Insert the following words in the appropriate gaps (blanks) 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Insert the following words in the appropriate gaps (blanks)



Equipment, service, maintenance, fire pump, responsible, crew, switch board, safety engineering rules, design, to make out, share, safety rules, observance, features, emergency

1. The electrical engineer is ____________for organizing study of the ship’s electrical _______ by the members of the__________.

2. The electrical engineer is responsible for the _______,__________,_____________ and supervision of the following items of equipment and systems.

3. The electrical engineer is __________ _____________ parts Lists for a forthcoming voyage.

4. He is to control the ____________________of the ______________________ _____________ storage regulations, instructions on operation __________________.

5. He is responsible for main and ____________________ lighting of space and location of essential machinery.

6. Under his responsibility there are also ______________ _______________ electric drives, navigational equipment __________ _________________ and power supply of automatic system.

 

5. Answer the questions:

1) What is the electrical engineer responsible for?

2) What should be supplied with electric power?

3) Whom is the electrical engineer subordinated to?

4) What should the electrical engineer do with the log book?

5) What should the electrical engineer supervise?

6) Name the duties of the electrical engineer before the ships leaving.

 

Find the match in the gap below

 

1. preventive maintenance А. Правила безопасности
2. chief engineer Б. Неисправность
3. log book В. Лебёдка
4. safety rules Г. Быть в подчинении
5. emergency Д. Вахтенный журнал
6. switchboard Е. Необходимость, экстренный случай
7. faults Ж. Старший механик
8. spare parts З. Коммутатор
9. winch И. Профилактическое техническое обслуживание
10. to be subordinated to К. Запасные части, детали

 

7. Translate orally, and make it fast:

Подчиняться; safety measures; старший механик; техническое обслуживание; faulty components; подчинённые; operation; основные параметры; propulsion plant; emergency sources of electrical power; в соответствии; means of escape; alarm signaling; пожарные насосы; grease; профилактический; mooring winch; панели управления; hull earthing facilities; cargo-handling facilities; вахтенный журнал; spare parts; заполнять; вентилятор; storage regulations; list of repairs; коммутатор; switchboard; лебёдка; service.

 

8. Make up dialogues asking your fellow-student:

 

a) what an electrical engineer is responsible for

b) what equipment, systems and devices are supervised by an electrical engineer

c) what consumers are supplied with electrical power

d) what rules and safety measures an electrical engineer observes

e) what devices and systems` operation an electrical engineer supervises

f) what an electrical engineer should enter into the log book daily.

 

Make up the summary of the text and retell it.

 

TESTS

Variant 1

1. An electric current is a flow of negative particles called ……….

a) positrons; b) electrons; c) neutrons.

 

2. When such an electric force is applied to the metal, these electrons move from one part of the ……… to another.

a) metal; b) wood; c) plastic.

 

3. In an "………" current the electrons do not flow along at all, they merely vibrate a short distance backwards and forwards.

a) direct; b) alternating.

 

4. An electric circuit is the ……… taken by an electric current from its source, through the conductors and back to its starting point.

a) field; b) work; c) path.

 

5. There are ……… ways in which electrical appliances may be connected.

a) two; b) three; c) four.

 

6. When groups of parallel circuits are connected in series, it is called a ……….

a) parallel-series; b) series-parallel; c) simple.

 

7. The electric energy in the ship's electrical system is produced by ……….

a) electric generators; b) main switchboard; c) main engine.

 

8. The switching equipment serves to close and open ……….

a) holds; b) portholes; c) electric circuits.

 

9. Main switchboards are usually installed in the ……… rooms.

a) engine; b) electric power plant; c) storage.

10.

a) cable slip; b) strip of connectros; c) fuse holder.

Variant 2

 

1. A direct current is the flow of electrons that starts from a battery or generator, passes through resistances, meters, motors and so on, and finally returns to ……….

a) a conductor; b) a device; c) its starting point.

 

2. A direct current (d. c.) flows continuously through a conducting circuit in ……….

a) one direction; b) two directions; c) three directions.

 

3. At present an alternating current is used for lighting, heating and industrial purposes, as this current flowing first in one direction and then in another and its voltage can be increased or decreased with ……… loss of energy by a transformer.

a) no; b) a particular; c) small.

