Особенности приема туристов из англии. 


Мы поможем в написании ваших работ!



ЗНАЕТЕ ЛИ ВЫ?

Особенности приема туристов из англии.



Англия – островное государство. Это означает, что собственные традиции, жизненный уклад и обычаи у англичан особенные. Первое, что бросается в глаза – это особый островной менталитет жителей Англии. И хотя от материка Англию отделяет довольно узкий пролив Ла-Манш, от соседних стран Евросоюза Великобритания отличается существенно. Именно этот пролив и является гарантом того, что Англия и в дальнейшем постарается сохранить свою идентичность и особенность. По крайне мере, англичане приложат к этому все усилия.

Перемены последних десятилетий мало повлияли на уклад жизни британцев – они по-прежнему стараются сохранить свои особые традиции. В точности соблюдая собственные традиции, англичане требуют того же и от гостей – туристов. [23]

В частных разговорах с англичанами лучше избегать личных тем, тем денег и политики в области отношений с Северной Ирландией. Обмениваться визитками в Англии не принято. Если вы будете встречаться каждый день с одними и теми же людьми, одеваться каждый день нужно во что-то новое. И пускай одежда не будет сугубо деловой, не меняющийся гардероб будет моветоном.

Наличие чувства юмора считается в Англии одним из важнейших достоинств человека, которое можно и нужно культивировать. Частенько повергающая иностранцев в недоумение склонность англичан к физиологическим шуткам (падающие брюки, сальности и неприличные намеки в шоу Бенни Хилла) не подразумевает глубокого контекста, а лишь служит способом выхода накопившихся эмоций и чувств. Кроме этого существует и изысканная ирония Бернарда Шоу или Оскара Уайльда, английский сарказм и игра слов, парадоксальные высказывания и другие, характерные для английского остроумия приемы. Для англичанина совершенно естественно смеяться над собой и над другими. [23]

То, что многие иностранцы именуют английской холодностью, на самом деле представляет собой доведенный практически до совершенства культ самоконтроля.

Характерное спокойствие пришло к англичанам только в начале девятнадцатого века при правлении королеве Виктории - до этого они славились на всю Европу как буйные и очень вспыльчивые люди.

Стоит запомнить что британцы не любят когда их считают американцем или австралийцем. Английский и американский акцент имеют разную специфику произношения. Поэтому британцы посчитают обидным в свой адрес, если их посчитают американцем.

Конечно, Российский менталитет отличается от английского. И поэтому неудивительно, что представители Англии и России не всегда способны понять друг друга. По общему портрету русского и англичанина, была выработана методика «Правильное общение или поймет ли русский англичанина» в которой описаны такие правила как:

· «Правильно» – «Неправильно»

Многие наши собеседники не умеют общаться в соответствии с западными стандартами. За рубежом принимаются разные точки зрения по поводу одного и того же события, то есть принято рассматривать каждое с разных сторон. Это трудно понять тем, кто привык на все смотреть ограниченно и однобоко.

· Просторечия

Часто русские набираются простых выражений, подслушанных в общественных местах. В результате просторечные слова звучат там, где это неуместно, раздражая истинных знатоков общепринятого английского языка.

· «Одна минута» – у англичан и русских по-разному

Нет ничего на свете дороже, чем время. Особенно в жизни современных людей. Только понятие о нем у русских и англичан разное. Минута – временной отрезок продолжительностью 60 секунд. У англичан понятие минуты растянутое и неоднозначное, жители России имеют о нем совершенно иное представление. И потому достаточно часто возникают недоразумения, когда выражение «just a minute» или «will be there in a minute» звучит в общении русского и англичанина.

· Скромность должна иметь свои пределы

Если претендент ведет себя на собеседовании сдержанно, неубедительно, шансов стать сотрудником фирмы у него практически нет. Наниматели полагают, что человек не заинтересован в вакансии или же обладает низким уровнем квалификации. Считается, что судьба каждого – в его руках. Легенда американского бизнеса, Ли Якокка, утверждал, что лучше нанять сотрудника, который пытается выпрыгнуть выше своей головы, чем пассивного тихоню.

· Просьбы и обращения на английском: вежливо и корректно

Высказывание просьбы в английском и русском языках несколько отличается. В русском существует достаточно вариантов обращения с прошением: может использоваться частице «бы» в сочетании с сослагательным наклонением, уменьшительные суффиксы, а также слово «пожалуйста». Иногда используются отрицательные конструкции. [22]

· «Позитивное мышление»

Английское восприятие событий отличается склонностью к позитивному взгляду на происходящее. Даже в самых затруднительных ситуациях каждый англичанин не теряет надежды на успех. Бытует мнение, что каждый, кто настроен на положительный результат, обязательно его получит, при этом совершенно неважно, о какой сфере деятельности идет речь: отношениях с окружающими, работе или же чем-то ином.

· Нюансы общения на английском

Англичане в России, услышав, что предстоит решить несколько проблем, напрягаются и ожидают неприятностей. А русские всего лишь имеют в виду обсуждение каких-то моментов, может быть, даже не самых важных. Потому не стоит использовать «problem», если не ожидается каких-либо сложностей, а речь идет только об обычных ситуациях.

