5.1. Бурильщик подает сигнал «ВЫБРОС!» - три коротких гудка или три коротких звонка.
| Бурильщик
| Мастер буровой, ИТР ответственный за проведение технологической операции
|
5.2. Проверяет положение задвижек на линии дросселирования, открывает задвижку №1, о чем информирует бурильщика.
| Первый помощник бурильщика
|
5.3. По команде бурильщика, фиксируют «глухие» плашки превентора ручным управлением (количество оборотов и метки совмещения, указанные на щите ПВО при закрытии плашек должны совпадать).
| Первый помощник бурильщика
|
Второй помощник бурильщика
|
5.4. По команде бурильщика закрывает задвижку на блоке дросселирования №2.
| Первый помощник бурильщика
|
5.5. Наблюдает за давлением в скважине. В случае роста его выше допустимого (давления для устья скважины, допустимого давления для самого слабого участка скважины и плотности раствора, по которой это давление определено) производит плавное стравливание 3-4 кгс/см² в мин.
| Первый помощник бурильщика
|
5.6. Извещает мастера буровой или супервайзера о начавшемся ГНВП.
| Третий помощник бурильщика
|
5.7. Сообщает в диспетчерскую службу предприятия о ГНВП.
| Мастер буровой
|
5.8. Ведет контроль газовоздушной среды на территории скважины, докладывает результаты замеров мастеру буровой (ИТР предприятия находящемуся на объекте).
| Бурильщик
|
5.9. При превышении ПДК углеводородов или сероводорода в воздухе рабочей зоны дает команду на применение средств индивидуальной защиты органов дыхания (СИЗОД) и на вывод людей за пределы опасной зоны.
| Мастер буровой
|
Дальнейшие работы проводятся по дополнительному (специальному) плану.
|
|
6. Открытый фонтан.
| |
6.1. Оповещает диспетчерскую службу предприятия о возникновении открытого фонтана.
| Мастер буровой
| Мастер буровой, ИТР ответственный за проведение технологической операции
Мастер буровой (ИТР департамента, находящийся на объекте)
| |
6.2. Подает сигнал «ВЫБРОС!» - три коротких гудка или три коротких звонка.
| Бурильщик
| |
6.3. Останавливает двигатели внутреннего сгорания.
| Машинист подъемника
| |
6.4. Отключает электроэнергию, сообщает в энергоснабжающую организацию о необходимости отключения всех соседних производственных объектов (трансформаторные будки, станки качалки, газораспределительные пункты и т.п.) которые могут оказаться в аварийной зоне, сообщает руководству ЦДНГ.
| Электромонтёр
| |
6.5. Организовывает эвакуацию людей и транспорта в безопасную зону.
| Мастер, бурильщик
| |
6.6. Прекращает пользование стальным инструментом, курение, производство сварочных работ.
| Мастер, вахта
| |
6.7. Прекращает все работы и немедленно покидает опасную зону.
| Мастер, вахта
| |
6.8. Запрещает всякое передвижение по прилегающей территории, выставляет запрещающие знаки или посты охраны.
| Мастер буровой
| |
6.9. Увлажняет фонтанирующую струю максимально возможным количеством воды.
| Мастер, вахта
| |
6.10. Принимает меры по недопущению растекания флюида по рельефу.
| Вахта
| |
6.11. Выставляет пикеты на прилегающих дорогах.
| |
6.12. Оказывает первую помощь пострадавшим, если такие имеются. При необходимости вызывает скорую помощь.
| Мастер буровой
| |
6.13. При возможном перемещении опасной зоны к другим предприятиям, населенным пунктам принимает меры по своевременному оповещению работников и населения.
| Мастер, бурильщик
| |
Ликвидация открытого фонтана до прибытия ответственного руководителя работ возлагается на ИТР департамента, находящегося на объекте.
После прибытия ответственного руководителя работ весь персонал поступает в распоряжение ответственного руководителя, который руководствуется ПЛА, до прибытия противофонтанной военизированной части и пожарной части.
Работа по ликвидации открытого фонтана проводится силами работников противофонтанной службы по специальному плану, разработанному штабом, созданным в установленном порядке. Штаб несет полную ответственность за реализацию разработанных мероприятий.
| Мастер буровой (ИТР департамента, находящийся на объекте), в их отсутствие бурильщик
| |
7. Взрыв или пожар на объекте.
| |
7.1. Подает сигнал «ВЫБРОС!» - три коротких гудка или три коротких звонка.
| Бурильщик
| Мастер буровой, ИТР ответственный за проведение технологической операции
Мастер буровой, ИТР ответственный за проведение технологической операции
| |
7.2. Если позволяет ситуация, герметизирует устье скважины, прекращает все работы и принимает меры по ликвидации пожара первичными и стационарными средствами пожаротушения.