 

4. A ……… circuit is one in which a single resistance is connected across a power source.

a) simple; b) parallel; c) series.

 

5. When two or more ……… are connected so that the current will have two or more paths in which it may flow, it is a parallel circuit.

a) devices; b) resistances; c) circuits.

 

6. House wiring is a good example of the use of a ……… circuit.

a) simple; b) parallel; c) series.

 

7. The power plant control can be also effected remotely from the central control room or from the ……….

a) engine room; b) electric power plant room; c) bridge.

 

8. Emergency lighting network is ……… on the main lighting network.

a) independent; b) dependent; c) partly dependent.

 

9. Weak current network effects electricity supply for ……….

a) corridors, life-boat areas, control rooms in case of emergency;

b) gyrocompasses, echo-sounders, electromechanical logs, etc.;

c) telephones, telegraphs, fire alarm, etc.

 

10.

 

A) bayonet fitting; B) fuse carrier with fuse wire; C) three-pin plug.

 

Variant 3

 

1. The electrical engineering department of our university was organized by prof. Andreev in …

a) 1967 b) 1950 c) 1980

 

2. And nowadays the speciality of … is still rather popular.

a) navigator; b) electrical engineer; c) motorman.

 

3. This popularity can be explained very easily:

a) it is well-paid;

b) electrical engineers are in demand;

c) any branch of our modern life is dealt with electricity.

 

4. The students of our department learn various subjects:

a) Electrical machines, the theory of automatic control, the modeling of automatic systems;

b) the circuit design, operation of the ship electrical station, the theory of electrical gear;

c) the transformation equipment, navigation and radio supply.

 

5. The whole program is intended for providing a specialist with …

a) various practical skills;

b) profound theoretical knowledge;

c) various practical skills and profound theoretical knowledge.

 

6. All this enables him to work hard, …

a) to make quick and smart decisions;

b) to make any repairs;

c) make various decisions.

 

7. While keeping watch an electrical engineer is responsible for

a) any repairs;

b) the operation of the ship electrical station, light nets, navigation and radio supply;

c) only radio supply

 

8. An electrical engineer has to replace the other specialist...

a) when the emergency occurs;

b) when he keeps watch;

c) in case of necessity.

 

9. An electrical engineer is responsible for …

a) the operation of the ship electrical station, light nets;

b) navigation and radio supply, cargo and mooring machinery;

c) all things mentioned above.

 

10. An electrical engineer is not responsible for …

a) cargo and mooring machinery service;

b) he is responsible for service of every kind of electrical equipment;

c) the operation of light nets

 

Variant 4

 

1. The electrical engineer is responsible for maintenance and supervision of the following items of equipments, systems and devices:

a) electrical gears;

b) electrical propulsion plant, main and emergency sources of electrical power,

electrical drives;

c) automatic systems.

 

2. The electrical engineer is to ensure the observance of …

a) the safety rules, storage regulations, instructions on operation features;

b) any directions;

c) safety measures specified in instructions.

 

3. The electrical engineer is to ensure scope and schedule of …

a) repairs;

b) replacement of faulty components;

c) preventive maintenance.

 

4. The plan is to be signed by the …

a) First Mate;

b) Chief Engineer;

c) Second Mate.

 

5. The electrical engineer is to fill up all the technical documents concerning …

a) electrical equipment

b) preventive maintenance

c) safety measures

 

6. The electrical engineer is to supervise the operation of …

a) mooring winches

b) cargo-handling facilities

c) windlass

 

7. What is to be entered into the log book daily?

a) basic parameters;

b) faults and their remedies;

c) insulation resistance, charging and discharging cells and batteries, applied grease, basic parameters, faults and their remedies.

 

8. The electrical engineer is to direct the operation of the ship power plant personally while …. a port.

a) leaving or entering; b) leaving; c) entering.

 

9. The electrical engineer is to eliminate ………… All the faults in the operation of the electrical equipment

a) personally;

b) personally or with the help of ship specialists;

c) with the help of ship specialists.

 

10. Before the ship leaves the port the electrical engineer is to check the readiness to the chief engineer

a) 30 minutes before the departure;

b) 1 hour before the departure;

c) 20 minutes before the departure.