· Необходимо помнить, что русские чувствуют себя дискомфортно в ситуации соперничества; стремление к гармонии и кооперации внутри группы - их основная забота, отсюда - недопустимость публичной критики в таких культурах.

Русские нацелены на долговременные отношения, они не стремятся делать бизнес с первой встречи - должно появиться доверие к партнеру, а для этого нужно время. Часто деловые контакты между англичанами и русскими бывают неудачными из-за разности целей: англичане сразу нацелены на бизнес, а русские хотят сначала установить добрые межличностные отношения. Одно из самых сильных разочарований русского человека - когда он понимает, что англичанин не станет ему близким другом. [23]

Англичанам привычны стратегии соперничества особенно в ситуации, где явно идет сравнение с другими. Это - не свидетельство его враждебности, а просто ответ на условия жизни, которые требуют соревновательности.

Русский, который пытается убедить англичанина в чем-то, должен приводить личностно значимые аргументы, а также - комплименты достижениям и компетентности англичанина. Идеи групповой гармонии, кооперации, избегания конфронтации не вдохновляют представителя английской культуры.

Взаимодействие с англичанами может быть дружеским с первой минуты, но официальным и кратковременным. Время - деньги для них и с ним можно делать бизнес сразу, т. к. любые промедления для него - напрасно потерянное время. Ваши отношения с ним будут длиться столько времени, сколько ему нужно или выгодно, т. к. в его восприятии результат этих отношений должен быть существеннее, чем затраты на них. Особое внимание следует обращать на контракты: в английской культуре подпись значит очень много, а в русской - не так значима подпись, как решающее слово.

Русским не следует ждать от англичан распределения ресурсов и наград, но принципу равенства - только по принципу справедливости, в зависимости от личного вклада. Поэтому не стоит рассчитывать на уважение англичанина только вследствие статуса. Его уважение нужно заслужить делом. Поэтому, общаясь с англичанами, не надо быть, слишком скромным, умалчивать о своих достижениях. Но делать это надо очень умело. Они не любят поведения ни «начальственного», ни слишком приниженного, они ценят горизонтальные, т. е. равные отношения. [22]

Также не ожидайте, что они будут терпимо относиться к противозаконному поведению, например жульничеству или увиливанию от уплаты налога, что часто «с пониманием» воспринимается в русской культуре (т. к. личные отношения важнее, чем отношения личности с законом и государством)

В отношении к природе англичанин больше ощущает себя ее хозяином и преобразователем, в меньшей степени склонен подчиняться ей или жить с ней в гармонии. Ориентация: на будущее - главная в ряду временных ориентации англичан, в то время как русские больше склонны ориентироваться на прошлое (своих предков, историю своей страны и культуры).

Учитывайте тот факт, что англичане говорят довольно невнятно, и возможно сразу вы не сможете понимать их речь, независимо от Вашего уровня знания языка.

· Англичане очень ценят свое и чужое время, поэтому постарайтесь не опаздывать на назначенные встречи.

· На вопрос: «How are you?» не обязательно рассказывать обо всех своих проблемах - это простое приветствие, подразумевающее положительный или нейтральный ответ.

· Если во время разговора с англичанином «повисла» тишина, вовсе не обязательно искусственно поддерживать разговор. Англичане предпочитают говорить по делу.

· Разговаривая с англичанами, постарайтесь говорить не очень громко и не очень быстро

· Любое правонарушение, даже незначительное, англичане воспринимают крайне серьезно, и не станут относиться к этому «с пониманием».

· Постарайтесь не говорить англичанину «всю правду в лицо». Это считается грубым.

В отличие от других видов туристов, англичане педантичные и соблюдают все правила законодательства других стран, они не станут навязывать свое мировоззрения или вкусы. Англичане всегда любопытствуют в стране пребывания, и предпочитают спрашивать интересные места только у местного жителя. Англичанин в путешествие всегда берет с собой словарь именно той страны, куда он собирается. Из-за их быстрой речи и «съеданием», некоторых слов, не все всегда понимают, что они хотят, именно из-за этого, все Английские туристы стали брать с собой словари. [23]

Не стоит смущать англичанина тем, что у вас плохой английский. Они понимают, что не все способны говорит на таком же акценте. Можно быть уверенным, если вы скажете что-нибудь не так, они не станут смеяться, и просто правильно поправят вас, или же дадут в руки свои словарь, с просьбой объяснить это с помощью него. Англичане очень ответственно относятся к законам и правилам, чего требуют и от туристов. Можно сказать, что британцы довольно сдержаны, серьезны, и осуждающе относятся к тем, кто сводами правил и законов пренебрегает. [14]

 



Поделиться:


Последнее изменение этой страницы: 2016-12-30; просмотров: 1198; Нарушение авторского права страницы; Мы поможем в написании вашей работы!

infopedia.su Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав. Обратная связь - 18.188.20.56 (0.008 с.)