В День Суда и исполнение желаний

Пусть он атакует сегодня подобно льву

И обрадовать Посланника никогда не лгавшего.”

 

Дирар атаковал с нами позади жертвовавших наши жизни и наносящих удары мечами и пиками по христианам. Дирар был подобен пылающему огню сжигающему сухой хворост. Джабала был поражен его воинской доблестью и велел своим солдатам убить его коня стрелами. Они выстрелили и лошадь Дирара рухнула вместе с ним. Они набросились на него и пленили его. Христиане захватили в плен оставшихся мусульман и поехали к Антиохии. По пути они встретили Юканну и дочь Цезаря как уже было упомянуто.

 

Сафина и лев

Мамар бин Раваха передал от Касима передавшего от Хузамы бин Амира и Абу Мунзира:

 

Сафина, вольноотпущенник Посланника Аллаха, был среди тех плененных в походе Дирара. Ночью он сумел сбежать и направился к Абу Убайде. Неожиданно ему преградил дорогу лев. Сафина выкрикнул: “О лев, я вольноотпущенник Посланника Аллаха”, и продолжил описывать свои отношения с Посланником Аллаха.

 

Лев подошел к нему, помахивая хвостом и встал рядом с ним. Затем он головой указал ему что Сафина должен следовать за ним.

 

Сафина сообщил:

 

Я пошел вместе со львом пока он не привел меня к территории мусульман. Там он оставил меня и ушел.

 

Когда Сафина достиг мусульманского лагеря, он рассказал им о пленении Дирара. Мусульмане были расстроены, а Халид и Абу Убайда заплакали и сказали: “Нет возможности избежать зла и нет силы совершить добро кроме как с помощью Аллаха, Высочайшего и Всемогущего.”

 

Когда сестра Дирара, Хавла услышала эту новость, она промолвила: “Поистине мы принадлежим Аллаху и к Нему наше возвращение. О сын моей матери, если бы я знала закован ли ты в цепи или железо или находишься в заброшенном месте или ты обагрен своей собственной кровью.”

 

Затем она продекламировала:

 

“Разве нет там вестника сообщающего нам после разлуки

О мои люди, что же держит вас вдали от нас?

Если бы я знала что это будет последней встречей

Мы бы встали чтобы попрощаться.

О ворон разлуки, можешь ли рассказать мне

Вести от отсутствующих

Как светлы были дни когда они были рядом

Мы были счастливы с ними и они были как мы

Да уничтожит Аллах расстояние что Он создал

Как уродливо то что это расстояние нам предвещает

Я помню ночи что мы были все вместе

И время сейчас их разделило.

Если они однажды вернутся к их обители чести

Мы поцелуем копыта их коней

Никогда не забуду я когда сказали: Дирар – пленник!

Мы оставили его на вражеской территории.

Эти дни лишь одолженное время,

И мы подобны словам лишенных смысла.

Я вижу что мое сердце не выбирает никого помимо их

Если они упомянуты, сердце мое сгорает от горя

Да будет мир над ближними в каждый момент

Даже если они далеко и разлучены с нами.”

Мне (Аль- Вакиди) было передано Василом бин Ауфом:

 

Арабские женщины чьи родственники попали в плен вместе с Дираром собрались у Хавлы. Среди них была Мазруа бинт Амлук Химьярия, одна из самых красноречивых женщин той эпохи. Её сын, Сабир бин Аус, был одним из плененных вместе с Дираром. Она стала упоминать его следующим образом:

 

“О мой сын, мое сердце пылает

И слезы жгут мои щеки

Огонь несчастья скрывает пламя

Что лихорадит мои внутренности и ребра

Я попрошу всадников рассказать мне

О тебе дабы прекратились слезы.

Среди них не было хорошего вестника

И никого кто сказал бы чтобы ты возвращаешься.

О сын, с времени твоего исчезновения стала жизнь моя серой

Сердце мое разбито и щеки мои размыты слезами

Мысли мои рассеяны и мой разум затуманен

Текут мои слезы и дом мой покинут

Если жив ты, то буду поститься я ради Аллаха

Если нет, то что делать тогда рабу?”

 

Салама бинт Саид бин Зайд бин Амр бин Нуфайл которая была очень аскетичной и религиозной женщиной сказала ей: “Это ли что приказал тебе Аллах? Он велел тебе быть терпеливой и обещал тебе за это награду. Разве ты не слышала слова Аллаха:

 

“Которые, когда их постигает беда, говорят: "Воистину, мы принадлежим

Аллаху и к Нему вернемся".



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2017-01-23; просмотров: 111; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.190.152.38 (0.012 с.)