 

KEYS

1.3. практическое использование электричества - the practical application of electricity, двигаться в металле - to move through the metal, под действием электрического тока - under the action of an electric force, постоянно менять направление - to continually reverse in direction, увеличивать напряжение - to increase voltage, индуцировать электрический ток - to induce an electric current, уменьшать напряжение to decrease the voltage, термическая внутренняя энергия - thermal kinetic energy, электрический ток - electric current, поток электронов the flow of electrons, постоянный ток - “direct” current, переменный ток - “alternating” current, работать от генератора - to start from a generator, иметь большое преимущество - to be of great advantage, поток заряженных частиц - flow of charges, электрон - electron, вибрация электронов - the vibration of electrons, ион - ion, недостаток - disadvantage, проводящая цепь - conducting circuit.

 

1.4. 1) true 2) false 3) false 4) true 5) false 6) true 7) false 8) true 9) false 10) true

 

1.6. Поток воды в трубке - the flow of water through a pipe, DC - постоянный ток, вибрировать - to vibrate, visible - видимый, только в одном направлении - only in one direction, существование электрического тока - the presence of electrical current, transformer - трансформатор, conduction - проводимость, поток зарядов - the flow of charges, conducting circuit - проводящая цепь, charge - частица, постоянное движение - the perpetual flux, генератор - generator, metal wire -металлическая проволока, возвращаться к начальной точке - to return to the starting point, advantage - преимущество, ion - ион, сталкиваться с некоторыми молекулами - to collide with some of the molecules, resistance - резистор, AC - переменный ток, индуцировать - to induce, двигаться - to move, постоянно менять направление - to reverse in direction continually, kinetic energy - кинетическая энергия, electric force - электрический ток, батарея - battery, pipe - труба.

 

1.7. - Bombardment - бомбардировка

- through the medium - посредством

- battery - батарея

- little loss of energy - малая потеря энергии

- pipe - трубка

- depends upon - зависит от

 

2.3. электрическая цепь - electric circuit, проводник - conductor, источник энергии - the source of power, цепь с последовательным соединением - a series circuit, цепь с параллельным соединением - a parallel circuit, простая цепь - a simple circuit, передавать электрический ток - to transmit the electric current, снабжаться электрической энергией - to be supplied with electrical energy, электрические устройства - electrical appliances, отправная точка - starting point, уменьшить сопротивление - to decrease the resistance, проволочный резистор - wire-wound resistor, уменьшить недостатки - to lessen the disadvantage, соединяться параллельно to be parallelly connected, сопротивление - resistance, индуктивность - inductance, емкость - capacitance, преобразовываться в тепло - to be converted into heat, поток электричества - the flow of electricity, быть важным - to be of importance, маховое колесо - a flywheel, накапливать электроэнергию - to store electricity,сжать пружину - to compress a spring.

 

2.4. 1) true 2) false 3) false 4) true 5) true 6) false 7) true 8) true 9) false 10) false

 

2.6. – Hello. Today during the lesson we were explained the types of circuits, and I guess I haven’t caught everything.

– A series circuit is a kind of circuit where there are two or more resistances that are connected in one continuous path so that the current passes in turn from one to another. As I have understood, it is convenient to use this circuit wherever a constant voltage power supply system is needed.

– I see. Does it mean that a parallel circuit in which the current has two or more paths in which it may flow is convenient for using in a house wiring?

– Thank you. Now it is much clearer.

 

2.10. Преимущество - advantage, суммарный линейный ток - total line current, poor conductor - плохой проводник, управление - control, decrease - уменьшение, alternating circuit - цепь переменного тока, components - компоненты, to feed - питать, ток - current, поток - flow, to complete the circuit - замкнуть цепь, electrical - электрический, комбинированная цепь - combination circuit, выключатели в цепи - circuit breakers, to emit - испускать, сопротивление - resistor, точка - point, starting point - отправная точка, энергия - energy, проволочный резистор - wire-wound resistor, изменять - to change, size - размер, substance - вещество, физический - physical, voltage - напряжение, снабжать - to supply, изолятор - insulator, длина - length, structure - структура, движение - movement, постоянный резистор - fixed resistor, varistor - реостат, series circuit - цепь с последовательным соединением, цепь с параллельным соединением - parallel circuit, диэлектрический - dielectrical, to open the circuit - разомкнуть цепь, frequency - частота, строение - structure, регулируемый резистор - variable resistor, проводка - wiring, wire - проволока.