| |
7.3. Останавливает агрегаты, перекрывает коммуникации и выполняет другие мероприятия, способствующие предотвращению распространения пожара.
| Машинист подъемника
| |
7.4. Перед тушением пожара обеспечивает отключение электроэнергии на горящем объекте.
| Электромонтёр
| |
7.5. Охлаждает водой одновременно с тушением пожара технологическое оборудование от воздействия высоких температур.
| Мастер буровой, вахта
| |
7.6. Принимает все меры по сохранению материальных ценностей.
| Вахта
| |
7.7. По прибытии пожарной машины, сообщает начальнику пожарного расчета все сведения об особенностях горящего объекта и о ходе тушения пожара своими силами.
| Мастер буровой
| |
7.8. Обеспечивает безопасность работ пожарных от воздействия электрического тока и других факторов.
| Мастер буровой, электромонтёр
| |
7.9. Создаёт штаб по дальнейшей ликвидации пожара.
| Мастер буровой
| |
7.10. Дальнейшие действия, согласно разработанного штабом плана.
| Мастер буровой, вахта
| |
7.11. Сообщает в диспетчерскую службу департамента о загорании или взрыве. При отсутствии ИТР сообщает бурильщик.
| Мастер, бурильщик
| |
Работа по ликвидации открытого горящего фонтана проводится силами работников противофонтанной службы по специальному плану, разработанному штабом, созданным в установленном порядке. Штаб несет полную ответственность за реализацию разработанных мероприятий.
|
| |
8. Частичное разрушение или повреждение буровых вышек (мачт) и их частей;
разрушение элементов талевой системы на буровых установках.
| |
8.1. Прекращает все работы.
| Бурильщик
| Мастер буровой, ИТР ответственный за проведение технологической операции
| |
8.2. Выводит работников из опасной зоны.
| |
8.3. Оказывает первую помощь пострадавшим (если такие имеются).
| Мастер, вахта
| |
8.4. ПриСПО,если позволяет ситуация, герметизирует устье скважины.
| Бурильщик
| |
8.5. Отключает электроэнергию.
| Электромонтер
| |
8.6. Сообщает в диспетчерскую службу департамента об аварии (при отсутствии ИТР сообщает бурильщик).
| Мастер, бурильщик
| |
Дальнейшие работы по ликвидации аварии вести по специальному плану.
|
| |
9. Выделение сероводорода при всех видах работ.
| |
9.1. Подаёт сигнал опасности «Выброс!» «Сероводород!»
| Бурильщик
| Мастер буровой, ИТР ответственный за проведение технологической операции
| |
9.2. Прекращает все работы и выводит членов вахты из загазованной зоны.
| |
9.3. Одевают СИЗ органов дыхания.
| Мастер, вахта
| |
9.4. Производят газоанализатором замеры содержания сероводорода в воздухе на рабочей площадке.
| |
9.5. При обнаружении сероводорода в воздухе рабочей зоны герметизируют устье скважины.
| Мастер, вахта
| |
9.6. Приступают к эвакуации людей, не занятых в ликвидации аварии, и транспорта из опасной зоны согласно плана эвакуации.
| Мастер, бурильщик
| |
9.7. Принимают меры по устранению (снижению) загазованности на объекте.
| |
9.8. Проводит контроль воздушной среды до ликвидации опасной загазованности согласно план-графика.
| Бурильщик, мастер
| |
9.9. Обозначает загазованную зону знаками безопасности (с учетом направления ветра).
| Мастер, бурильщик
| |
9.10. Принимает меры по предупреждению захода (заезда) в загазованную зону посторонних лиц и транспортных средств. При необходимости организует посты.
| Мастер, вахта
| |
9.11.Оказывает первую помощь пострадавшим (если такие имеются).
Дальнейшие работы на объекте проводит специальное подразделение (военизированная часть по ликвидации ГНВП и ОФ) под руководством созданного штаба.
| |
9.12. Сообщает в диспетчерскую службу предприятия о выделении сероводорода. При отсутствии ИТР сообщает бурильщик.
| Мастер буровой (ИТР департамента находящийся на объекте)
| |
9.13. Приступают к глушению скважины согласно «Инструкции по предупреждению, раннему обнаружению и ликвидации ГНВП, предупреждению открытых фонтанов» по дополнительному плану, согласованному с ПВО и утвержденного руководством бурового предприятия.
| Мастер, вахта
| |
Примечание: глушение скважины производить в присутствии представителей противофонтанной военизированной части.
В случае содержания сероводорода в воздухе менее ПДК, представители противофонтанной военизированной части не вызываются, а лишь оповещаются. В этом случае, первичные действия вахты остаются аналогичными. При возможном перемещении опасной зоны к другим предприятиям, населенным пунктам и др. принять меры по своевременному оповещению работников и населения.
|
| |
| | | | |