 

3.3. распределительный щит - main switchboard, осветительная сеть - lighting network, рычаги - levers, измерительные инструменты - measuring equipment, дополнительное оборудование - auxiliary equipment, приводить в движение - to move, производиться электрогенераторами - to be produced by a generator, электрический ток попадает на главный распределительный щит - electric current comes to the MSB, распределять электрическую энергию между потребителями - to distribute the electrical energy between the consumers, замкнутая цепь - closed circuit, разомкнутая цепь - open circuit, включать предохранительные устройства - to switch on the safety devices, быть окруженным проходами - to be surrounded by passages, контролировать вручную или автоматически - to control manually or automatically, быть оснащенным специальными устройствами - to be equipped with special devices, независимый от главной осветительной сети - independent on the main lighting network.

 

3.4. 1) true 2) false 3) false 4) false 5) false 6) true 7) true 8) false 9) true 10) false

 

3.6. – Hello, today at the lesson we have been studying the MSB, and I guess I haven’t understood something.

– I know that all the electriс current comes to the main switchboard, where later is distributed between the consumers.

– The front side of the MSB contains signalling and measuring instrumentation. All the other equipment is mounted in the back side. However, all the equipment can be controlled and regulated by means of special handles and switches which are located in the front side.

– Yes. Usually the USB are located so that they could be surrounded by passages about 0.6 - 1m wide.

– I can’t get it, why the emergency lighting network is independent on the main lighting network.

– Thank you! I must have missed it.

 

3.7.

Supervision Network Weak current network Entrance Can be effected remotely Echo-sounder The length of the MSB Надзор Сеть Электросеть слабого тока Вход Может осуществляться на расстоянии Эхолот Длина ГРЩ

3.10. распределять - to distribute, handle - рукоятка, передняя сторона - the front side, to measure - измерять, патрон - socket, защита - safety, to allow - позволять, to be arranged - быть установленным, passage - проход, кнопка пуска starting button, пусковой - starting switch, switch - переключатель, микрофон - echo, лаг - log, потребители - consumers, надзор - supervision, lantern - фонарь, дополнительное оборудование - accessories, the MSB - ГРЩ, осуществлять распределение - to effect distribution, starting switches - пусковой, предосторожность - precaution, проход - passage, специальные рукоятки - special handlers, power plant - силовая установка, constant supervision - постоянное наблюдение, вручную - manually, автоматически - automatically, remotely - удаленно.

4.3. департамент электромеханики - the electrical engineering department; специальность электромеханика сегодня очень популярна - the speciality of electrical engineer is still rather popular; электрические машины - electrical machines; теория автоматического управления - the theory of the automatic control; схемотехника - circuit design;моделирование автоматических систем - modeling of the automatic systems; электропривод - electrical drive; преобразовательные устройства - transformation equipments; практические навыки - practical skills; глубокие теоретические знания - profound theoretical knowledge; много работать - to work hard; принимать быстрые и верные решения - to make quick and smart decisions; проводить ремонт - to make repairs; рискованные морские условия - hazardous conditions of the sea; нести вахту - to keep watch; работа судовой электростанции - the operation of the ship electrical station; авария - emergency.

 

4.4. 1) false 2) true 3) true 4) false 5) true 6) false 7) true 8) true 9) false 10) true

 

4.7. Сircuit design – схемотехника;

Electrical gear – электропривод;

Transformation equipments – преобразовательные устройства;

The hazardous conditions of the sea – рискованные морские условия;

Navigation and radio supply – обеспечение питанием навигационного и радиооборудования;

 

5.3. инженер-электрик - electrical engineer; старший механик - chief engineer; быть ответственным - to be responsible for; правила безопасности - safety rules; электрическая гребная установка - electrical propulsion plant; аварийные источники энергии - emergency sources of electrical power; преобразователь - convertor; устройство распределения - distribution gear; панель управления - monitoring desks or panels; электропривод рулевого устройства - electric drives for steering gear; брашпиль - windlass; швартовая лебёдка - mooring winch; буксирная лебёдка - towing winch; вентилятор - fan; насос - pump; водонепроницаемый - watertight; электрический машинный телеграф - electric engine-room telegraph; средства объёмного пожаротушения - fire smothering medium; коммутатор - switchboard; запасная часть - spare part; передавать - to had to; список ремонтных работ - List of repairs; электропривод брашпиля - windlass electric drive; электропривод пожарных насосов - fire pump electric drives; автоматическое управление - automatic control; электрическое и электронное оборудование - electric and electronic equipment; замена неисправных деталей - replacement of faulty components; профилактическое техническое обслуживание - preventive maintenance; регламентные работы - maintenance; подчинённые - subordinates; погрузочно-разгрузочные средства - cargo-handling facilities; швартовка - mooring; в случае необходимости - in case of emergency; вахтенный журнал - log-book; изоляция - insulation; поломка - incident; устранить неполадки - to eliminate the faults.

 

5.4. 1) responsible; equipment; crew;

2) safety engineering rules; service; maintenance

3) to make out; spare

4) observance; safety rules; features;

5) emergency

6) share; fire pump; switch board; design

 

5.6. preventive maintenance – профилактическое техническое обслуживание

Chief engineer – старший механик

Log book – вахтенный журнал

Safety rules – правила безопасности

Emergency – экстренный случай

Switch board – коммутатор

Faults – неисправности

Spare parts – запасные части

Winch – лебёдка

To be subordinated – быть в подчинении

 

5.7. подчиняться - to subordinate; safety measures – меры безопасности; старший механик - chief engineer; техническое обслуживание - maintenance; faulty components – неисправные детали; подчинённые - subordinates; operation - работа; основные параметры - basic parameters; propulsion plant – гребная установка; emergency sources of electrical power – аварийные источники энергии; в соответствии с - in accordance with; means of escape - средства эвакуации; alarm signaling - аварийная сигнализация; пожарные насосы - fire pumps; grease – смазочное вещество; профилактический - preventive; mooring winch - швартовая лебёдка; панели управления - monitoring desks or panels; hull earthing facilities - средства заземления; cargo-handling facilities – средства обработки груза; вахтенный журнал - log-book; spare parts - запасные детали; заполнять - to fill up; вентилятор - fan; storage regulations - правила хранения; List of repairs - список ремонтных работ; коммутатор - switch board; лебёдка - winch; service - обслуживание.

 

Variant 1. 1-b, 2-a, 3-b, 4-c, 5-c, 6-b, 7-a, 8-c, 9-b, 10-b.

Variant 2. 1-c, 2-a, 3-c, 4-a, 5-b, 6-b, 7-c, 8-a, 9-c, 10-b.

Variant 3. 1-a, 2-b, 3-c, 4-a, 5-c, 6-a, 7- b, 8-a, 9- c, 10- b

Variant 4. 1-b, 2- a, 3-c, 4-b, 5-a, 6-b, 7- c, 8 a, 9-b, 10- a

 

 

БИБЛИОГРАФИЧЕСКИЙ СПИСОК

1. Богданова А. А. Английский язык для судовых электромехаников/ А. А. Богданова, Н. О. Дорошкевич, Х. Е. Злочевская. – М: «МОРСКОЙ ТРАНСПОРТ», 1962. –168 с.

2.Википедия. Свободная энциклопедия [Электронный ресурс]. – Режим доступа: http://ru.wikipedia.org/wiki/

3. Методические указания по дисциплине «Английский язык» для обучения практике технического перевода для специальности Электромеханики / Сост. М. Н. Добровольская. – Севастополь: Изд-во СевНТУ, 1999. –25 с.

4. Труханова Н. Л. Английский язык судовой электроэнергетики для моряков/ Н. Л. Труханова, Н. А. Кравченко. – Одесса: ЛАТСТАР, 2000. – 168 с.

5. Новый большой англо-русский словарь: В 3 т. / Ю. Д. Апресян, Э. М. Медникова, А. В. Петрова и др.; Под общ. рук. Ю. Д. Апресяна. – М.: Рус. яз., 2001. – 832 с.

APPENDIX



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-12-30; просмотров: 294; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.191.46.36 (0.108 с.)